Last Updated:2025/09/22

会社側の説明が曖昧で納得できなかった従業員たちは、賃金削減の決定に対して正式に不服を表明し、労働組合を通じて再協議を要求した。

See correct answer

Because the company's explanation was vague and unsatisfactory, the employees formally expressed their dissatisfaction with the decision to reduce wages and demanded a renegotiation through the union.

Edit Histories(0)
Source Sentence

Because the company's explanation was vague and unsatisfactory, the employees formally expressed their dissatisfaction with the decision to reduce wages and demanded a renegotiation through the union.

Chinese (Simplified) Translation

公司方面的说明含糊不清,令员工无法接受,员工们正式对减薪决定表示不服,并通过工会要求重新协商。

Chinese (Traditional) Translation

由於公司方面的說明含糊且難以令人信服,員工們正式對減薪決定提出異議,並透過工會要求重新協商。

Korean Translation

회사의 설명이 애매하여 납득할 수 없었던 직원들은 임금 삭감 결정에 대해 정식으로 불복을 표명하고 노동조합을 통해 재협의를 요구했다.

Indonesian Translation

Para karyawan yang tidak puas karena penjelasan pihak perusahaan tidak jelas, secara resmi menyatakan keberatan terhadap keputusan pemotongan upah dan melalui serikat pekerja meminta negosiasi ulang.

Vietnamese Translation

Những nhân viên không thể chấp nhận vì lời giải thích của phía công ty mơ hồ đã chính thức bày tỏ phản đối quyết định cắt giảm lương và yêu cầu đàm phán lại thông qua công đoàn.

Tagalog Translation

Dahil malabo ang paliwanag ng kumpanya at hindi sila nakuntento, pormal na ipinahayag ng mga empleyado ang kanilang pagtutol sa desisyon ng pagbabawas ng sahod at humiling ng muling negosasyon sa pamamagitan ng unyon ng mga manggagawa.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★