Last Updated:2025/09/22

古い交易路沿いの町には、疲れた商人が一晩休める問屋が軒を連ね、商人たちが品物を交換したり見慣れない言語で会話したりする場となっていた。

See correct answer

In towns along the old trade routes, lodgings for merchants where weary travelers could rest for a night stood side by side and became places where traders exchanged goods and spoke in unfamiliar languages.

Edit Histories(0)
Source Sentence

In towns along the old trade routes, lodgings for merchants where weary travelers could rest for a night stood side by side and became places where traders exchanged goods and spoke in unfamiliar languages.

Chinese (Simplified) Translation

沿着古老贸易路线的城镇里,排列着供疲惫商人过夜休息的货栈,成了商人们交换货物、用陌生语言交谈的场所。

Chinese (Traditional) Translation

沿著古老的交易路的小鎮上,並排著讓疲憊的商人能歇宿一晚的商棧,成為商人們交換貨物、用陌生語言交談的場所。

Korean Translation

오래된 교역로를 따라 이어진 마을에는 지친 상인들이 하룻밤 쉴 수 있는 도매상들이 늘어서 있었고, 상인들이 물건을 바꾸거나 낯선 언어로 대화하는 장소가 되었다.

Indonesian Translation

Di kota-kota sepanjang jalur perdagangan kuno, berdiri deretan toko grosir yang menjadi tempat para pedagang yang lelah bisa beristirahat semalam; tempat itu menjadi ruang di mana para pedagang saling menukar barang dan berbicara dalam bahasa-bahasa asing yang tak biasa bagi mereka.

Vietnamese Translation

Ở thị trấn dọc theo con đường thương mại cổ, những cửa hàng bán buôn nơi các thương nhân mệt mỏi có thể nghỉ qua đêm san sát nhau, trở thành nơi các thương nhân trao đổi hàng hóa và trò chuyện bằng những ngôn ngữ lạ.

Tagalog Translation

Sa mga bayan sa kahabaan ng lumang ruta ng kalakalan, magkakatabi ang mga malalaking tindahan kung saan makakapahinga nang isang gabi ang mga pagod na mangangalakal, at naging pook iyon kung saan nagpapalitan ng paninda ang mga mangangalakal at nag-uusap sa mga hindi pamilyar na wika.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★