Last Updated:2024/06/24
See correct answer
In old stories, 'ito' was a word that referred to a young child.
Edit Histories(0)
Source Sentence
In old stories, 'ito' was a word that referred to a young child.
Chinese (Simplified) Translation
在古时,“いと”这个词指的是幼小的孩子。
Chinese (Traditional) Translation
在從前的說法中,「いと」是指幼小的孩子。
Korean Translation
옛날 이야기에서는 '이토'가 어린 아이를 가리키는 말이었다.
Indonesian Translation
Dalam cerita-cerita lama, "ito" adalah kata yang merujuk pada anak-anak yang masih kecil.
Vietnamese Translation
Theo những câu chuyện xưa, 'いと' là một từ dùng để chỉ những đứa trẻ còn nhỏ.
Tagalog Translation
Sa mga lumang kwento, ang 'いと' ay salitang tumutukoy sa mga batang napakabata.