和英選択問題 / 基礎英単語(CEFR-J A2) - Unsolved
日本語の意味から正しい英単語を選ぶ問題です。会話力、ライティング能力の向上に役立ちます。
- 単数形: difficulty (ディフィカルティ)
- 複数形: difficulties (ディフィカルティーズ)
- difficult (形容詞): 「難しい」という意味。たとえば “It is difficult.”(それは難しい)
- 有名な関連表現として “have difficulty (in) doing” がある(~するのに苦労する)。
- B1(中級): 「difficulty」は日常会話でもよく使われる単語で、中級レベルで学ぶことが多い単語です。
- 語源的には、ラテン語の “difficultas” (困難)に由来します。
- 現代英語では接頭語・接尾語のようなはっきりした区切りはありませんが、ラテン語の “dis-”(反対)+ “facilis”(やさしい)から派生した “difficilis”(難しい)をもとにしています。
- “-ty” は名詞を作る一般的な接尾辞ですが、直接的には “-tas” (ラテン語)に対応する形が英語の “-ty” となっています。
- have difficulty (in) doing …
(…するのに苦労する) - face difficulty/challenge
(困難・挑戦に直面する) - experience difficulty
(困難を経験する) - encounter difficulty
(困難に出くわす) - cause (someone) difficulty
((誰か)に困難を引き起こす) - overcome difficulty
(困難を克服する) - a source of difficulty
(困難の原因、もと) - struggle with difficulty
(困難に苦しむ、苦闘する) - report a difficulty
(困難を報告する) - handle difficulty
(困難に対処する) 語源:
もともとラテン語の “difficultas” から来ています。 “dis-” は「反対」「分離」、 “facilis” は「容易な」という意味で、合わせると「容易でない→困難」という意味になりました。ニュアンス:
「困難さ」「難しさ」を強調するときに使われる比較的フォーマルよりの単語です。ただし日常的にもよく使われ、カジュアルな会話でも自然に出てきます。感情的に強い響きはなく、状況の複雑さや難易度を客観的に伝えるときによく利用されます。使用時の注意点:
- 「問題点(problem)」というより、「大変さ」や「苦労」を示すニュアンスがあります。
- 口語・文章の両方で使えますが、書き言葉でも特に問題なく使われる中立的な語感です。
- 「問題点(problem)」というより、「大変さ」や「苦労」を示すニュアンスがあります。
- 名詞としての使い方:
- 可算(複数形:difficulties)・不可算(単数扱い:difficulty)両方の用法があります。
- 可算例: “He has overcome many difficulties in his life.”
- 不可算例: “I have difficulty (in) breathing.”
- 可算例: “He has overcome many difficulties in his life.”
- 可算(複数形:difficulties)・不可算(単数扱い:difficulty)両方の用法があります。
よくある構文:
- “have difficulty (in) doing” …(~するのに苦労する)
- in は省略できる場合が多い
- in は省略できる場合が多い
- “face/experience/encounter difficulty” …(困難に直面する/経験する/遭遇する)
- “have difficulty (in) doing” …(~するのに苦労する)
フォーマル/カジュアルの場面:
- フォーマルなビジネス文書でも “facing difficulties” などの形でよく使われます。
- 口語でも「苦労しているんだ」といった表現に自然に登場します。
- フォーマルなビジネス文書でも “facing difficulties” などの形でよく使われます。
- “I always have difficulty waking up early in the morning.”
(朝早く起きるのがいつも大変なんだ。) - “She’s having difficulty finding the right gift for her friend.”
(彼女は友だちにあげるちょうどいいプレゼントを見つけるのに苦労しているよ。) - “Do you have any difficulty with this new recipe?”
(この新しいレシピ、作るのが難しくはない?) - “We are facing significant difficulties in meeting the project deadline.”
(プロジェクトの締め切りに間に合うのに大きな困難に直面しています。) - “If you encounter any difficulties, please report them immediately.”
(もし何か困難があれば、すぐに報告してください。) - “Despite initial difficulties, the team successfully launched the product.”
(当初の困難にもかかわらず、チームは製品を無事にリリースしました。) - “Researchers often face difficulties when collecting reliable data.”
(研究者たちは信頼できるデータを収集するときにしばしば困難に直面します。) - “The complexity of the model introduces further difficulties in the analysis.”
(そのモデルの複雑さが、分析に追加の困難をもたらしています。) - “Addressing these theoretical difficulties requires a multidisciplinary approach.”
(これらの理論的な困難に対処するには、多分野にまたがるアプローチが必要です。) - problem(問題)
- 「具体的な問題点」を指すことが多い。難しさというよりは、「解決すべき事柄」がフォーカスされる。
- 「具体的な問題点」を指すことが多い。難しさというよりは、「解決すべき事柄」がフォーカスされる。
- trouble(トラブル、やっかいごと)
- ややカジュアルで感情的・状況的なニュアンスが強い。
- ややカジュアルで感情的・状況的なニュアンスが強い。
- challenge(挑戦、課題)
- 前向きな意味合いを含むことが多く、「乗り越えるべき課題」というイメージ。
- 前向きな意味合いを含むことが多く、「乗り越えるべき課題」というイメージ。
- ease(容易さ)
- 「たやすさ」「楽さ」という意味。 “with ease” は「簡単に」の意。
- 「たやすさ」「楽さ」という意味。 “with ease” は「簡単に」の意。
- simplicity(単純さ、容易さ)
- 「複雑ではない」ニュアンスを表すすっきりした語。
- イギリス英語: /ˈdɪf.ɪ.kəl.ti/
- アメリカ英語: /ˈdɪf.ə.kəl.ti/ または /ˈdɪf.ɪ.kəl.ti/
- 「dif」の「dif」に強勢があります(第1音節に強勢)。
- /ˈdɪf/ の部分をはっきり発音します。
- “difficult” と “difficulty” の区別があいまいになること。
- “dif-fi-cul-ty” の音節構造を意識するとよい。
- スペルミス:
- “difficulty” は “difficult + y” から変化した形。スペルを “difficulity” と誤って挿入するミスに注意。
- “difficulty” は “difficult + y” から変化した形。スペルを “difficulity” と誤って挿入するミスに注意。
- 同音異義語との混同:
- “difficulty” と似たスペリングの単語はあまりないが、 “difficult” との混同に注意。
- “difficulty” と似たスペリングの単語はあまりないが、 “difficult” との混同に注意。
- TOEICや英検などの試験対策:
- “have difficulty (in) doing” の構文は英語の頻出表現。穴埋めで “difficulty (in) ~ing” が出題されやすい。
- “difficult + y = difficulty” と覚える:
形容詞 “difficult” に “y” がついて名詞化された、とイメージするとスペルも整理しやすいです。 - “dis + facilis” → 「やさしくない」→ 「むずかしい」→ “difficulty” と由来を思い出すと、困難さの意味合いが頭に入りやすくなります。
- 実際に “I have difficulty ~ing” のフレーズを口に出して覚えるのもおすすめです。「~するのが少し大変だ」という言い回しを日常でよく使うようにすると自然と身につきます。
- 英語: “male” = relating to or characteristic of men or boys, or the sex that produces sperm.
