Last Updated:2025/11/22
(idiomatic) To be a man about it
; to do the things a man is traditionally expected to do, such as taking responsibility for the consequences of one's actions; displaying bravery or toughness in the face of danger, adversity, or a challenge; providing for one's family, etc. (Compare man (“brace oneself, steel oneself”).)
音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
See correct answer
man up
Edit Histories(0)
Source Word
man up
IPA(Pronunciation)
Verb
idiomatic
of other personnel
(idiomatic)
To
"be
a
man
about
it";
to
do
the
things
a
man
is
traditionally
expected
to
do,
such
as
taking
responsibility
for
the
consequences
of
one's
actions;
displaying
bravery
or
toughness
in
the
face
of
danger,
adversity,
or
a
challenge;
providing
for
one's
family,
etc.
(Compare
man
(“brace
oneself,
steel
oneself”).)
Japanese Meaning
男らしく振る舞う。具体的には、責任を持って行動し、自分の行動の結果に立ち向かい、勇気や度胸を示すこと。 / 危険や逆境に直面しても、臆せずにチャレンジする態度を取ること。 / 伝統的な男らしさに基づき、家族を支え、必要な役割を果たすこと。
Sense(1)
(idiomatic)
To
"be
a
man
about
it";
to
do
the
things
a
man
is
traditionally
expected
to
do,
such
as
taking
responsibility
for
the
consequences
of
one's
actions;
displaying
bravery
or
toughness
in
the
face
of
danger,
adversity,
or
a
challenge;
providing
for
one's
family,
etc.
(Compare
man
(“brace
oneself,
steel
oneself”).)
Sense(2)
Sense(3)
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )