Last Updated:2025/09/22

厳しい現実の前で、彼女は抽象的な正義の観念と具体的な人間の命の重みとの間で、どちらを優先すべきか深く葛藤した。

See correct answer

Confronted with harsh realities, she deeply struggled with whether to prioritize the abstract concept of justice or the concrete weight of human life.

Edit Histories(0)
Source Sentence

Confronted with harsh realities, she deeply struggled with whether to prioritize the abstract concept of justice or the concrete weight of human life.

Chinese (Simplified) Translation

在严峻的现实面前,她在抽象的正义观念与具体的人命分量之间深感挣扎,不知该优先考虑哪一方。

Chinese (Traditional) Translation

面對嚴峻的現實,她在抽象的正義觀念與具體的人命重量之間深深掙扎,不知該優先哪一方。

Korean Translation

혹독한 현실 앞에서 그녀는 추상적인 정의의 관념과 구체적인 인간의 생명의 무게 가운데 어느 쪽을 우선해야 할지 깊이 갈등했다.

Indonesian Translation

Di hadapan kenyataan yang keras, ia bergumul dalam-dalam antara konsep keadilan yang abstrak dan bobot nyawa manusia yang nyata tentang mana yang harus diprioritaskan.

Vietnamese Translation

Trước thực tế nghiệt ngã, cô đã đấu tranh nội tâm sâu sắc về việc nên ưu tiên khái niệm công lý trừu tượng hay trọng lượng cụ thể của mạng người.

Tagalog Translation

Sa harap ng mabagsik na realidad, malalim siyang nag-alinlangan kung alin ang dapat unahin: ang abstraktong ideya ng katarungan o ang konkretong bigat ng buhay ng tao.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★