Last Updated:2024/06/23

headdress, crown / distance from the tunnel's roof to the surface directly above it / (poetry) first (traditionally, five) morae of a haiku, etc.; specifically, the first verse or line of a poem

See correct answer

Edit Histories(0)
Source Word

Hiragana
かんむり
Noun
Japanese Meaning
人や神が頭にかぶる飾り。特に、王・女王などの地位や権威を象徴するかぶり物。王冠。 / トンネルの最上部(内側の天井部分)や、その真上の地表までの距離。トンネル工学で用いられる用語。 / 和歌・俳句・連歌などで、句や歌の最初の部分。特に五音(五モーラ)からなる冒頭部分。また、その位置に置かれる語句。
Easy Japanese Meaning
あたまにつける かざり。ものの いちばん うえの ぶぶん。しの はじめ。
Chinese (Simplified) Meaning
头饰;冠冕 / 隧道顶至地表的覆土厚度 / 诗歌的首句或句首部分(俳句的上五)
Chinese (Traditional) Meaning
頭飾;冠冕 / 隧道頂至地表的距離(覆土厚度) / 詩歌的首句或首行;俳句的前五拍
Korean Meaning
관(관모·왕관 등 머리장식) / (터널) 천장면에서 지표까지의 두께·거리 / (시·하이쿠) 첫 구절(첫 5모라)
Indonesian
mahkota; hiasan kepala / jarak dari atap terowongan ke permukaan di atasnya / bagian awal puisi (mis. lima mora pada haiku); baris pertama
Vietnamese Meaning
đồ đội đầu; vương miện / độ phủ hầm (khoảng cách từ mái hầm tới mặt đất ngay phía trên) / câu mở đầu của bài thơ; mora đầu của haiku
Tagalog Meaning
korona; kasuotang pang-ulo / layo mula sa bubong ng tunel hanggang sa ibabaw ng lupa / unang taludtod ng tula (sa haiku: unang limang pantig)
What is this buttons?

She had a beautiful headdress on her head.

Chinese (Simplified) Translation

她头上戴着一顶漂亮的王冠。

Chinese (Traditional) Translation

她頭上戴著一頂美麗的皇冠。

Korean Translation

그녀는 아름다운 왕관을 머리에 쓰고 있었습니다.

Indonesian Translation

Dia mengenakan mahkota yang indah di kepalanya.

Vietnamese Translation

Cô ấy đội một chiếc vương miện đẹp trên đầu.

Tagalog Translation

May suot siyang magandang korona sa kanyang ulo.

What is this buttons?
Sense(1)

headdress, crown

Sense(2)

distance from the tunnel's roof to the surface directly above it

Sense(3)

(poetry) first (traditionally, five) morae of a haiku, etc.; specifically, the first verse or line of a poem

romanization

hiragana

Dictionary quizzes to help you remember vocabulary

Edit Histories(0)

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★