Last Updated:2024/06/24
(figuratively) Foolish it is to ignore that times are changing.
See correct answer
舟に刻みて剣を求む
Edit Histories(0)
Source Word
舟に刻みて剣を求む
Hiragana
ふねにきざみてつるぎをもとむ / ふねにきざみてけんをもとむ
Phrase
figuratively
idiomatic
Japanese Meaning
時代や状況の変化を考えず、古い考えや方法に固執する愚かさをたとえる故事成語。「刻舟求剣(こくしゅうきゅうけん)」とも言う。
Easy Japanese Meaning
かわることをむししてむかしのやりかたにこだわるおろかなこと
Chinese (Simplified) Meaning
比喻拘泥成法,不知变通。 / 比喻忽视环境与时势变化,徒劳而愚。
Chinese (Traditional) Meaning
比喻拘泥成規,不知變通。 / 比喻忽視情勢變化,做法愚蠢。 / 比喻不合時宜的固執。
Korean Meaning
시대와 상황 변화를 무시하는 어리석은 태도 / 현실에 맞게 방법을 바꾸지 못하는 고집 / 융통성 없는 처신으로 효과를 잃음
Indonesian
Kebodohan karena mengabaikan perubahan zaman/keadaan. / Bersikap kaku, tetap berpegang pada cara lama meski situasi berubah. / Bertindak tidak realistis karena tak menyesuaikan diri dengan keadaan.
Vietnamese Meaning
Cố chấp, không thích nghi với sự thay đổi. / Bảo thủ, giữ cách cũ dù hoàn cảnh đã đổi khác. / Hành động máy móc, thiếu linh hoạt, thành ra dại dột.
Tagalog Meaning
Hangal na di pag-angkop sa pagbabago. / Pagkapit sa lumang paraan kahit nagbago na ang sitwasyon. / Paggawa nang hindi isinasaalang-alang ang nagbabagong kalagayan.
Sense(1)
(figuratively) Foolish it is to ignore that times are changing.
( canonical )
( romanization )