Last Updated:2025/09/22

At the exhibition, the organizers emphasized that it was necessary to meticulously adjust the angles and color temperature of the lighting in order to accurately convey the works' hues and textures.

See correct answer

展示会では、作品の色味や質感を正確に伝えるために、照明の角度や色温度を綿密に調整する必要があると主催者は強調した。

Edit Histories(0)
Source Sentence

At the exhibition, the organizers emphasized that it was necessary to meticulously adjust the angles and color temperature of the lighting in order to accurately convey the works' hues and textures.

Chinese (Simplified) Translation

主办方强调,为了准确传达作品的色彩和质感,需要对照明的角度和色温进行精细调整。

Chinese (Traditional) Translation

主辦者強調,為了準確傳達作品的色澤與質感,需要周密地調整照明的角度與色溫。

Korean Translation

전시회에서는 작품의 색감과 질감을 정확하게 전달하기 위해 조명의 각도와 색온도를 세밀하게 조정할 필요가 있다고 주최 측은 강조했다.

Indonesian Translation

Pada pameran, penyelenggara menekankan bahwa untuk menyampaikan warna dan tekstur karya secara akurat, perlu mengatur sudut pencahayaan dan suhu warna secara teliti.

Vietnamese Translation

Ban tổ chức nhấn mạnh rằng tại triển lãm cần phải điều chỉnh tỉ mỉ góc chiếu sáng và nhiệt độ màu để truyền đạt chính xác màu sắc và kết cấu của tác phẩm.

Tagalog Translation

Binigyang-diin ng tagapag-organisa na kinakailangang masusing isaayos ang anggulo ng ilaw at ang temperatura ng kulay upang tumpak na maipakita ang mga kulay at tekstura ng mga likha.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★