Last Updated:2025/09/22

会議室のレイアウトを考える際、用途に応じてスペースを仕切ることで雑音を減らし、集中力を維持する工夫が求められる。

See correct answer

When planning the layout of a meeting room, it is necessary to partition the space according to its intended use to reduce noise and help maintain concentration.

Edit Histories(0)
Source Sentence

When planning the layout of a meeting room, it is necessary to partition the space according to its intended use to reduce noise and help maintain concentration.

Chinese (Simplified) Translation

在考虑会议室布局时,应根据用途划分空间,以减少噪音并维持专注力。

Chinese (Traditional) Translation

在考慮會議室的佈局時,應依據用途劃分空間,以減少雜音並維持專注力。

Korean Translation

회의실 레이아웃을 고민할 때에는 용도에 따라 공간을 구분하여 소음을 줄이고 집중력을 유지할 수 있도록 하는 배려가 필요하다.

Indonesian Translation

Saat merancang tata letak ruang rapat, perlu membagi ruang sesuai kebutuhan guna mengurangi kebisingan dan menjaga konsentrasi.

Vietnamese Translation

Khi cân nhắc bố trí phòng họp, cần phân chia không gian theo mục đích sử dụng để giảm tiếng ồn và duy trì sự tập trung.

Tagalog Translation

Kapag nagbabalak ng layout ng silid-pulong, kinakailangan ng mga pagsasaayos tulad ng paghahati ng espasyo ayon sa gamit upang mabawasan ang ingay at mapanatili ang konsentrasyon.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★