- 日本語: 「男性の」「オスの」という意味です。男性やオスにかかわる時に使われる形容詞です。
- 例: “a male teacher” で「男性教師」、 “male cats” で「オスの猫」といった表現になります。
- 人間や動物などで、性別が男性・オスであることを示すときに使われます。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも広く使われる単語です。
- 例: “a male teacher” で「男性教師」、 “male cats” で「オスの猫」といった表現になります。
- 形容詞 (adjective)
- 比較級: more male (ただし基本的にはあまり使いません)
- 最上級: most male (こちらもほとんど使われません)
- 名詞として: “a male” (男性・オス、対象をひとくくりにするとき)
- 例) “He is a male.” (彼は男性です)
- 例) “He is a male.” (彼は男性です)
- 派生語などは少ないですが、会話の中で “male” を名詞や形容詞として使い分けることが多いです。
- A2(初級)からB1(中級)あたり
- 身近な話題(性別の話や実験動物の区別など)でもよく出てきますし、専門的な場面(生物学・医学など)でも使われます。
- “male” はもともとラテン語の “mas”(雄、男性)などに由来するとされます。
- 接頭語・接尾語がつく形はあまり一般的ではありません。
- male friend(男性の友人)
- male colleague(男性の同僚)
- male voice(男性の声)
- male participant(男性参加者)
- male singer(男性歌手)
- male athlete(男性のアスリート・選手)
- male heir(男性の相続人)
- male perspective(男性の視点)
- male role model(男性の模範的存在)
- male audience(男性の観衆)
- 中世英語 “male” はフランス語を経由して、ラテン語 “mas” から派生したと考えられています。もともとは「雄」の意味を示します。
- 性別を区別するための、非常にシンプルで直接的な単語です。
- スポーツや生物学など、男性/オスの特徴を示す際にも使いやすい単語です。
- “masculine” ほど「男らしさ」に焦点を当てておらず、あくまで「性別」を淡々と表すイメージです。カジュアル、フォーマルともに幅広く使われます。
- 形容詞として:名詞の前に置いて「男性の〜」を表します。
- 例) “male student,” “male staff member”
- 例) “male student,” “male staff member”
- 名詞として:単独で “a male” と使うと、「男性・オス」を示します。
- 可算名詞として扱う(例: “two males,” “three males”)。
- 可算名詞として扱う(例: “two males,” “three males”)。
- “male and female”:男女・オスメスを並べて言及するときに使われる、最もシンプルな組み合わせ表現。
- “male-dominated”:男性が圧倒的に多い、または男性優位な(形容詞的に使う)
- 例) “a male-dominated society” (男性優位の社会)
- “Is your new roommate male or female?”
(新しいルームメイトは男性、それとも女性?) - “My dog is male, so he needs different care sometimes.”
(うちの犬はオスなので、時々違うお世話が必要なんです。) - “I have mostly male friends, but I get along with everyone.”
(友達は男性が多いですが、みんなと仲良くしています。) - “We have both male and female managers in our department.”
(私たちの部署には男性と女性、両方のマネージャーがいます。) - “The survey indicates that more male employees have requested flexible hours.”
(調査によると、柔軟な勤務時間を求めたのは男性従業員の方が多いようです。) - “Our target demographic includes young male professionals.”
(私たちのターゲット層には、若い男性のプロフェッショナルが含まれます。) - “In this study, we compared male and female subjects aged 20 to 30.”
(この研究では、20〜30歳の男性被験者と女性被験者を比較しました。) - “Male birds of this species are typically more colorful than females.”
(この種のオスの鳥は、メスよりも通常は色鮮やかです。) - “The data suggests that male students often choose different majors than female students.”
(データによると、男性の学生は女性の学生とはよく違う専攻を選ぶ傾向があります。) 類義語:
- “masculine”(男らしい)
- 「男らしさ」を強調したい場合に使います。 “male” よりもニュアンスが強め。
- 「男らしさ」を強調したい場合に使います。 “male” よりもニュアンスが強め。
- “manly”(男らしい)
- 会話的でカジュアル。性質として「男らしい」ことを主に表す。
- 会話的でカジュアル。性質として「男らしい」ことを主に表す。
- “masculine”(男らしい)
反意語:
- “female”(女性の/メスの)
- “male” と対をなす最もシンプルな反意語。
- “male” と対をなす最もシンプルな反意語。
- “feminine”(女性らしい)
- “masculine” と対になる形容詞。
- “masculine” と対になる形容詞。
- “female”(女性の/メスの)
- IPA: /meɪl/
- アメリカ英語: [メイル] のように “mei” をはっきり伸ばす発音
- イギリス英語: 基本的に同じ発音ですが、場合によっては若干短めで聞こえることもある
- 強勢(アクセント)は 1 音節目(“m” の部分)に置かれます。
- よくある間違い: 同音異語の “mail”(郵便物)と混同しやすいですが、つづりが異なるのでスペルに注意が必要です。
- スペルミス: “mail”(郵便)と間違えやすいので注意。
- 意味の混同: “male” は性を指し、“mail” は郵便物などを指します。文脈とつづりで区別しましょう。
- 試験対策: TOEIC や英検などのリーディングでも “male” と “female” を使った問題はよく出題されることがあります。特に調査や統計の資料内で性別の情報を読み解く際に登場しやすいです。
- 「メール=郵便物(mail)」と混同しやすいので、「男性(male)は“a”が入る」と意識すると覚えやすいかもしれません。
- 「男の人だから“M-A-LE”、“男だし A がある”」など、自分なりの語呂合わせで覚えるとスペリングミスが減ります。
- 視覚的に「♂マーク(male symbol)」をイメージすると、すぐに思い出せるでしょう。
- 品詞: 名詞 (countable/可算名詞)
活用形: 名詞なので、原則として “custom” の単数形と “customs” の複数形があります。
- 例: one custom (単数), many customs (複数)
他の品詞になった例:
- customary (形容詞) → 「慣習の、習慣的な」
- customs (名詞・複数形で) → 「税関」や「関税」という別の意味もあるので要注意
- customary (形容詞) → 「慣習の、習慣的な」
CEFRレベル: B1(中級)
「custom」は、さまざまな文化や社会ルールを説明する際などで使用頻度が高く、比較的日常会話でも見かけるため、中級レベルの単語といえます。- 語構成: “custom” は明確な接頭語・接尾語を持たない単語です。
- 語幹: “custom”
- 古フランス語 “costume” → 「習慣、風習」
- (詳細は後述する「3. 語源とニュアンス」を参照)
- 古フランス語 “costume” → 「習慣、風習」
- local custom(地元の慣習)
- old custom(昔からの慣習)
- follow a custom(慣習に従う)
- break a custom(慣習を破る)
- social custom(社会的慣習)
- custom dictates that …(慣習によれば…)
- ancient customs(古くからの慣習)
- religious custom(宗教的慣習)
- deeply rooted custom(深く根付いた慣習)
- national custom(国全体での慣習)
- 語源:
- ラテン語の “consuetudo” (習慣) を起源とし、古フランス語 “costume” を経て中英語に伝わり “custom” となりました。
- ラテン語の “consuetudo” (習慣) を起源とし、古フランス語 “costume” を経て中英語に伝わり “custom” となりました。
- 歴史的な使用:
- 長年にわたって、法律や社会規範を成立させる基盤として「慣習」という概念が活用されていたため、法的文脈やコミュニティのルールを指す語としても使われてきました。
- ニュアンス・使用上の注意:
- 伝統や文化を尊重する文脈で多用されます。ややフォーマル寄りにも聞こえますが、日常会話でもよく使われます。
- 固定の習慣に対して「それを守るか破るか」というニュアンスが強調される場合があります。
- 伝統や文化を尊重する文脈で多用されます。ややフォーマル寄りにも聞こえますが、日常会話でもよく使われます。
- 可算名詞としての用法:
“a custom” / “the custom” / “some customs” など、様々な形で使われます。
- 例: “It is a custom in Japan to remove your shoes at the door.” (日本では玄関で靴を脱ぐのが慣習だ)
- イディオムや構文での使用例:
- “It is (the) custom to do …”
- 例: “It is custom to celebrate the New Year with family.”(家族と新年を祝うのが慣習だ)
- “Custom dictates that…” は少しフォーマル・書き言葉のイメージがあります。
- “It is (the) custom to do …”
- “It’s a local custom to greet people with a bow here.”
(ここではおじぎをして挨拶するのが地元の慣習だよ。) - “Is it really a custom to tip the waiter in this country?”
(この国では本当にウェイターにチップを渡す習慣があるの?) - “We always wear traditional clothes during festivals—it’s our custom.”
(祭りの時はいつも伝統衣装を着るんだ。私たちの慣習だよ。) - “Our company respects the customs of each branch’s local culture.”
(当社は各支社の地域文化の慣習を尊重しています。) - “Observing local customs is crucial when conducting business abroad.”
(海外でビジネスを行うときは、現地の慣習を守ることが非常に重要です。) - “Learning about customers’ customs can help improve client relationships.”
(顧客の慣習を学ぶことで、取引先との関係が良くなる可能性があります。) - “Anthropologists study the customs of various indigenous communities.”
(人類学者は様々な先住民コミュニティの慣習を研究する。) - “In many societies, customs shape the legal framework and social norms.”
(多くの社会では、慣習が法的枠組みや社会規範を形作っている。) - “The customary practices observed in this region date back centuries.”
