Last Updated:2025/09/23

本を整理しているときに古い写真の角で中指を切ってしまい、痛みで作業を中断した。

See correct answer

While organizing books, I cut my middle finger on the corner of an old photograph and had to stop working because of the pain.

Edit Histories(0)
Source Sentence

While organizing books, I cut my middle finger on the corner of an old photograph and had to stop working because of the pain.

Chinese (Simplified) Translation

整理书籍时,不小心被旧照片的角划伤了中指,疼得只好中断了作业。

Chinese (Traditional) Translation

在整理書本時,被舊照片的邊角割到中指,因為疼痛而中斷了作業。

Korean Translation

책을 정리하던 중 오래된 사진의 모서리에 가운데손가락을 베어 아파서 작업을 중단했다.

Indonesian Translation

Saat merapikan buku, jari tengah saya teriris oleh sudut foto lama, dan karena rasa sakit saya menghentikan pekerjaan.

Vietnamese Translation

Khi đang sắp xếp sách, tôi vô tình bị cứa vào ngón giữa bởi góc của một tấm ảnh cũ, đau quá nên phải dừng công việc.

Tagalog Translation

Habang inaayos ko ang mga libro, nasugat ko ang gitnang daliri ko sa sulok ng isang lumang litrato, at dahil sa sakit ay tumigil ako sa trabaho.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★