Last Updated:2025/09/23

長男としての責任を感じ、彼は両親の期待に応えるために大学で経営学を学ぶことに決めた。

See correct answer

Feeling the responsibility of being the eldest son, he decided to study business administration at university to meet his parents' expectations.

Edit Histories(0)
Source Sentence

Feeling the responsibility of being the eldest son, he decided to study business administration at university to meet his parents' expectations.

Chinese (Simplified) Translation

他感到作为长子的责任,为了回应父母的期望,决定在大学学习经营学。

Chinese (Traditional) Translation

身為長子,他感到肩負責任,為了回應父母的期待,他決定在大學修讀經營學。

Korean Translation

장남으로서의 책임을 느낀 그는 부모님의 기대에 부응하기 위해 대학에서 경영학을 공부하기로 결심했다.

Indonesian Translation

Merasa bertanggung jawab sebagai anak sulung, ia memutuskan untuk belajar manajemen di universitas agar dapat memenuhi harapan orang tuanya.

Vietnamese Translation

Cảm thấy trách nhiệm với tư cách là con trai cả, anh quyết định học ngành quản trị kinh doanh ở đại học để đáp ứng kỳ vọng của bố mẹ.

Tagalog Translation

Bilang panganay, naramdaman niya ang responsibilidad, kaya nagpasya siyang mag-aral ng pamamahala sa unibersidad upang matugunan ang mga inaasahan ng kanyang mga magulang.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★