(この地域で見られる慣習的な行為は、数世紀前にさかのぼる。) 類義語:
- tradition(伝統)
- 過去から受け継がれる要素が強く、儀式的・文化的繰り返しを指すことが多い。
- 過去から受け継がれる要素が強く、儀式的・文化的繰り返しを指すことが多い。
- habit(個人的習慣)
- 個人の反復的行動に焦点が置かれる。社会全体のルールというよりは個人レベルの習慣。
- 個人の反復的行動に焦点が置かれる。社会全体のルールというよりは個人レベルの習慣。
- practice(習慣的行為、慣行)
- 個人・集団を問わず、実際に行われている事柄を広く指す。
- 個人・集団を問わず、実際に行われている事柄を広く指す。
- convention(慣行、しきたり)
- 社会的・公式的な合意や取り決めのニュアンスが強い。
- tradition(伝統)
反意語:
- innovation(革新)
- 新しい考え方や方法、生まれたばかりの試みを指すため、「長く続いてきた習慣」とは対照的。
- change(変化)
- 慣習を破る、または新しいものに変える行為を指すときに対立的に使われる。
- innovation(革新)
- IPA表記:
- 米: /ˈkʌs.təm/
- 英: /ˈkʌs.təm/ (基本的に同じ表記だが、英米で若干母音の響きが異なる場合もある)
- 米: /ˈkʌs.təm/
- アクセント:
- 第一音節 “cus-” に強勢があります。
- 第一音節 “cus-” に強勢があります。
- よくある発音の間違い:
- “costume”(コスチューム)と混同して発音する人がいるので注意。
- “customs” と “customer” を混同しないよう気をつけましょう。
- “costume”(コスチューム)と混同して発音する人がいるので注意。
- スペルミス: “custom” の “o” を “u” と書いてしまうなどの間違いに注意!(custum など)
- 同音異義・類似語との混同:
- customs(税関、関税)
- customer(顧客)
- costume(衣装)
これらはスペリングのみならず発音も似ているため、文脈でしっかり区別をつける必要があります。
- customs(税関、関税)
- 試験での出題傾向:
- TOEICや英検では「〜するのが慣習だ」という言い回しや、ビジネスシーンで “local customs” を尊重する話題などが頻出します。
- “cus-” は “costume” や “customer” とつづりが似ているため、慣習(custom)と衣装(costume)、顧客(customer)の違いをイメージしながら覚えると良いです。
- 「長く続いてきて、皆が当たり前に思っているもの」を指す、と頭に入れておくと意味を忘れにくくなります。
- 語源の “cus(uet)udo / costum” が「習慣」を指すと意識すると、同じルーツの単語をまとめて覚えられます。
- An incident or event that is part of a series or a story.
- A particular program or section of a TV or radio show.
- A single occurrence in a series of related events (e.g., a “depressive episode” in medical/psychological contexts).
- 「(物語や人生の) 出来事・挿話」
- 「(連続ドラマやアニメなどの) 一話」
- 「(医学的・心理的な) 発作的期間・エピソード(うつ状態など)」
- B1 (中級): テレビ・ドラマや本など、ある程度の英語コンテンツに親しんでいれば「episode」は比較的よく登場します。
- 接頭辞 (prefix): なし
- 語幹 (root): “episod”
- 接尾辞 (suffix): “-e” としては明示的な機能は持ちませんが、古典ギリシャ語由来の語形を受け継いだものです。
- episodic (形容詞): エピソード的な、散発的な
- episodically (副詞): エピソード的に、散発的に
- TV episode(テレビのエピソード)
- final episode(最終回)
- pilot episode(パイロット版のエピソード)
- dramatic episode(劇的な出来事)
- memorable episode(印象的なエピソード)
- humorous episode(面白いエピソード)
- unfortunate episode(不運な出来事)
- personal episode(個人的エピソード)
- medical episode(医学的エピソード・発作)
- brief episode(一時的な出来事)
- 「episode」は、古代ギリシャ語の「επεισόδιον (epeisódion)」に由来し、当時はギリシャ悲劇などで幕と幕の間に挿入される部分を指していました。
- 「επι (epi)=上に、付け加えて」+ 「εῖσοδος (eísodos)=入り口」の組み合わせから派生したとされています。
- 一連の出来事から切り出した一つの場面や話を示すニュアンス。
- 物語やシリーズ番組など、継続して起こる出来事の中の「一区切り」を指す語感が強いです。
- 使用シーンは文章でも会話でも一般的で、ややフォーマルからカジュアルまで幅広く使われます。
- 可算/不可算:「episode」は可算名詞です(1つ、2つ...)。
- 使い方:
- “This episode of the show is really exciting.” (この番組の今回のエピソードは本当に面白い)
- “He went through a depressive episode last year.” (彼は昨年、うつのエピソードを経験した)
- “This episode of the show is really exciting.” (この番組の今回のエピソードは本当に面白い)
- the first episode of ~ : 「~の最初のエピソード」
- in the latest episode : 「最新エピソードにおいて」
- an episode from someone’s life : 「(人)の人生のある出来事」
- “Have you seen the new episode of that drama yet?”
「あのドラマの新しいエピソード、もう見た?」 - “I remember a funny episode from my childhood.”
「子どもの頃の面白いエピソードを覚えているよ。」 - “I loved the final episode; it wrapped up the story perfectly.”
「最終回がすごく気に入ったよ。物語がきれいに完結していた。」 - “The podcast’s latest episode features an interview with our CEO.”
「そのポッドキャストの最新エピソードは、弊社のCEOのインタビューです。」 - “Our marketing campaign will release a new episode every week to keep the audience engaged.”
「私たちのマーケティングキャンペーンでは、視聴者の興味を維持するために毎週新しいエピソードを公開します。」 - “Each training module is structured like a short episode to help employees learn step by step.”
「各トレーニングモジュールは短いエピソードのように構成されており、従業員が段階的に学習できるようになっています。」 - “This study examines how stress triggers a depressive episode in some individuals.”
「この研究では、ストレスがどのように人々にうつエピソードを引き起こすのかを検証しています。」 - “Patients reported episodes of anxiety that lasted several hours.”
「患者たちは数時間続く不安のエピソードを報告しました。」 - “In the literary analysis, each episode of the novel reveals a different aspect of the protagonist’s psyche.”
