Last Updated:2025/09/22

履歴書に記入する際は、漢字とふりがなの両方で姓名を正確に記載し、読み間違いを防ぐためにローマ字表記も併記しておくと安心だ。

See correct answer

When filling out a resume, write your full name accurately in both kanji and furigana, and to avoid misreading it, it's reassuring to also include a romanized version.

Edit Histories(0)
Source Sentence

When filling out a resume, write your full name accurately in both kanji and furigana, and to avoid misreading it, it's reassuring to also include a romanized version.

Chinese (Simplified) Translation

在填写履历表时,应以汉字和假名两者都准确填写姓名,并为防止读错,最好同时附上罗马字拼写,这样会更安心。

Chinese (Traditional) Translation

在填寫履歷表時,姓名應同時以漢字和假名(ふりがな)正確記載,為避免讀錯,也建議附上羅馬字表記。

Korean Translation

이력서에 기입할 때는 한자와 후리가나 둘 다로 성명을 정확히 기재하고, 잘못 읽히는 것을 방지하기 위해 로마자 표기도 함께 적어 두면 안심할 수 있다.

Indonesian Translation

Saat mengisi daftar riwayat hidup, tuliskan nama (baik nama keluarga maupun nama depan) dengan tepat menggunakan kanji dan furigana, serta cantumkan juga penulisan dalam huruf Romawi untuk mencegah kesalahan pembacaan.

Vietnamese Translation

Khi ghi vào hồ sơ xin việc, hãy viết họ tên chính xác bằng cả kanji và furigana, và để tránh đọc nhầm, nên kèm theo cách viết bằng chữ La-tinh (romaji).

Tagalog Translation

Kapag pinupunan ang résumé, isulat nang tama ang iyong pangalan at apelyido sa parehong kanji at furigana, at para maiwasan ang maling pagbasa, mabuting isama rin ang pagsulat sa romaji.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★