Last Updated:2025/09/22

In an age when information about university entrance exams is ubiquitous, parents deciding whether to send their child to a cram school need to assess not only cost-effectiveness but also the quality of instructors, the curriculum's suitability, and, moreover, the impact on the child's motivation and daily routine.

See correct answer

大学受験の情報が氾濫する現代において、親が子どもを塾に通わせるかどうかを判断するには、費用対効果だけでなく、講師の質やカリキュラムの適合性、さらに子どもの学習意欲や生活リズムへの影響まで慎重に見極める必要がある。

Edit Histories(0)
Source Sentence

In an age when information about university entrance exams is ubiquitous, parents deciding whether to send their child to a cram school need to assess not only cost-effectiveness but also the quality of instructors, the curriculum's suitability, and, moreover, the impact on the child's motivation and daily routine.

Chinese (Simplified) Translation

在大学入学考试信息泛滥的现代,家长在决定是否让孩子上补习班时,不仅要考虑性价比,还需要慎重评估教师的质量和课程的适配性,甚至要审慎判断对孩子学习积极性和生活作息的影响。

What is this buttons?

Sentence quizzes to help you learn to speak

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★