「文学分析では、その小説の各エピソードが主人公の内面の別の側面を明らかにします。」 - incident (出来事)
- “incident”は突発的な出来事にフォーカスするニュアンスが強い。
- “incident”は突発的な出来事にフォーカスするニュアンスが強い。
- occurrence (発生, 起こったこと)
- 一般的な出来事の発生を指す。ストーリー性はさほど強調されない。
- 一般的な出来事の発生を指す。ストーリー性はさほど強調されない。
- installment (連載の一回分)
- 雑誌や新聞の連載、分割払いでの「一回分」という意味にも使われる。テレビシリーズにも使われることがあるが、「episode」ほど一般的ではない。
- 厳密な意味での反意語はありませんが、「全体」や「通しのストーリー」を表す単語(the entire story, the whole series)は「エピソード」(部分)とは逆の概念になります。
- アメリカ英語 (AmE): /ˈɛpɪsoʊd/
- イギリス英語 (BrE): /ˈepɪsəʊd/
- 最初の “e” (エ) の音節に強勢があります( “ÉP-i-sode” / “ÉP-i-səʊd” )。
- “e-pi-sod-e” と最後を “ソーディ”のように伸ばす人がいますが、正しくは日本語の「ソード」に近い音(米国英語では “ソウド”、英国英語では “ソウド/ソウドゥ” に近い)です。
- スペルミス: “episodo” や “episoude” などと間違えないように注意。
- 品詞の混乱: “episode” は名詞のみ。形容詞は “episodic”。“episodical” という形はあまり使われません。
- 同音異義語: 特に英語で「episode」と同音異義語はありませんが、同じように -ode で終わる単語 “code” や “mode” と混同しないよう気をつけましょう。
- 試験対策: TOEICや英検などでもリスニングでドラマ・番組文脈が出てくる場合に登場しやすい単語です。文脈上意味を推測しやすい単語ですが、「発作」という医療的意味もあるため、読解問題でも注意しましょう。
- 「エピソード」はドラマやアニメの「一話」をイメージすると覚えやすいです。
- スペリングのコツ: “epi” + “so” + “de” でリズムよく区切る。
- 語源イメージ: 古代ギリシャの劇において、ストーリー(メイン部分)とメインの間に挿入されたちょっとした場面を “episode” と呼んだこと。
- ドラマを見つつ「エピソード数がいくつあるか」に注目すると、自然に覚えやすいです。
- 品詞: 動詞 (Verb)
- 活用形:
- 原形: cost
- 過去形: cost
- 過去分詞形: cost
- 原形: cost
他の品詞形:
- 名詞 “cost” : 「費用」「経費」「代償」
- 例: “The cost of living is rising.” (生活費が上がっている)
- 名詞 “cost” : 「費用」「経費」「代償」
CEFRレベル: A2(初級)~B1(中級)の範囲
- A2(初級): 基本的な日常会話でお金や値段を話すときによく使われる
- B1(中級): より複雑な文脈(コスト管理やビジネス)でも使える
- A2(初級): 基本的な日常会話でお金や値段を話すときによく使われる
- 語幹: cost
- 接頭語や接尾語を特に伴わない、比較的短い動詞です。
- costly (形容詞): 「高価な」「大きな代償を払う」
例: “That was a costly mistake.” - cost-effective (形容詞): 「費用対効果が高い」
例: “We need a cost-effective solution.” - cost (someone) an arm and a leg
(人に)非常に高い費用がかかる - cost a fortune
大金がかかる - cost a pretty penny
かなりのお金がかかる - cost of living
生活費 - cost analysis
コスト分析 - at all costs
どんな犠牲を払っても、必ず - hidden costs
隠れた費用 - it won’t cost a dime
ほとんど(または全く)お金がかからない - cost reduction
コスト削減 - cost estimate
見積り(費用見積もり) - 中英語「costen」や古フランス語「couster」、さらにラテン語「constare(=一緒に立つ、価値がある)」が元になっています。
- 歴史的には「あるものを得るために(立ち)合わせて必要なもの(代償)」という意味を持つようになりました。
- 「値段がかかる」という表面的な意味だけでなく、「犠牲を払う」「努力が必要になる」という意義を含む場合もあります。
- カジュアルにもフォーマルにも広く使われますが、ビジネス文書で使うときは「費用がどのくらい見込まれるか」を客観的・事務的に指すことが多いです。
- 他動詞: “cost” は基本的に他動詞として使われ、目的語を取ります。
例: “This book costs 10 dollars.”(この本は10ドルします) - SV + O + O型(S = 主語, V = 動詞, O = 目的語)
例: “It cost me 50 dollars to fix the car.”(その車を修理するのに50ドルかかった) - 過去形・過去分詞形がいつも “cost”なので、時制に注意が必要です。
- イディオム:
- “at all costs” = 「どんな手段を使っても」「ぜひとも」
- “cost (someone) dearly” = 「(人に)大きな犠牲や損失をもたらす」
- “at all costs” = 「どんな手段を使っても」「ぜひとも」
- “How much does this sandwich cost?”
(このサンドイッチはいくらですか?) - “It only cost me a dollar to buy this pen.”
(このペンを買うのに1ドルしかかからなかったよ。) - “Taking a taxi might cost more, but it’s faster.”
(タクシーだとお金が余計にかかるかもしれないけど、その分早いよ。) - “Implementing the new system will cost the company a significant amount of money.”
(新しいシステムを導入するには、会社にかなりの費用がかかるでしょう。) - “Could you estimate how much it would cost to hire a consultant?”
(コンサルタントを雇うのにどのくらい費用がかかるか、見積もりをお願いできますか?) - “We must carefully evaluate the cost before moving forward with the project.”
(プロジェクトを進める前に、費用を慎重に評価しなければなりません。) - “Conducting large-scale clinical trials can cost millions of dollars.”
(大規模な臨床試験を行うには、数百万ドルもの費用がかかる可能性があります。) - “An inefficient resource allocation can cost a country its competitive advantage.”
(非効率的なリソース配分は、国の競争力を失わせることにつながる。) - “Selling these products at a lower price might cost us our profit margin.”
(これらの商品を安価で売ると、利益率を失う可能性がある。) - charge(請求する)
- 「請求する」側の目線に近い。 “The store charges $5 for shipping.”
- 「請求する」側の目線に近い。 “The store charges $5 for shipping.”
- require(必要とする)
- お金以外にも時間や労力などを含め、もう少し広い意味で「必要とする」のニュアンス。
- お金以外にも時間や労力などを含め、もう少し広い意味で「必要とする」のニュアンス。
- price(値付けする)
- 主に商品の値札にフォーカス。「価格を設定する」という意味で使う。
- 主に商品の値札にフォーカス。「価格を設定する」という意味で使う。
- run (someone) X / set (someone) back X (口語表現)
- “That car repair will run you about $500.” / “It will set you back about $500.” のように口語で「~の出費になる」のニュアンス。
- “earn” 「稼ぐ」
- お金が入ってくる側のアクション。 “cost” が「支払い」を必要とするなら、 “earn” は「収益」を得る。
- 発音記号 (IPA):
- 【米語】/kɔːst/ または /kɑːst/ に近い発音
- 【英語(イギリス)】/kɒst/
- 【米語】/kɔːst/ または /kɑːst/ に近い発音
- アクセント:
- 一音節の単語なので、音節の先頭にストレスが来る感覚で発音します。
- 一音節の単語なので、音節の先頭にストレスが来る感覚で発音します。
- よくある発音ミス:
- “coast”(/koʊst/ コウスト)と混同して発音してしまうこと。母音をしっかり区別しましょう。
- スペルの混同: “coast”(海岸)や “cast”(投げる)とスペルが似ているので混同しやすいです。
- 過去形・過去分詞形の扱い: “cost” と “costed”
- 通常、過去形・過去分詞形は “cost” で不変です。
- ただし、経理・会計用語で「原価計算をする」意味で “costed” が使われる特殊な用法もあります。一般的な「〜がかかった」の意味では “cost” を使います。
- 通常、過去形・過去分詞形は “cost” で不変です。
- TOEICなどの試験: 金額やコスト計算の穴埋め問題でよく登場します。時制に合わせた形(S + cost, cost + O など)に引っかからないよう注意してください。
- 「コストがかかる」と日本語でも言うように、英語でも “cost” は非常によく使う単語です。
- 過去形・過去分詞形が変わらないので、時制によって変化しないことをイメージで覚えましょう。「コスト計算はいつでも同じ」と覚えると楽かもしれません。
- “at all costs” (どんな犠牲を払っても)という強調表現を併せて覚えると、印象に残りやすいです。
- 活用形: 名詞であるため、複数形は endings です。
- その他の品詞形:
- end(動詞/名詞):「終わる」「終わり」
- ending(名詞):「結末」
- ended(動詞の過去形/過去分詞):「終わった」
- ending(動名詞):「終わること・終えること」 など
- end(動詞/名詞):「終わる」「終わり」
- 語幹 (root): end(終わり)
- 接尾語 (suffix): -ing(動作や状態、またはそれに伴う結果を指す形)
- end: 「終わり」(名詞) / 「終わる」(動詞)
- ending: 「結末」
- endless: 「終わりのない」(形容詞)
- happy ending(ハッピーエンド)
- sad ending(悲しい結末)
- abrupt ending(唐突な終わり)
- tragic ending(悲劇的な結末)
- twist ending(どんでん返しの結末)
- satisfying ending(満足のいく終わり)
- dramatic ending(劇的な結末)
- alternate ending(別バージョンの結末)
- conclusive ending(決定的な結末)
- open-ended ending(結末が曖昧な終わり)
- 語源: ending は、古英語の endian(終わる)に由来する end という語幹に、動作や状態を示す -ing がついたものです。
- 歴史的な使用: もともとは「終わりに関すること」を示し、文学や口語両方で「物語・出来事の終わり方」を示す意味で使われてきました。
ニュアンス・使用時の注意: ending は「終わり方」そのものを強調するため、ストーリーや出来事の結果に感情的なニュアンスを添えます。会話でも文章でもよく用いられますが、小説や映画のようにストーリー性のあるものについて言及する際に特に使われる語です。
フォーマル度: 一般的にカジュアルからフォーマルまで幅広く使用されますが、小説や文学作品における書き言葉でややフォーマルなニュアンスを帯びることもあります。
- 可算名詞 (countable noun): an ending / the ending / endings
- 例: The ending of the movie was surprising.
- 例: The ending of the movie was surprising.
