Last Updated:2025/09/23

古い詩では、月曜が夜空で輝き、人々を優しく照らした。

See correct answer

In an old poem, the moon shone in the night sky and gently lit the people.

Edit Histories(0)
Source Sentence

In an old poem, the moon shone in the night sky and gently lit the people.

Chinese (Simplified) Translation

在古老的诗里,月亮在夜空中闪耀,温柔地照亮着人们。

Chinese (Traditional) Translation

在一首古老的詩裡,月亮在夜空中閃耀,溫柔地照亮了人們。

Korean Translation

오래된 시에서는、、월요일이이 밤하늘에에 빛나、、사람들을를 부드럽게 비췄다。。

Vietnamese Translation

Trong một bài thơ cổ, mặt trăng chiếu sáng trên bầu trời đêm và dịu dàng soi rọi mọi người.

Tagalog Translation

Sa isang lumang tula, ang buwan ay nagniningning sa kalangitan ng gabi at banayad na pinailawan ang mga tao.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★