Last Updated:2025/09/23

父母が高齢になったため、私たちは住まいをバリアフリーに改装し、介護サービスを検討することにした。

See correct answer

Because my parents have grown older, we decided to renovate their home to be barrier-free and look into caregiving services.

Edit Histories(0)
Source Sentence

Because my parents have grown older, we decided to renovate their home to be barrier-free and look into caregiving services.

Chinese (Simplified) Translation

由于父母年事已高,我们决定将住宅改造成无障碍,并考虑护理服务。

Chinese (Traditional) Translation

由於父母年紀增長,我們決定把住家改裝成無障礙空間,並考慮介護服務。

Korean Translation

부모님이 고령이 되셨기 때문에 우리는 집을 배리어프리로 개조하고 요양 서비스를 검토하기로 했다.

Indonesian Translation

Karena orang tua kami sudah lanjut usia, kami memutuskan untuk merenovasi rumah kami agar bebas hambatan dan mempertimbangkan layanan perawatan.

Vietnamese Translation

Do cha mẹ đã cao tuổi, chúng tôi quyết định cải tạo nhà theo hướng không rào cản và cân nhắc sử dụng các dịch vụ chăm sóc.

Tagalog Translation

Dahil tumanda na ang aking mga magulang, nagpasya kaming gawing walang hadlang ang aming tirahan at isaalang-alang ang mga serbisyo sa pag-aalaga.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★