Last Updated:2025/09/22
To ensure long-term operation, the satellite performs delicate attitude control and propulsion adjustments to remain in an optimal orbit while accounting for fuel consumption and atmospheric drag.
See correct answer
人工衛星は、長期的な運用に備えて燃料消費と大気抵抗を考慮しつつ、理想的な軌道にとどまるために繊細な姿勢制御と推進調整を行っている。
Edit Histories(0)
Source Sentence
To ensure long-term operation, the satellite performs delicate attitude control and propulsion adjustments to remain in an optimal orbit while accounting for fuel consumption and atmospheric drag.
Chinese (Simplified) Translation
人造卫星为了长期运行,会在考虑燃料消耗和大气阻力的同时,进行精细的姿态控制和推进调整,以保持在理想轨道上。