Prefix(197)
今
Hiragana
こん / きん
Prefix
morpheme
temporal
Japanese Meaning
現在の時点や瞬間を表す語。『いま』。 / (接頭辞的に用いて)現在の、目下の、その時点での。
Easy Japanese Meaning
じかんをあらわすことばのまえにつき、いまのといういみをそえる。
Chinese (Simplified) Meaning
表示“这(个)时间”的 / 当前的;现今的
Chinese (Traditional) Meaning
這個(時間上的) / 本次的 / 當前的
Korean Meaning
금- / 이번 / 현재의
Indonesian
ini (waktu kini) / yang sekarang / masa/periode ini
Vietnamese Meaning
này (về thời gian) / hiện tại; đương thời
Tagalog Meaning
ngayong / kasalukuyang / sa panahong ito
Related Words
助
Hiragana
じょ
Prefix
morpheme
Japanese Meaning
help / assistant
Easy Japanese Meaning
ことばの頭につく。たすける、てつだうという意味をくわえる。
Chinese (Simplified) Meaning
辅助的 / 协助的 / 助理的、副手的
Chinese (Traditional) Meaning
表示輔助、協助之義 / 表示副手、助理身份或職務
Korean Meaning
도움·보조 / 조력하는 / 보조의
Indonesian
pembantu / asisten / penolong
Vietnamese Meaning
trợ; giúp (tiền tố chỉ sự hỗ trợ) / phụ; phó (chỉ chức vụ/vai trò trợ lý)
Tagalog Meaning
pantulong / katulong / katuwang
Related Words
再
Hiragana
さい
Prefix
morpheme
Japanese Meaning
もう一度行うこと、再び、改めて、繰り返し / 元の状態に戻すこと、回復・復元 / 重ねて、さらに
Easy Japanese Meaning
ことばのまえにつけて、もういちどする、くりかえすといういみになる
Chinese (Simplified) Meaning
表示再次、重复 / 表示重新、再一次 / 表示再度
Chinese (Traditional) Meaning
再次 / 重新 / 重複
Korean Meaning
재-, 다시 / 거듭-, 반복-
Indonesian
ulang- / lagi / berulang
Vietnamese Meaning
tái-, lại- (biểu thị sự lặp lại) / lần nữa / tái diễn
Tagalog Meaning
muli / ulit / pag-uulit
Related Words
過
Hiragana
か
Prefix
morpheme
Japanese Meaning
程度が度を越していることを表す接頭辞。「過給」「過電流」など。 / 化学で、通常より酸素原子を多く含む化合物を表す接頭辞。「過酸化物」「過塩素酸」など。
Easy Japanese Meaning
ことばのまえにつけて、ふつうよりすぎる、こえるといういみ。かがくでつかうこともある。
Chinese (Simplified) Meaning
表示“超-、过度-”的前缀 / 化学:表示“过-(per-)”,如过氧 / 化学:表示高价态或含量过多
Chinese (Traditional) Meaning
表示超過、過度的(前綴) / (化學)表示「過、過氧、較高氧化態」的(per-, super-)
Korean Meaning
(화학) 과(過)- / (화학) 초(超)-
Indonesian
awalan yang menyatakan “super-” atau “lebih/terlalu-” / dalam kimia: awalan “per-” (tingkat oksidasi tertinggi/berlebih)
Vietnamese Meaning
siêu- / quá-, vượt mức / per- (tiền tố hóa học)
Tagalog Meaning
nagsasaad ng sobra o lampas (super-, over-) / katumbas ng “per-” sa kimika
Related Words
心
Hiragana
こころ
Prefix
morpheme
Japanese Meaning
心
Easy Japanese Meaning
ほんとうのきもちをあらわすときに、ことばのまえにつく
Chinese (Simplified) Meaning
发自内心的 / 由衷的 / 真诚的
Chinese (Traditional) Meaning
由衷的 / 真心的 / 發自內心的
Korean Meaning
진심을 담은 / 마음에서 우러난 / 정성을 다한
Indonesian
sepenuh hati / tulus dari hati / penuh perasaan
Vietnamese Meaning
từ đáy lòng / chân thành / hết lòng
Tagalog Meaning
taos-puso / mula sa puso / taimtim
Related Words
汎
Hiragana
はん
Prefix
morpheme
Japanese Meaning
あまねく。広く。すべてにわたって。
Easy Japanese Meaning
まえにつけることばでひろくぜんたいにかかわるいみをあらわす
Chinese (Simplified) Meaning
用作前缀,表示泛、广泛、普遍 / 表示涵盖全部或多种;综合性 / 表示跨越某范围的
Chinese (Traditional) Meaning
泛、普遍的 / 涵蓋全體的 / 廣泛的、全面的
Korean Meaning
범- / 범(汎)한, 널리 통하는
Indonesian
mencakup semua / bersifat umum / universal
Vietnamese Meaning
phổ quát; bao trùm / khắp; toàn-
Tagalog Meaning
panlahat / pangkalahatan / unibersal
Related Words
狛
Hiragana
こま
Prefix
morpheme
Japanese Meaning
狛
Easy Japanese Meaning
むかしちょうせんはんとうからきたものをしめすことばのまえにつく
Chinese (Simplified) Meaning
前缀,表示原经由朝鲜半岛传入 / 表示源自朝鲜半岛、与高丽(朝鲜)相关的
Chinese (Traditional) Meaning
表示經由朝鮮半島傳入的(前綴) / 與高麗(朝鮮)相關的
Korean Meaning
(접두사) 한반도를 거쳐 전래된 / (접두사) 고려(고구려)에서 온
Indonesian
awalan untuk sesuatu yang diimpor dari Semenanjung Korea / awalan yang menandai asal atau pengaruh Korea
Vietnamese Meaning
Tiền tố chỉ thứ vốn du nhập từ Bán đảo Triều Tiên. / Có nguồn gốc Triều Tiên (đến Nhật Bản qua bán đảo). / Theo kiểu Triều Tiên cổ.