- 一般的な構文:
- “[主語] + have + [形容詞] + ending.”
- 例: The novel has a suspenseful ending.
- 例: The novel has a suspenseful ending.
- “The ending of [名詞] + [動詞].”
- 例: The ending of this story completely changed my perspective.
- “[主語] + have + [形容詞] + ending.”
- イディオム/フレーズ:
- “a means to an end” (目的を達成するための手段) ※ただし、end の意味が主要
- “I loved the movie, but the ending was a bit disappointing.”
(その映画は大好きだったんだけど、結末がちょっと残念だった。) - “Do you prefer a happy ending or a sad ending in romance stories?”
(恋愛ものはハッピーエンドと悲しい結末、どっちが好き?) - “The ending of the concert was so exciting—everyone was cheering!”
(コンサートの最後はすごく盛り上がったね。みんな大歓声だったよ!) - “We need a clear ending to this project before we start a new one.”
(次のプロジェクトを始める前に、今のプロジェクトをきちんと終わらせる必要があります。) - “The ending of the financial year will require additional reporting.”
(会計年度の締めくくりには追加の報告作業が必要になります。) - “Our team meeting had an abrupt ending due to the fire drill.”
(火災訓練のせいで、チームミーティングが急に終わってしまいました。) - “The ending of the historical period is often marked by a significant event.”
(ある歴史時代の終焉は、それを象徴する大きな出来事によって特徴づけられることが多い。) - “In literary analysis, the ending can redefine the entire work’s theme.”
(文学分析においては、結末が作品全体のテーマを再定義する場合があります。) - “Researchers examined the ending phases of economic cycles to predict future trends.”
(研究者たちは将来の動向を予測するために、景気循環の終盤を分析しました。) 類義語 (Synonyms)
- conclusion(結論、締めくくり)
- 「主張をきちんとまとめる場面」に使われやすい。
- finale(フィナーレ・最終幕)
- イベントや舞台・音楽など華やかな終わりを強調する。
- outcome(結果)
- プロセスの結果全般を指し、ややビジネスやフォーマルで使われる。
- conclusion(結論、締めくくり)
反意語 (Antonyms)
- beginning(始まり)
- start(開始)
- beginning(始まり)
- 発音記号 (IPA): /ˈendɪŋ/
- アクセント: 最初の音節 “en” に強勢がきます。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな違いはほとんどありません。/ˈen.dɪŋ/ と両方で発音されますが、イギリス英語のほうが “d” と “ɪ” の間がややはっきり聞こえる場合があります。
- よくある発音ミス: “en” の部分を「エン」ではなく「イェン」に近い音で発音してしまうなど。しっかりと “e” [ɛ] の音を意識してください。
- スペルミス: ending → × endding, eneing など
- 同音異義語: 特に目立った同音異義語はありませんが、sending(送ること)と音の重なりを感じる学習者もいるかもしれないので注意。
- 試験対策: TOEICや英検などで「結末」や「最終局面」という意味の単語として出題されることがあります。“happy ending,” “closure,” “at the end of” などセットで覚えておくと便利です。
- 覚え方のコツ:
- 語幹は end → 「終わり」。そこに -ing(~すること、~の状態)をつけたものとして、「終わりの状態=結末」と連想すると覚えやすいです。
- 「物語の終わりがどうなるかワクワクする!」というイメージとセットにすると記憶に残りやすいです。
- 語幹は end → 「終わり」。そこに -ing(~すること、~の状態)をつけたものとして、「終わりの状態=結末」と連想すると覚えやすいです。
- 関連ストーリー:
- 映画のCMなどでよく “Don’t miss the shocking ending!”(衝撃の結末を見逃すな!)というフレーズを聞いたことがあるかもしれません。そこからイメージを強化すると良いでしょう。
- 名詞なので、数の変化だけがポイントです。
- 単数形:nation
- 複数形:nations
- 単数形:nation
- 形容詞:national(例:「国民の」「国家の」)
- 副詞:nationally(「全国的に」「国家として」)
- 他の関連形:nationality(名詞:「国籍」「民族性」など)
- 語幹: “nation”
- ラテン語の“natio”(生まれ)に由来し、そこから「同じ土地に生まれた人々」の意味が派生しています。
- ラテン語の“natio”(生まれ)に由来し、そこから「同じ土地に生まれた人々」の意味が派生しています。
- 接頭語や接尾語は特段含まれませんが、他の形に変化するときに “-al” や “-ality” の形をとります。
- national anthem(国歌)
- nation building(国家建設)
- nation state(民族国家)
- divided nation(分断された国家)
- nation’s pride(国の誇り)
- across the nation(全国的に)
- nation’s capital(国の首都)
- emerging nation(新興国)
- host nation(開催国)
- nation’s security(国家の安全保障)
- 語源: ラテン語“natio”から来ており、本来は「出生」「生まれ」を意味しました。それが転じて、「同じ地域で生まれ育った共同体」を指すようになり、近代では「国民」「国家」の概念に結びつきました。
- ニュアンス: ある共同体がひとつのまとまりとして存在することを強調する単語です。政治や歴史の文脈で使われることが多く、フォーマルな響きがあります。
- 可算名詞としての使用: 「ひとつの国」「複数の国々」のように、可算名詞として使います。
- A nation / The nation / Nations
- A nation / The nation / Nations
一般的な構文例:
- “A nation is defined by its people, culture, and history.”
- 一つの国は国民、文化、歴史によって定義される。
- 一つの国は国民、文化、歴史によって定義される。
- “They aim to build a strong nation through education and innovation.”
- 彼らは教育とイノベーションを通じて強い国を築こうとしている。
- “A nation is defined by its people, culture, and history.”
フォーマル/カジュアル:
- 「nation」はフォーマルな文脈で用いられることが多いですが、ニュースやスピーチではカジュアル寄りの文脈でも出てきます。
- “I love traveling to different nations and experiencing new cultures.”
- いろいろな国々を旅して新しい文化を体験するのが大好きなんだ。
- いろいろな国々を旅して新しい文化を体験するのが大好きなんだ。
- “Our nation celebrates this holiday every year.”
- 私たちの国ではこの祝日を毎年祝います。
- 私たちの国ではこの祝日を毎年祝います。
- “She’s interested in how each nation has its own traditions.”
- 彼女は、それぞれの国がどのように独自の伝統を持っているのかに興味を持っています。
- “The expanding market has attracted many nations to invest here.”
- 拡大する市場が多くの国々をこの地域への投資へと駆り立てています。
- 拡大する市場が多くの国々をこの地域への投資へと駆り立てています。
- “International cooperation can boost a nation’s economic growth.”
- 国際協力は国の経済成長を後押しすることができます。
- 国際協力は国の経済成長を後押しすることができます。
- “We’re planning to open new branches in several nations next year.”
- 来年、いくつかの国で新しい支店を開設する予定です。
- “The concept of a ‘nation’ has evolved significantly since the 18th century.”
- 「国家」という概念は18世紀以降、大きく変化してきた。
- 「国家」という概念は18世紀以降、大きく変化してきた。
- “Nation-building theories often reference historical, cultural, and socio-political elements.”
- 国家建設理論はしばしば歴史的・文化的・社会政治的要素を参照する。
- 国家建設理論はしばしば歴史的・文化的・社会政治的要素を参照する。
- “Scholars debate whether a nation is primarily defined by language or by political boundaries.”
- 学者たちは、国家が主に言語によって定義されるのか、政治的境界によって定義されるのかについて議論しています。
- country(国)
- より一般的で、地理的・政治的単位としての意味が強い。
- より一般的で、地理的・政治的単位としての意味が強い。
- state(国家、州)
- 政治体制を強調する際に用いられる。アメリカ英語では「州」を指すこともある。
- 政治体制を強調する際に用いられる。アメリカ英語では「州」を指すこともある。
- people(人民、国民)
- 「nation」と比べると、人そのものに焦点を当てた表現。
- 「nation」と比べると、人そのものに焦点を当てた表現。
- “No direct single-word antonym.”
