Last Updated:2025/09/22

外交的緊張が高まる中、彼らは衝突を避けるために対立する勢力の小型艇を夜明け前に静かに沈めるという冒険的な手段を取った。

See correct answer

Amid rising diplomatic tensions, they took the risky measure of quietly sinking the opposing faction's small boats before dawn to avoid confrontation.

Edit Histories(0)
Source Sentence

Amid rising diplomatic tensions, they took the risky measure of quietly sinking the opposing faction's small boats before dawn to avoid confrontation.

Chinese (Simplified) Translation

在外交紧张加剧之际,为了避免冲突,他们采取了一个冒险的手段:在黎明前悄悄将对立势力的小型艇击沉。

Chinese (Traditional) Translation

在外交緊張升高之際,他們為了避免衝突,採取了冒險的手段:在黎明前悄悄將對立勢力的小艇沈沒。

Korean Translation

외교적 긴장이 고조되는 가운데 그들은 충돌을 피하기 위해 대립 세력의 소형정을 새벽이 밝기 전 조용히 침몰시키는 모험적인 수단을 택했다.

Indonesian Translation

Ketika ketegangan diplomatik meningkat, mereka mengambil langkah berisiko untuk menghindari bentrokan dengan diam-diam menenggelamkan perahu-perahu kecil pasukan lawan sebelum fajar.

Vietnamese Translation

Trong bối cảnh căng thẳng ngoại giao gia tăng, họ đã dùng một biện pháp mạo hiểm: lặng lẽ đánh chìm những xuồng nhỏ của lực lượng đối địch trước bình minh để tránh xảy ra xung đột。

Tagalog Translation

Habang tumitindi ang tensyong diplomatiko, gumawa sila ng mapangahas na hakbang: tahimik nilang pinalubog ang maliliit na bangka ng mga puwersang kalaban bago sumikat ang araw upang maiwasan ang sagupaan.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★