Last Updated:2025/09/23

長年料理をしてきた彼女は、油が飛び散りやすい作業でも、熱が均一に伝わり焦げ付きにくい底の厚いバットを選ぶようになった。

See correct answer

Having cooked for many years, she has come to choose a thick-bottomed pan that distributes heat evenly and resists sticking, even for tasks prone to oil splatter.

Edit Histories(0)
Source Sentence

Having cooked for many years, she has come to choose a thick-bottomed pan that distributes heat evenly and resists sticking, even for tasks prone to oil splatter.

Chinese (Simplified) Translation

多年下厨的她,即使在油容易飞溅的操作中,也开始选择底部较厚、传热均匀且不易糊的烤盘。

Chinese (Traditional) Translation

長年下廚的她,即使在容易濺油的作業時,也會選擇底部較厚、熱傳導均勻且不易燒焦的厚底烤盤。

Korean Translation

오랫동안 요리를 해온 그녀는 기름이 잘 튀는 작업에서도 열이 고르게 전달되어 잘 타지 않는 바닥이 두꺼운 팬을 고르게 되었다.

Indonesian Translation

Setelah bertahun-tahun memasak, dia mulai memilih wadah beralas tebal yang menghantarkan panas secara merata dan tidak mudah gosong, bahkan untuk pekerjaan yang membuat minyak mudah memercik.

Vietnamese Translation

Sau nhiều năm nấu ăn, cô ấy dần chọn những chiếc chảo đáy dày vì chúng truyền nhiệt đều và khó bị cháy ngay cả khi làm những công việc dễ làm dầu bắn.

Tagalog Translation

Dahil matagal na siyang nagluluto, nagsimulang pumili siya ng mga kawaling may makapal na ilalim na nagpapantay ng init at hindi madaling masunog, kahit sa mga gawain na madaling magtalsik ng mantika.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★