Last Updated:2024/06/24

In Buddhism, a 'gaki' is considered to be a being that is always suffering from hunger and thirst.

See correct answer

仏教では、がっきは常に飢えと渇きに苦しむ存在とされています。

Edit Histories(0)
Source Sentence

In Buddhism, a 'gaki' is considered to be a being that is always suffering from hunger and thirst.

Chinese (Simplified) Translation

在佛教中,饿鬼被视为常受饥渴之苦的存在。

Chinese (Traditional) Translation

在佛教中,餓鬼被視為不斷受飢餓與口渴折磨的存在。

Korean Translation

불교에서는 아귀가 항상 굶주림과 갈증으로 고통받는 존재로 여겨진다.

Indonesian Translation

Dalam Buddhisme, gaki dianggap sebagai makhluk yang selalu menderita karena kelaparan dan dahaga.

Vietnamese Translation

Trong Phật giáo, ngạ quỷ được xem là những chúng sinh luôn chịu đựng đói và khát.

Tagalog Translation

Sa Budismo, itinuturing ang mga gaki bilang mga nilalang na palaging naghihirap dahil sa gutom at uhaw.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★