Last Updated:2025/08/31
I insert a bookmark between important documents so I don't forget.
See correct answer
忘れないように、重要な書類の間にしおりを挾む。
Edit Histories(0)
Source Sentence
I insert a bookmark between important documents so I don't forget.
Chinese (Simplified) Translation
为了不忘记,我在重要的文件之间夹上书签。
Chinese (Traditional) Translation
為了不忘記,我把書籤夾在重要文件之間。
Korean Translation
잊지 않도록 중요한 서류 사이에 책갈피를 끼워 둔다.
Indonesian Translation
Agar tidak lupa, saya menyelipkan pembatas di antara dokumen penting.
Vietnamese Translation
Để không quên, tôi kẹp một chiếc dấu trang vào giữa các tài liệu quan trọng.
Tagalog Translation
Para hindi makalimutan, naglalagay ako ng pantanda sa pagitan ng mga mahahalagang dokumento.