Last Updated:2025/11/20
(Britain, Ireland, Canada, Australia, New Zealand, South Africa) Said on the first day of a new month, while pinching and punching someone as a prank (especially by children). The victim may respond with a flick and a kick for being so quick
and the original attacker may reply with a punch in the eye for being so sly
.
音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
See correct answer
pinch and a punch for the first of the month
Edit Histories(0)
Source Word
pinch and a punch for the first of the month
Phrase
Australia
Britain
Canada
Ireland
New-Zealand
South-Africa
(Britain,
Ireland,
Canada,
Australia,
New
Zealand,
South
Africa)
Said
on
the
first
day
of
a
new
month,
while
pinching
and
punching
someone
as
a
prank
(especially
by
children).
The
victim
may
respond
with
"a
flick
and
a
kick
for
being
so
quick"
and
the
original
attacker
may
reply
with
"a
punch
in
the
eye
for
being
so
sly".
Japanese Meaning
月の最初の日に、いたずらの一環として誰かにつねりやパンチをする行為を指すフレーズ。通常、子供たちが用い、対象者が「素早いからひと叩き」、これに対して、攻撃者が「ずるいから目を殴る」と返す応酌が行われるという、互いの軽い攻撃のやり取りを伴う遊びや慣習です。
Sense(1)
(Britain,
Ireland,
Canada,
Australia,
New
Zealand,
South
Africa)
Said
on
the
first
day
of
a
new
month,
while
pinching
and
punching
someone
as
a
prank
(especially
by
children).
The
victim
may
respond
with
"a
flick
and
a
kick
for
being
so
quick"
and
the
original
attacker
may
reply
with
"a
punch
in
the
eye
for
being
so
sly".