Last Updated:2024/06/26

(photography) out of focus / (discourse, argument) unfocused, off the mark, unclear

See correct answer

ピンぼけ

Edit Histories(0)
Source Word

ピンぼけ

Hiragana
ぴんぼけ
Adjectival noun
discourse
Japanese Meaning
ピントが合っておらず、画像や映像がぼやけているさま / 議論や考えなどの焦点が定まらず、要点が外れていてはっきりしないさま
Easy Japanese Meaning
しゃしんやえのピントがあっておらず、はっきり見えないようす
Chinese (Simplified) Meaning
失焦的 / 离题的 / 不清楚的
Chinese (Traditional) Meaning
失焦(攝影) / 模糊不清 / 不切題
Korean Meaning
(사진) 초점이 맞지 않아 흐릿한 / (말·논의) 논점이 흐려 핵심에서 벗어난 / 명확하지 않은
Indonesian
kabur; tidak fokus (foto) / tidak fokus; melenceng (argumen/wacana) / tidak jelas
Vietnamese Meaning
mất nét, mờ nhòe (ảnh) / không rõ ràng, mơ hồ (lập luận) / không đúng trọng tâm, lạc đề
Tagalog Meaning
malabo (sa potograpiya) / hindi tumatama sa punto (sa pahayag o pangangatwiran)
What is this buttons?

This photo has become out of focus.

Chinese (Simplified) Translation

这张照片拍糊了。

Chinese (Traditional) Translation

這張照片失焦了。

Korean Translation

이 사진은 초점이 나가 버렸어요.

Indonesian Translation

Foto ini menjadi buram.

Vietnamese Translation

Bức ảnh này bị mất nét.

Tagalog Translation

Naging malabo ang litrato na ito.

What is this buttons?
Sense(1)

(photography) out of focus

Sense(2)

(discourse, argument) unfocused, off the mark, unclear

canonical

canonical

romanization

adnominal

adverbial

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★