Last Updated:2025/09/22

She selected bulbs (bulb-shaped roots) that had been bred to withstand unexpected frost damage and carefully planted them to prepare for next spring's flowering.

See correct answer

彼女は季節外れの霜害にも耐えられるように改良された球根を選び、来春の開花に備えて慎重に植え付けた。

Edit Histories(0)
Source Sentence

She selected bulbs (bulb-shaped roots) that had been bred to withstand unexpected frost damage and carefully planted them to prepare for next spring's flowering.

Chinese (Simplified) Translation

她挑选了经过改良、能抵御反常霜害的球根,并小心地栽种,为来春的开花做准备。

Chinese (Traditional) Translation

她挑選了已改良能耐受季節外霜害的球根,並小心翼翼地種下,為來年春天的開花做準備。

Korean Translation

그녀는 제철이 아닌 때에 내리는 서리 피해에도 견딜 수 있도록 개량된 구근을 골라, 내년 봄 개화를 대비해 조심스럽게 심었다.

Vietnamese Translation

Cô ấy đã chọn những củ giống được cải tiến để chịu được sương giá trái mùa, và cẩn thận trồng chúng để chuẩn bị cho việc nở hoa vào mùa xuân tới.

Tagalog Translation

Pumili siya ng mga bulbo na binagong kayang tiisin ang hindi pana-panahong pinsalang dulot ng nagyeyelong hamog, at maingat niyang itinanim ang mga ito upang paghandaan ang pamumulaklak pagdating ng susunod na tagsibol.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★