Last Updated:2025/08/31

I insert a bookmark between important documents so I don't forget.

See correct answer

忘れないように、重要な書類の間にしおりを挾む。

Edit Histories(0)
Source Sentence

I insert a bookmark between important documents so I don't forget.

Chinese (Simplified) Translation

为了不忘记,我在重要的文件之间夹上书签。

Chinese (Traditional) Translation

為了不忘記,我把書籤夾在重要文件之間。

Korean Translation

잊지 않도록 중요한 서류 사이에 책갈피를 끼워 둔다.

Indonesian Translation

Agar tidak lupa, saya menyelipkan pembatas di antara dokumen penting.

Vietnamese Translation

Để không quên, tôi kẹp một chiếc dấu trang vào giữa các tài liệu quan trọng.

Tagalog Translation

Para hindi makalimutan, naglalagay ako ng pantanda sa pagitan ng mga mahahalagang dokumento.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★