On rainy days, sitting quietly in the library and knitting a new sweater is my number one way to relieve stress.
雨の日は図書館で静かに座りながら、新しいセーターを編むことが私の一番のストレス解消法だ。
On rainy days, sitting quietly in the library and knitting a new sweater is my number one way to relieve stress.
下雨天,我最解压的方式就是在图书馆静静地坐着,一边织一件新毛衣。
下雨天,我最好的減壓方式是在圖書館裡靜靜地坐著,一邊編一件新毛衣。
비 오는 날에는 도서관에서 조용히 앉아 새로운 스웨터를 뜨개질하는 것이 나의 가장 큰 스트레스 해소법이다.
Di hari hujan, duduk tenang di perpustakaan sambil merajut sweter baru adalah cara utama saya untuk meredakan stres.
Vào những ngày mưa, ngồi yên lặng trong thư viện và đan một chiếc áo len mới là cách giải tỏa căng thẳng số một của tôi.
Sa mga maulang araw, ang pinakamabisang paraan ko para maibsan ang stress ay umupo nang tahimik sa aklatan habang naghahabi ng bagong sweter.