Last Updated:2025/11/28

Many commentators call a likely winner a shoe-in as a noun, even though it's actually a misspelling of shoo-in.

See correct answer

Many commentators call a likely winner a shoe-in as a noun, even though it's actually a misspelling of shoo-in.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
Edit Histories(0)
Source Sentence

多くの評論家は名詞として有力な勝者を表現する際に綴りを誤ることがあり、本来は「確実な勝者」を意味します。

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★