Last Updated:2025/09/22

彼女は、その事件に関する真相をついに明かす決断を下したが、関係者の身の安全を第一に考えて慎重に言葉を選んだ。

See correct answer

She ultimately decided to reveal the truth about the incident, but, prioritizing the safety of those involved, she chose her words carefully.

Edit Histories(0)
Source Sentence

She ultimately decided to reveal the truth about the incident, but, prioritizing the safety of those involved, she chose her words carefully.

Chinese (Simplified) Translation

她终于决定揭示那起事件的真相,但把相关人员的人身安全放在首位,谨慎地选择了措辞。

Chinese (Traditional) Translation

她終於決定揭露那起事件的真相,但為了將相關人士的生命安全放在首位,她謹慎地選擇用詞。

Korean Translation

그녀는 그 사건에 관한 진상을 마침내 밝히기로 결심했지만, 관계자들의 신변 안전을 최우선으로 생각하여 신중하게 말을 골랐다.

Indonesian Translation

Dia akhirnya memutuskan untuk mengungkapkan kebenaran tentang peristiwa itu, tetapi demi keselamatan pihak-pihak terkait, dia memilih kata-katanya dengan hati-hati.

Vietnamese Translation

Cuối cùng cô ấy đã quyết định tiết lộ sự thật về vụ việc, nhưng vì ưu tiên đảm bảo an toàn cho những người liên quan nên đã thận trọng lựa chọn từng lời nói。

Tagalog Translation

Sa wakas ay nagpasya siyang ilahad ang katotohanan tungkol sa insidente, ngunit inuuna niya ang kaligtasan ng mga kasangkot at maingat na pinili ang kanyang mga salita.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★