Last Updated:2025/09/23

冬の夜、彼は庭で小さな焚き火を焚くことにして、ゆっくりと温まりながら星を眺めた。

See correct answer

On a winter night, he decided to light a small bonfire in the garden and slowly warmed himself while gazing at the stars.

Edit Histories(0)
Source Sentence

On a winter night, he decided to light a small bonfire in the garden and slowly warmed himself while gazing at the stars.

Chinese (Simplified) Translation

冬夜,他在院子里点起了一个小篝火,慢慢取暖,凝望着星空。

Chinese (Traditional) Translation

在冬夜,他決定在庭院點起一小堆篝火,一邊慢慢暖和著,一邊凝望著星空。

Korean Translation

겨울 밤, 그는 정원에서 작은 모닥불을 피우기로 하고 천천히 몸을 녹이며 별을 바라보았다.

Indonesian Translation

Pada malam musim dingin, ia memutuskan menyalakan api unggun kecil di pekarangan, lalu sambil perlahan menghangatkan diri ia memandangi bintang-bintang.

Vietnamese Translation

Một đêm mùa đông, anh đã nhóm một đống lửa nhỏ trong vườn, vừa từ tốn sưởi ấm vừa ngắm những vì sao.

Tagalog Translation

Sa isang gabing taglamig, nagpasya siyang magpa-apoy ng maliit na apoy sa bakuran at dahan-dahang nagpainit habang pinagmamasdan ang mga bituin.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★