Last Updated:2025/08/27
See correct answer
(文字通り) 人間の壁、人間のバリケード / (比喩的に、政治的に) 現実や異なる意見に気づかせない側近や顧問 (例えば、上司を怒らせたり、側近や顧問としての特権的な地位を危険にさらしたりしないように、世論を偽って伝えるなど)
Edit Histories(0)
Source Word
인의 장막
IPA(Pronunciation)
Noun
idiomatic
literally
figuratively
(文字通り) 人間の壁、人間のバリケード / (比喩的に、政治的に) 現実や異なる意見に気づかせない側近や顧問 (例えば、上司を怒らせたり、側近や顧問としての特権的な地位を危険にさらしたりしないように、世論を偽って伝えるなど)
English Meaning
(literally) a human wall; a human barricade / (figuratively, politics) close aides and advisors who render a person oblivious to reality or different opinions (e.g. by falsely conveying popular sentiment so as not to upset their superior and jeopardize their privileged position as aide or advisor)
( romanization )
( hanja )