Tagalog Meaning
unlapi na nagpapahiwatig na mula o dumaan sa Tangway ng Korea / tumutukoy sa bagay o kaugalian na inangkat mula sa Korea noong sinaunang panahon / may pinagmulan na Koreano (dinala sa Japan sa pamamagitan ng Korea)
Related Words
まかり
Kanji
罷り
Prefix
morpheme
prefix
verb
Japanese Meaning
動詞の前について、その動作を強く言い立てる接頭語。「まかり出る」「まかり越す」など。 / 謙譲・丁重な気持ちを表す語として、動作・行為に添えて用いられる。
Easy Japanese Meaning
うけみのどうしの前につき、ねんをおしていうときに使うことば
Chinese (Simplified) Meaning
(动词前缀)用于加强语气。 / (古语)表郑重、庄重的语气。 / 表示强烈的断言或气势。
Chinese (Traditional) Meaning
動詞前綴,用於加強語氣 / 置於動詞前,使語氣更莊重或強烈
Korean Meaning
동사 앞에 붙어 의미를 강조하는 접두사 / (고어) 동사에 붙여 정중하거나 엄숙한 어감을 더하는 말 / 금지·명령을 강하게 하는 데 쓰임
Indonesian
awalan untuk menambah penekanan (pada kata kerja) / awalan penegasan / awalan penguatan makna
Vietnamese Meaning
tiền tố gắn trước động từ để nhấn mạnh / (cổ) tiền tố tăng sức biểu đạt của động từ / dùng trong văn phong cổ để làm lời nói mạnh hơn
Tagalog Meaning
panlaping pandiwa na pampagdiin / lumang panlaping nagpapalakas sa kahulugan ng kilos
Related Words
むつ
Kanji
睦
Prefix
morpheme
Japanese Meaning
仲がよいさま、親しいさまを表す接頭辞。例:『むつまじい』など。
Easy Japanese Meaning
ひとどうしがなかよいようすをあらわすことばのまえにつくことば
Chinese (Simplified) Meaning
和睦的 / 友好的 / 亲密的
Chinese (Traditional) Meaning
表示和睦、友好 / 表示親密、融洽 / 表示關係良好
Korean Meaning
화목한 / 우호적인 / 친밀한
Indonesian
rukun / akrab / harmonis
Vietnamese Meaning
hòa thuận / thân thiết / êm ấm
Tagalog Meaning
magkakasundo / magiliw / maayos ang ugnayan
Related Words
との
Prefix
morpheme
obsolete
Japanese Meaning
(古語の接頭辞として)動詞について、その行為が十分・完全であることを表す用法があるが、現代語ではほとんど用いられない。
Easy Japanese Meaning
古いことばで、どうさがじゅうぶんにおこなわれたことをあらわすとき、どうしのまえにつけることば
Chinese (Simplified) Meaning
(古)动词前缀,表示充分、完全的程度 / (古)加于动词,表示足够、恰到好处的程度
Chinese (Traditional) Meaning
(古)作為動詞前綴,表示充分、完全 / 表示適度、足夠的程度
Korean Meaning
동사에 붙어 충분함을 나타내는 접두사(고어) / 동작이 완전히 이루어짐을 뜻하는 접두사(고어)
Indonesian
prefiks usang yang menyatakan derajat yang memadai / prefiks usang yang menandai tindakan lengkap atau tuntas
Vietnamese Meaning
tiền tố cổ chỉ mức độ đủ, thích đáng / chỉ sự hoàn toàn, trọn vẹn (trước động từ)
Tagalog Meaning
Lipas na unlapi sa pandiwa na nagsasaad ng sapat na antas / Lipas na unlapi sa pandiwa na nagsasaad ng ganap na pagkakaganap
Related Words