- 国の概念と反対の意味を持つ単語は特にありませんが、「無国籍(stateless)」のような構造で一部逆の概念を表現することがあります。
- 発音記号(IPA): /ˈneɪ.ʃən/
- アクセントは最初の音節“na-”に置かれます。
- アクセントは最初の音節“na-”に置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- 基本的に大きな違いはなく、どちらも /ˈneɪ.ʃən/ と発音します。
- /r/ の有無など地域差はあまり影響しません。
- 基本的に大きな違いはなく、どちらも /ˈneɪ.ʃən/ と発音します。
- よくある発音の間違い:
- “ネイション”ではなく、「ネイシュン」に近い音になる点に注意。
- スペルミス: “nation” のスペリングを “nashion” や “nationn” と間違えないように。
- 同音異義語: “nation” と同音異義語は特にありませんが、類似している単語で “notion”(概念)などがあり、スペルや意味が全く異なるので注意。
- 試験対策: TOEICや英検などのリーディングパートで国際関係や経済の話題が出てくるときに登場しやすい単語です。国際情勢や異文化理解を扱う文章でよく見られます。
- ラテン語の“nasci”(生まれる)が由来であることから、「同じところに生まれた人々が作る集団=nation」というイメージで覚えると定着しやすいです。
- 音のイメージは「ネイシュン」で、”na” がはっきり強調されるのを意識すると良いです。
- “nation” から派生する単語(national, nationalityなど)をまとめて覚えると、政治・歴史関連の文章を読む際に理解が深まります。
- view
- 品詞:名詞(同形で動詞としても使われます)
- 英語: “View” refers to what you can see from a certain place, or an opinion or way of thinking about something.
- 日本語: 「view」は「見える景色」「視界」「見解・意見」を指す名詞です。
- 単数形:view
- 複数形:views
- 動詞(to view): 「~を見る」「~を検討する、考察する」の意味になり、
- 過去形:viewed
- 現在分詞形:viewing
- 過去形:viewed
- 関連する形容詞 / 名詞: viewer(「見る人」「視聴者」)、viewpoint(「観点」「見解」)
- B1(中級)
理由: 「view」は日常会話にもビジネスシーンにもよく出現し、意見を述べる際や風景を表す際など、幅広く使われる中級レベルの単語です。 - view は、ラテン語の “vidēre(見る)” に由来しています。
- 接頭語・接尾語などは含まれていませんが、view から派生した単語に「review(再検討する)」「preview(試しに見る)」「overview(概観)」などがあります。
- have a clear view(はっきりとした見分け・視界を持つ)
- in my view(私の見解では)
- take in the view(景色を楽しむ)
- panoramic view(パノラマの眺め)
- with a view to ~(~する目的で)
- video view(ビデオの再生回数やビデオ映像の見え方)
- view of the city(街の眺め)
- worldview(世界観)
- opposing views(対立する意見)
- out of view(視界から外れて)
- 語源: 中英語期にフランス語の “veue” (見ること)からきたとされ、さらに遡るとラテン語 “vidēre” (見る)が由来です。
- 歴史的使用: 「見えるもの」や「見方」を表す意味で長い歴史をもちます。
- ニュアンス:
- 景観そのものを指す場合はカジュアルにもフォーマルにも使えます。
- 意見・見解を指す場合は、ややフォーマルな文章にも適しています。
- 景観そのものを指す場合はカジュアルにもフォーマルにも使えます。
- 使用シーンの注意:
- 「見解・意見」を言う場合は “opinion” と近いですが、やや「視点」「ものの見方」というニュアンスが強いです。
- カジュアルに「Apply your view on this topic(このトピックにあなたの見解を適用して)」のようにも使われますが、シンプルに “In my view, …” と書き出すと丁寧です。
- 「見解・意見」を言う場合は “opinion” と近いですが、やや「視点」「ものの見方」というニュアンスが強いです。
- 名詞としての可算・不可算:
- 「景色」「眺め」の意味では可算名詞(a beautiful view / many beautiful views)。
- 「意見」「見解」の意味で使うときも、多くの場合可算名詞として扱われます(various views)。
- 「景色」「眺め」の意味では可算名詞(a beautiful view / many beautiful views)。
- 構文上のポイント:
- “Have a view of/over/on something”
- “Give your view (on something)”
- “Have a view of/over/on something”
with a view to (doing) something: ~する目的(意図)で
例:「We are holding this seminar with a view to improving communication skills.」come into view: (目の前に)見えてくる
例:「As we walked over the hill, the lake came into view.」“What a beautiful view from your balcony!”
- (あなたのバルコニーからの景色はなんて素敵なの!)
“In my view, we should save more money before traveling.”
- (私の考えでは、旅行に行く前にもっと貯金をすべきだと思うよ。)
“Let’s walk up the hill to take in the view of the sunset.”
- (夕日を見るために、丘を登ろうよ。)
“I’d like to hear your views on our new marketing strategy.”
- (新しいマーケティング戦略に関して、あなたの意見をお聞きしたいです。)
“From a financial point of view, this investment seems promising.”
- (財務的な観点からすると、この投資は有望だと思われます。)
“The board members expressed diverse views on the merger proposal.”
- (取締役会のメンバーは合併案に関して多様な見解を表明しました。)
“According to the author’s view, human behavior is largely shaped by social context.”
- (著者の見解によると、人間の行動は社会的な文脈によって大きく左右される。)
“Several researchers hold contrasting views on the implications of this theory.”
- (数人の研究者は、この理論の意味するところについて対立する見解をもっている。)
“The study provides a comprehensive view of environmental challenges in urban areas.”
- (この研究は、都市部の環境問題に対する包括的な見解を示している。)
- opinion(意見)
- 「考え」や「感じ方」を表す場合に近い意味。
view
よりも主観的な印象が強い。
- 「考え」や「感じ方」を表す場合に近い意味。
- perspective(視点、観点)
- 「特定の視点からの考え方」。
view
とはほぼ同義だが、「目線」としてのニュアンスが強い。
- 「特定の視点からの考え方」。
- outlook(見通し、展望)
- 将来の見通しや期待感、もしくは「物の見方」全般を指す。
- ignorance(無知)
- 「見る」や「知る・意見を持つ」ことの反対の概念として挙げられますが、直接的な対極語というよりは「知見がない」状態を表します。
- 発音記号(IPA):
- イギリス英語: /vjuː/
- アメリカ英語: /vjuː/
- イギリス英語: /vjuː/
- 強勢(アクセント)の位置:
- 「view」の1音節目(“vjuː”)にアクセントがあります。
- 「view」の1音節目(“vjuː”)にアクセントがあります。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- 基本的に同じ発音ですが、地域差によって /vjuː/ が少し /vju/ あるいは /vyu/ のように聞こえる場合もあります。
- 基本的に同じ発音ですが、地域差によって /vjuː/ が少し /vju/ あるいは /vyu/ のように聞こえる場合もあります。
- よくある発音の間違い:
- 「ヴュー」ではなく「ビュー」と滑らかに発音するのがコツです。
- スペルミス: “veiw” や “viwe” などとつづりを入れ替えてしまうミスが起きやすいです。
- 同音異義語との混同: ほとんど同音異義語はありませんが、“few”(少数の)など類似の音と混同しないよう注意。
- 試験対策:
- TOEICや英検などでは、意見を述べる文章や景色を表す写真描写の問題で出題されることが多いです。前置詞やコロケーションと合わせて覚えておくと便利です。
- 視覚的なイメージ: “view” は「ビュッ」と勢いよく景色が飛び込んでくるイメージで覚えると定着しやすいです。
- スペリングのポイント: 最初の “v” と後ろの “w” の位置をしっかり意識すると、つづりを混同しにくくなります。
- 勉強テクニック:
- “re-view”=「もう一度見る」とイメージすると覚えやすいように、接頭語や派生語とセットで覚えましょう。
- 実際に写真や風景を見ながら「Nice view!」など声に出して練習すると記憶に残りやすいです。
- “re-view”=「もう一度見る」とイメージすると覚えやすいように、接頭語や派生語とセットで覚えましょう。
- 形容詞: indoor
- 比較級・最上級: 通常比較形を取らない形容詞として用いられます。ただし「more indoor, most indoor」のように「より室内向きの」「最も室内向きの」といった文脈で使われることもごく稀にあります。
- indoors (副詞): 「屋内で」という意味になります。例: “Stay indoors.”(屋内にいてください)
- A2 (初級)
日常会話で頻繁に使われる語彙で、屋内・屋外などの区別をするときに便利な単語です。 - in + door: 「in(中に)」と「door(ドア)」からなる形で、「ドアの中(屋内)」を意味するイメージです。
- indoor activity(室内活動)
- indoor sports(室内スポーツ)
- indoor gym(屋内ジム)
- indoor pool(屋内プール)
- indoor lighting(室内照明)
- indoor air quality(室内空気の質)
- indoor plant(室内植物)
- indoor temperature(室内温度)
- indoor playground(屋内遊び場)
- indoor seating(室内席)
- 「indoor」は、もともと英語の「in(中)」と「door(ドア)」が結びついて「ドアの中にある」という感覚から、転じて「室内の」という意味を持つようになりました。
- 歴史的にも「室内で行うもの」に対して使われますが、特に近年はスポーツやイベントなど、屋内/屋外を対比するときによく使われるようになりました。
- ニュアンスとしては、屋外(outdoor)に対比する形で「屋内用」という、とてもはっきりしたイメージを持ちます。カジュアル・フォーマルどちらのシーンでも比較的自然に使える、一般的な形容詞です。
- 「indoor」は、名詞の前に置いて、室内に関するものを修飾します。たとえば “indoor swimming pool” のように、名詞に対して「屋内の特徴」を付加する形容詞です。
- 「indoor」は可算/不可算などの区別はありません。形容詞なので「単数・複数」にも影響されず、そのままの形を保ちます。
- フォーマル・カジュアル両方の文脈で使用可能な語です。文章でも会話でも、自然に使えます。
“I prefer indoor workouts when it’s too hot outside.”
