Last Updated:2025/11/25

Many writers mistakenly use the phrase tough road to hoe instead of the correct idiom tough row to hoe, even though it simply means a difficult task.

See correct answer

Many writers mistakenly use the phrase tough road to hoe instead of the correct idiom tough row to hoe, even though it simply means a difficult task.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
Edit Histories(0)
Source Sentence

多くの人が、本来「骨の折れる仕事」を意味する正しいイディオムの代わりに、誤って別の言い方を使ってしまいます。

Sentence quizzes to help you learn to read

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★