Last Updated:2025/09/22

Even when your hands tremble under match pressure, securely fitting the nock onto the bowstring and maintaining your posture until the moment of release is what separates advanced archers from beginners.

See correct answer

試合のプレッシャーで手が震えても弦に筈を確実にはめ、発射の瞬間まで姿勢を崩さないことが上級者と初心者の差を生む。

Edit Histories(0)
Source Sentence

Even when your hands tremble under match pressure, securely fitting the nock onto the bowstring and maintaining your posture until the moment of release is what separates advanced archers from beginners.

Chinese (Simplified) Translation

即使因为比赛的压力手在颤抖,也要把箭稳稳地卡在弦上,并在发射的瞬间之前始终保持姿势——这就是高级者与初学者的差别。

Chinese (Traditional) Translation

即使因為比賽的壓力雙手發抖,也要把箭穩穩地套在弦上,並在發射的瞬間保持姿勢不變,這就是高手和初學者之間的差別。

Korean Translation

경기의 압박으로 손이 떨려도 화살을 활시위에 확실히 끼우고 발사 순간까지 자세를 흐트러뜨리지 않는 것이 상급자와 초보자의 차이를 만든다.

Indonesian Translation

Perbedaan antara pemain tingkat mahir dan pemula terletak pada kemampuan untuk, meskipun tangan gemetar karena tekanan pertandingan, memasang nok pada senar dengan mantap dan menjaga postur hingga saat pelepasan.

Vietnamese Translation

Ngay cả khi tay run vì áp lực của trận đấu, việc gắn chặt mũi tên vào dây cung và giữ vững tư thế cho đến khoảnh khắc nhả tên chính là điểm phân biệt giữa người chơi cao cấp và người mới.

Tagalog Translation

Kahit manginig ang mga kamay dahil sa presyur ng laban, ang tiyak na pagkakabit ng ulo ng palaso sa kuwerdas at ang pagpapanatili ng tamang tindig hanggang sa sandali ng pagpapakawala ang nagbubuo ng pagkakaiba sa pagitan ng mga beterano at mga baguhan.

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★