Last Updated:2025/09/22

Amid a hectic business trip, taking time at a quiet little restaurant to savor a set meal showcasing local ingredients and seasonal flavors helped to soothe the weariness of the day just enough.

See correct answer

忙しい出張の合間に、地元の食材を生かした季節感あふれる定食を静かな小料理店で味わう時間が、一日の疲れをほどよく癒してくれた。

Edit Histories(0)
Source Sentence

Amid a hectic business trip, taking time at a quiet little restaurant to savor a set meal showcasing local ingredients and seasonal flavors helped to soothe the weariness of the day just enough.

Chinese (Simplified) Translation

在忙碌的出差间隙,在一家安静的小料理店品尝以当地食材为主、充满季节感的定食,这段时光恰到好处地抚慰了一天的疲惫。

Chinese (Traditional) Translation

在忙碌的出差空檔,能在一家寧靜的小料理店品嚐以在地食材入菜、充滿季節感的定食,這段時光恰好舒緩了一整天的疲憊。

Korean Translation

바쁜 출장 중에 현지 식재료를 살린 계절감이 풍부한 정식을 조용한 작은 식당에서 맛보는 시간이 하루의 피로를 적절히 달래 주었다.

Indonesian Translation

Di sela-sela perjalanan dinas yang sibuk, waktu menikmati hidangan set bernuansa musiman yang memanfaatkan bahan-bahan lokal di sebuah kedai kecil yang tenang mampu meredakan kelelahan seharian dengan pas.

Vietnamese Translation

Giữa những chuyến công tác bận rộn, khoảng thời gian thưởng thức một suất cơm đậm chất mùa vụ, tận dụng nguyên liệu địa phương tại một quán nhỏ yên tĩnh đã phần nào xoa dịu mệt mỏi trong ngày.

Tagalog Translation

Sa gitna ng abalang paglalakbay-pangtrabaho, ang sandaling makatikim sa isang tahimik na maliit na kainan ng isang set na pagkain na gawa sa lokal na sangkap at punong-puno ng panahong lasa ay banayad na nagpawi sa pagod ng buong araw.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★