Last Updated:2024/06/24
He is deeply fascinated by the beauty of Japanese and Chinese poetry.
See correct answer
彼は詩歌の美しさに深く魅了されています。
Edit Histories(0)
Source Sentence
He is deeply fascinated by the beauty of Japanese and Chinese poetry.
Chinese (Simplified) Translation
他深深被诗歌的美吸引。
Chinese (Traditional) Translation
他深深被詩歌的美所吸引。
Korean Translation
그는 시의 아름다움에 깊이 매료되어 있습니다.
Indonesian Translation
Dia sangat terpesona oleh keindahan puisi.
Vietnamese Translation
Anh ấy bị mê hoặc sâu sắc bởi vẻ đẹp của thơ ca.
Tagalog Translation
Lubos siyang nabighani sa kagandahan ng tula.