(外が暑すぎるときは室内での運動を好みます。)“Do you know any good indoor games for rainy days?”
(雨の日にいい室内ゲームを何か知ってる?)“I’m going to buy some indoor plants to decorate my living room.”
(リビングを飾るために室内植物を買うつもりなんだ。)“We have an indoor team-building event scheduled next week.”
(来週、屋内でのチームビルディングイベントを予定しています。)“The conference will be held in an indoor venue due to the weather forecast.”
(天気予報の関係で、会議は屋内会場で行われる予定です。)“Our company introduced indoor cycling classes to promote employee health.”
(従業員の健康増進のために、屋内サイクリングのクラスを導入しました。)“Studies have shown that indoor air quality significantly affects human health.”
(研究によると、室内の空気の質は人の健康に大きく影響すると示されています。)“We measured indoor humidity levels over the course of one month.”
(1か月にわたって室内の湿度レベルを測定しました。)“Indoor farming technology could revolutionize agricultural practices.”
(屋内農業技術は農業の方法を大きく変える可能性があります。)inside(形容詞/副詞: 内側の/内側で)
- 「建物や容器の内側」を指すが、形容詞としては“inside walls”など限定的に使われる。
- 「建物や容器の内側」を指すが、形容詞としては“inside walls”など限定的に使われる。
internal(形容詞: 内部の/内面的な)
- 見えない構造や心の内面などにも使われる。よりフォーマルな響きが強い。
- 見えない構造や心の内面などにも使われる。よりフォーマルな響きが強い。
indoor-only(形容詞)
- 「室内のみで使用する」傾向をより強調。
- 「室内のみで使用する」傾向をより強調。
- outdoor(形容詞: 屋外の)
- 直接的な対比語。屋外や野外で行う行為や物を修飾する。
- 例: “outdoor activities”(屋外活動)
- 直接的な対比語。屋外や野外で行う行為や物を修飾する。
- 発音記号(IPA): /ˈɪn.dɔːr/ (アメリカ英語), /ˈɪn.dɔː/ (イギリス英語)
- アクセントの位置: 第1音節「in」に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: アメリカ英語では「r」がしっかり発音される /dɔːr/、イギリス英語では /dɔː/ のように語尾の「r」が弱まります。
- よくある発音の間違い: “indor”のように /ɪn.dɔɹ/ が曖昧になりやすいので、「in-door(イン・ドア)」と区切ってイメージすると発音しやすいです。
- スペルミス: “indor” や “indoor” と “indoors” を混同することがあります。形容詞形は “indoor”、副詞は “indoors” です。
- 意味の混同: 「indoor」と「inside」は似ていますが、修飾の仕方や文法上の立ち位置が違う点に注意(insideは副詞・前置詞としても使われることが多い)。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、「屋内・屋外(indoor/outdoor)」を区別する問題が出る場合があります。設問や文章中に天候や施設の話題がある場合、正しい選択肢になりやすい単語です。
- 「in」と「door」が合体した言葉と覚えるとイメージしやすいです。ドアの“中”にいるイメージから「室内」を連想できます。
- 「outdoor」と対で覚えると、屋内と屋外の対比がはっきりし、使い分けやすくなります。
- フレーズをいくつか声に出して覚えると、言いやすくなります。たとえば “indoor sports,” “indoor plants,” “indoor event” などを繰り返し口に出して発音に慣れましょう。
- 副詞なので動詞のように時制による変化はありません。
- 形容詞 “recent” (最近の) に接尾辞 “-ly” が付いて “recently” になっています。
- 形容詞: recent (例: a recent event「最近の出来事」)
- recent (形容詞: 「最近の」「近頃の」)
- -ly (副詞化する接尾辞)
- recently discovered …
(最近発見された …) - recently published …
(最近出版された …) - recently launched …
(最近発売された/開始された …) - recently announced …
(最近発表された …) - recently hired …
(最近雇われた …) - recently updated …
(最近更新された …) - have recently been …
(最近~になった、最近~された) - only recently …
(やっと最近になって …) - recently became aware …
(最近気づいた …) - quite recently …
(ごく最近 …) - 語源: “recent” はラテン語の “recens”(新しい、斬新な)に由来するとされています。
- 歴史的な使用: “recent” は「新しい・直近の出来事」を指す表現として使われ、そこから派生した “recently” は「最近に」という副詞として16世紀頃から文献に登場します。
- “recently” は「今までの間に起こったばかり」というニュアンスを強調します。
- 常に「少し前」を意味しますが、どの程度“少し前”と感じるかは文脈によります。数日前かもしれないし、数ヶ月前を指す場合もあります。
- カジュアルな場面でもフォーマルな場面でも広く使われます。
副詞の位置: 文中で動詞・形容詞・他の副詞を修飾する位置に置かれます。文頭や文末に置かれることも多いです。
例:- Recently, I went to the doctor.
- I went to the doctor recently.
- Recently, I went to the doctor.
時制: 主に現在完了形 (have done) や過去形 (did) と組み合わせて使われることが多いですが、文脈によっては進行形や他の時制でもよく使われます。
例:- I have recently started a new job.
- She recently moved to London.
- I have recently started a new job.
フォーマル/カジュアル: どちらのシーンでも違和感なく使えます。
- “I recently watched that new movie. It was awesome!”
(最近あの新作映画を観たんだ。すごくよかったよ!) - “Have you recently been to that café around the corner?”
(最近、角にあるあのカフェに行った?) - “I haven’t seen Tom recently. Is he okay?”
(トムを最近見かけないけど、元気にしてるかな?) - “We have recently updated our privacy policy.”
(弊社はプライバシーポリシーを最近更新しました。) - “The company recently announced a merger with a major competitor.”
(その会社は最近、大手競合企業との合併を発表しました。) - “I recently received feedback from our client about the proposal.”
(お客様から提案書について最近フィードバックをいただきました。) - “Recently, several studies have highlighted the importance of mental health.”
(最近、いくつかの研究がメンタルヘルスの重要性を指摘しています。) - “This theory was recently challenged by new experimental data.”
(この理論は、新しい実験データによって最近異議を唱えられました。) - “It was recently observed that the species’ habitat is shrinking.”
(その種の生息地が縮小していることが最近観察されました。) - “lately” (近頃、最近)
- “recently” とほぼ同義ですが、やや口語的で、主に現在完了形と一緒に使われることが多いです。
例: “I haven’t seen him lately.”
- “recently” とほぼ同義ですが、やや口語的で、主に現在完了形と一緒に使われることが多いです。
- “newly” (新たに)
- 「新しく」という意味で、何かが始まったことや導入されたことを強調する際に使われます。
例: “newly opened store”
- 「新しく」という意味で、何かが始まったことや導入されたことを強調する際に使われます。
- “just” (ちょうど今)
- 日本語の「ちょうど今」「ついさっき」のようにより短い時間を強調します。
例: “I’ve just finished my homework.”
