Last Updated:2025/12/01

When old smugglers swapped stories at the tavern, someone proudly mentioned an Abram sham as if it were a quaint relic of the trade.

See correct answer

When old smugglers swapped stories at the tavern, someone proudly mentioned an Abram sham as if it were a quaint relic of the trade.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
Edit Histories(0)
Source Sentence

古い密輸業者たちが居酒屋で昔話を交わしていると、誰かがまるで商売の古風な遺物のように誇らしげに、かつて使われたイギリスの泥棒語の言葉(「アブラハム・シャム」の別形)を口にした。

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★