Last Updated:2024/06/24
This area is unattended, and there is no one even if someone asks for help.
See correct answer
この地域はぶじんで、助けを求める人がいても誰もいない。
Edit Histories(0)
Source Sentence
This area is unattended, and there is no one even if someone asks for help.
Chinese (Simplified) Translation
该地区无人,即使有人求助,也没有人。
Chinese (Traditional) Translation
這一地區是無人地帶,即使有人求救也沒有人在場。
Korean Translation
이 지역은 무인이라서, 도움을 청하는 사람이 있어도 아무도 없다.
Indonesian Translation
Daerah ini tak berpenghuni, jadi meskipun ada orang yang meminta pertolongan, tidak ada seorang pun.
Vietnamese Translation
Khu vực này không có người; dù có người cầu cứu cũng không có ai.
Tagalog Translation
Walang tao sa rehiyong ito; kahit may humihingi ng tulong, walang sinuman.