Last Updated:2024/06/25

昔話によると、その村は牛鬼に襲われたと言われています。

See correct answer

According to the old tale, it is said that the village was attacked by an ox yōkai.

Edit Histories(0)
Source Sentence

According to the old tale, it is said that the village was attacked by an ox yōkai.

Chinese (Simplified) Translation

据说那个村庄曾被牛鬼袭击。

Chinese (Traditional) Translation

據昔話所說,那個村莊曾遭牛鬼襲擊。

Korean Translation

옛이야기에 따르면 그 마을은 우귀에게 습격당했다고 전해집니다.

Indonesian Translation

Menurut cerita rakyat, desa itu konon diserang oleh ushi-oni.

Vietnamese Translation

Theo truyền thuyết, ngôi làng đó được cho là đã bị một con bò quỷ tấn công.

Tagalog Translation

Ayon sa isang kuwentong-bayan, sinasabing inatake ng ushi-oni ang nayon na iyon.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★