Last Updated:2025/12/01
In the 18th-century diary he was repeatedly called an autem prickear by villagers who mistrusted his dissenting sermons.
See correct answer
In the 18th-century diary he was repeatedly called an autem prickear by villagers who mistrusted his dissenting sermons.
音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
Edit Histories(0)
Source Sentence
18世紀の日記には、村人たちが彼の説教を不信に思い、しばしば彼を異端者と呼んでいたと記されている。