Last Updated:2024/06/27
(history, collective, Christianity, literature, grammar, lexicography) prose, grammar and vocabulary literature written and printed by Portuguese Jesuits in Japan during the late 16th and early 17th century
See correct answer
キリシタン版
Edit Histories(0)
Source Word
キリシタン版
Hiragana
きりしたんばん
Kanji
切支丹版
Noun
collective
Japanese Meaning
16世紀末から17世紀初頭にかけて、日本においてポルトガル人イエズス会士によって作成・印刷されたキリスト教関係の散文・文法書・語彙集などの文献の総称。ローマ字表記の日本語文献などを含む。
Easy Japanese Meaning
せんごくじだいからえどじだいはじめにキリストきょうのせんきょうしがにほんごでつくったほん
Chinese (Simplified) Meaning
(史)16世纪末至17世纪初葡萄牙耶稣会在日本印行的基督教文献总称 / 包括传教散文、语法书与词汇书等早期活字印本
Chinese (Traditional) Meaning
歷史上由葡萄牙耶穌會在日本於16至17世紀印行的散文、語法與詞彙文獻的總稱 / 日本耶穌會(吉利支丹)印本;在日製作的語言學與文學印刷品
Korean Meaning
16세기 말~17세기 초 일본에서 포르투갈 예수회가 간행한 기독교 관련 인쇄물의 총칭 / 당시 제작된 일본어 산문·문법서·어휘집 등을 포함하는 문헌
Vietnamese Meaning
các ấn phẩm Kirishitan: văn xuôi, ngữ pháp, từ vựng do tu sĩ Dòng Tên Bồ Đào Nha in tại Nhật (cuối TK 16–đầu TK 17) / bộ sách Kitô giáo sơ kỳ ở Nhật, thường La-tinh hóa tiếng Nhật (ngữ pháp, từ điển, giáo lý) do Dòng Tên biên soạn và in
Tagalog Meaning
mga limbag na Kristiyano ng mga Portuges na Heswita sa Japan (huling 1500s–unang 1600s) / prosa, gramatika, at bokabularyo na inilimbag ng mga Heswita para sa Japan / koleksiyon ng tekstong Kristiyano at pangwika ng panahong Kirishitan sa Japan
Sense(1)
(history, collective, Christianity, literature, grammar, lexicography) prose, grammar and vocabulary literature written and printed by Portuguese Jesuits in Japan during the late 16th and early 17th century
( romanization )
( hiragana )