Last Updated:2025/09/22

His final words were faint, and could only be heard between his exhausted breaths, so it was impossible to confirm his true intent.

See correct answer

彼の最後の言葉はかすかで、疲れきった呼吸の合間にしか聞き取れず、真意を確かめることはできなかった。

Edit Histories(0)
Source Sentence

His final words were faint, and could only be heard between his exhausted breaths, so it was impossible to confirm his true intent.

Chinese (Simplified) Translation

他最后的话语很微弱,只能在疲惫的呼吸间听见,无法确定他的真实意思。

Chinese (Traditional) Translation

他的最後一句話很微弱,只能在疲憊的呼吸間隙中聽見,無法確定他的真意。

Korean Translation

그의 마지막 말은 희미해서 지친 숨결 사이에만 들렸고, 진의를 확인할 수 없었다.

Vietnamese Translation

Những lời cuối cùng của anh ấy rất yếu ớt, chỉ nghe lờ mờ giữa những hơi thở kiệt sức, nên không thể xác định được ý định thật sự của anh ấy.

Tagalog Translation

Mahina ang huli niyang mga salita — maririnig lamang sa pagitan ng kaniyang pagod na paghinga — kaya hindi ko masiguro ang kaniyang tunay na ibig sabihin.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★