Last Updated:2025/09/23
In an old poem, the moon shone in the night sky and gently lit the people.
See correct answer
古い詩では、月曜が夜空で輝き、人々を優しく照らした。
Edit Histories(0)
Source Sentence
In an old poem, the moon shone in the night sky and gently lit the people.
Chinese (Simplified) Translation
在古老的诗里,月亮在夜空中闪耀,温柔地照亮着人们。
Chinese (Traditional) Translation
在一首古老的詩裡,月亮在夜空中閃耀,溫柔地照亮了人們。
Korean Translation
오래된 시에서는、、월요일이이 밤하늘에에 빛나、、사람들을를 부드럽게 비췄다。。
Indonesian Translation
Dalam puisi lama, bulan bersinar di langit malam dan menerangi orang-orang dengan lembut.
Vietnamese Translation
Trong một bài thơ cổ, mặt trăng chiếu sáng trên bầu trời đêm và dịu dàng soi rọi mọi người.
Tagalog Translation
Sa isang lumang tula, ang buwan ay nagniningning sa kalangitan ng gabi at banayad na pinailawan ang mga tao.