Last Updated:2024/06/26
(Internet slang, neologism, derogatory) hatred of the act of making money using web content produced by others (such as making ad revenue by reprinting 2channel posts)
See correct answer
嫌儲
Edit Histories(0)
Source Word
嫌儲
Hiragana
けんもう
Noun
Internet
derogatory
neologism
slang
Japanese Meaning
インターネットスラング。「嫌う」と「儲け」を組み合わせた造語で、特に他人が作ったコンテンツを利用して金銭的利益を得る行為に対して嫌悪感や反発を抱く態度、またはそうした考え方・風潮を指す。
Easy Japanese Meaning
ほかの人がつくった文やえを書いて、お金をもうけることをきらう気もち
Chinese (Simplified) Meaning
网络用语:对利用他人网络内容牟利的行为的厌恶 / 贬义:对通过转载帖子等赚取广告费的做法的反感 / 对“靠他人内容赚钱”现象的仇视
Chinese (Traditional) Meaning
對以他人網路內容牟利的厭惡 / 反對網路內容商業化、搬運牟利的傾向或群體 / 討厭靠他人創作賺錢的情緒或論調
Korean Meaning
타인의 온라인 콘텐츠로 수익을 내는 행위를 혐오하는 태도 / 타인의 게시물 재게시로 광고 수익을 얻는 행위에 대한 반감
Indonesian
kebencian terhadap monetisasi konten internet milik orang lain / sikap anti terhadap orang yang meraup uang dari re-post/aggregasi konten komunitas / istilah ejekan untuk praktik mencari uang dari karya pengguna lain (mis. mengutip ulang thread forum)
Vietnamese Meaning
Sự căm ghét việc kiếm tiền từ nội dung do người khác tạo ra trên mạng / Quan điểm phản đối hành vi trục lợi bằng tái đăng nội dung cộng đồng để thu quảng cáo / Thái độ bài lợi nhuận từ việc ăn theo nội dung người khác
Tagalog Meaning
pagkamuhi sa pagkita ng pera mula sa nilalamang gawa ng iba sa internet / pagtutol sa pagmomonetisa ng nire-repost na content / saloobing “anti-kita” sa kulturang online
Sense(1)
(Internet slang, neologism, derogatory) hatred of the act of making money using web content produced by others (such as making ad revenue by reprinting 2channel posts)
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( romanization )
( romanization )
( romanization )
( hiragana )