Last Updated:2025/08/31

In old medical books, the phrase to expel a fetus is recorded as meaning to push it out of the body.

See correct answer

古い医学書には、胎児を放るという語が体外へ押し出すことを意味して記されている。

Edit Histories(0)
Source Sentence

In old medical books, the phrase "to expel a fetus" is recorded as meaning to push it out of the body.

Chinese (Simplified) Translation

在古老的医学书中,“把胎儿抛出”这一说法被记载为指将胎儿推出体外。

Chinese (Traditional) Translation

在舊醫書中,用於胎兒的「放る」一詞被記載為表示把胎兒推出體外。

Korean Translation

옛 의학서에는 '태아를 내던지다'라는 말이 체외로 밀어내는 것을 의미한다고 적혀 있다.

Indonesian Translation

Dalam buku-buku kedokteran kuno, kata 'membuang janin' dicatat memiliki arti mendorongnya keluar dari tubuh.

Vietnamese Translation

Trong các sách y học cổ, từ “放る” khi nói về thai nhi được ghi là có nghĩa là đẩy nó ra ngoài cơ thể.

Tagalog Translation

Sa mga lumang aklat ng medisina, ang pariralang '胎児を放る' ay nakasulat na nangangahulugang itulak palabas ng katawan ang sanggol sa sinapupunan.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★