- 日本語の「ちょうど今」「ついさっき」のようにより短い時間を強調します。
- “long ago” (ずっと昔に)
- “previously” (以前に)
- “in the past” (過去に)
- IPA: /ˈriː.sənt.li/
- 強勢: “re” の部分にアクセントがあります。
- アメリカ英語: [ˈriː.sənt.li]
- イギリス英語: [ˈriː.sənt.li] (大きな違いはほぼなし)
- アメリカ英語: [ˈriː.sənt.li]
- “t” 音が強く発音されず、[t]がやや弱まって[d]っぽくなることもありますが、はっきり発音する方が明瞭になります。
- スペルミス: “recenly” や “recntly” といった “t” や “e” の脱落に注意しましょう。
- “lately” との混同: “lately” とほぼ同じ意味ですが、文脈や文体によって使い分けることがあります。試験などではどちらか一方が文脈に合う場合が多いので注意。
- TOEICなどの試験対策: 問題文中の時制と “recently” の相性を問う設問が出ることがあります(現在完了形や過去形との組み合わせなど)。
- “recent” のスペルを覚えるときは “re + cent (100) → 100の手前 → すこし前 → 最近” のようにこじつけてみるのも面白いかもしれません。
- “-ly” は副詞を作る接尾語としてたくさん出てくるので、何度も触れて慣れることが大切です。
- 「最近何が起きた?」というトピックは会話のネタにしやすいので、積極的に使ってみると自然に覚えられます。
〈U〉難しさ,困難 / 〈C〉困難なこと,難事,障害 / 〈C〉《通例複数形で》困難な状況,(特に)財政困難 / 〈C〉〈U〉(…との)不和,仲たがい《+with(between)+名》 / 〈C〉苦情,反対
difficulty
difficulty
Explanation
〈U〉難しさ,困難 / 〈C〉困難なこと,難事,障害 / 〈C〉《通例複数形で》困難な状況,(特に)財政困難 / 〈C〉〈U〉(…との)不和,仲たがい《+with(between)+名》 / 〈C〉苦情,反対
difficulty
〈U〉難しさ,困難 / 〈C〉困難なこと,難事,障害 / 〈C〉《通例複数形で》困難な状況,(特に)財政困難 / 〈C〉〈U〉(…との)不和,仲たがい《+with(between)+名》 / 〈C〉苦情,反対
名詞 “difficulty” を詳細に解説
1. 基本情報と概要
英語: difficulty
日本語: 困難、難しさ、苦労
品詞: 名詞 (noun)
意味(やさしい日本語で):
「やるのが難しい状況・状態」という意味です。「困難に直面する場合」や「苦労する場面」で使われる単語です。たとえば「何かをするのが大変だ」「問題を解決するのが難しい」というニュアンスがあります。
活用形
名詞なので動詞のように活用はしませんが、数に応じて
他の品詞形
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA):
アクセント:
よくある間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “difficulty” の詳細な解説です。日常的にもビジネスでも学術的にも使える、汎用性の高い単語なので、ぜひ色々な場面で活用してください。
〈U〉難しさ,困難
〈C〉困難なこと,難事,障害
〈C〉《通例複数形で》困難な状況,(特に)財政困難
〈C〉〈U〉(…との)不和,仲たがい《+with(between)+名》
〈C〉苦情,反対
male
male
Explanation
男性の、(動物の)雄の
male
以下では、英単語 male
を形容詞として、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
品詞
活用形
形容詞には、動詞のように人称や時制による変化はありませんが、比較級・最上級を作る場合は次の形になります。
他の品詞形
CEFR レベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
いずれも「男性(/オス)の〜」という意味で使われる表現です。
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、“male” という形容詞に関する詳細な解説です。人間や動物の性別を区別するときに広く使われる言葉なので、ぜひ使い方をマスターしてください。
男性の,男の;(動物が)雄の,(植物が)雄性の
《名詞の前にのみ用いて》(機械・器具などが)雄の差し込み口のある
custom
custom
Explanation
〈U〉〈C〉(社会の) 習慣, 風習 / (個人の) 習慣 / 〈U〉(客の商人に対する)ひいき, 《集合的に》得意先 / 《複数形で》関税
custom
名詞 “custom” の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: custom
日本語: 慣習、しきたり、(長く受け継がれてきた)習慣
これは、ある社会や地域、集団などで長い間行われてきた行動やルールを指す単語です。
「こうするのが当たり前だ」という雰囲気を持ち、一種のルールや伝統として機能します。
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “custom” に関する詳しい解説です。文化的背景はもちろん、ビジネスや日常会話でもEncounter(遭遇)しやすい語なので、例文やコロケーションを参考に理解を深めてみてください。
〈U〉〈C〉(社会の)習慣,風習,慣例
〈U〉〈C〉(個人の)習慣
〈U〉(客の商人に対する)ひいき,愛顧,引き立て《集合的に》得意先
《複数形で》関税;《the customs》税関
episode
episode
Explanation
挿話的なでき事(人生の特殊な経験など) / (小説・劇などの中の本筋と直接関係のない)挿話的な事件
episode
名詞 episode
を徹底解説
1. 基本情報と概要
単語: episode
品詞: 名詞 (noun)
英語での意味
日本語での意味
「episode」は、物語の一部分や連続番組の一回分を指すときによく使われます。また、医学や心理学などの文脈で「一つの発症期間」というニュアンスでも使用されます。日常会話やビジネスでも、何か特別な出来事の一つを「エピソード」として表現することがあります。
活用形
「episode」は名詞で、単数形が“episode”、複数形が“episodes”です。動詞形はありませんが、形容詞には“episodic” (エピソード的な、一時的に起こる) があります。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
特にイディオムと言えるほど確立したものは少ないですが、テレビ・ラジオ番組の文脈では非常に頻繁に登場します。
5. 実例と例文
① 日常会話での例文(3つ)
② ビジネスでの例文(3つ)
③ 学術的な文脈(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
強勢(アクセント)
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞“episode”の詳細な解説です。ドラマやアニメの一話、出来事としてのエピソード、医学系の発作など幅広い文脈で使える便利な単語なので、ぜひ日常会話から読解・リスニングまで活用してみてください。
挿話的なでき事(人生の特殊な経験など)
(小説・劇などの中の本筋と直接関係のない)挿話的な事件
cost
cost
Explanation
〈他〉〈ある金額〉がかかる / (物事が)…を犠牲にさせる /
cost
1. 基本情報と概要
英語の意味: “to cost” = “to require payment or expenditure for something”
(何かを手に入れたり行ったりするために、お金や労力などの支払いを必要とすること)
日本語の意味: 「(お金や労力などが)かかる」「~の費用が必要になる」
「この品物を買うためにはいくらかかる」「ある行動の代償としてどれだけ払わなければならない」という場面で使われます。費用のみならず、時間や労力といった「支払い(犠牲)」を表すニュアンスも含むことがあります。
※ 不規則動詞で、原形・過去形・過去分詞形がすべて同じ形です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)やフレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
A. 日常会話での例文(3つ)
B. ビジネスシーンでの例文(3つ)
C. 学術的・専門的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記を参考に、“cost” の意味・使い方・文法を身につければ、日常会話からビジネスまで幅広く応用できます。ぜひ繰り返し英作文やリスニングで慣れてみてください。
〈品物が〉〈ある金額〉‘が'かかる,'を'要する
〈物事が〉…'を'犠牲にさせる,失わせる
〈仕事など〉‘の'手間(原価)を計算する
ending
ending
Explanation
終り,終了;(物語・映画などの)結末 / (文の)語尾
ending
1. 基本情報と概要
単語: ending
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): the final part of something, such as a story, event, or process
意味(日本語): 物語や出来事、プロセスなどの「最後の部分」「結末」のことを指します。
「たとえば映画の『ラストシーン』や小説の『結末』のことを表す単語です。『どのように終わるか』というニュアンスを強調する時に使います。」
CEFRレベル目安: B1(中級)
「日常的な単語としてよく使われますが、多少抽象的な内容(物語の構成やイベントの区切りなど)を理解できるレベルが必要です。」
2. 語構成と詳細な意味
他の単語との関連性(派生語・類縁語)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
① 日常会話
② ビジネス
③ 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
ending は「(ストーリーや出来事の)結末」として主観的・感情的ニュアンスがやや強い場合が多い。一方、conclusion は論理構造や主題をまとめる印象、finale は音楽やショーの華やかな締めなど、使用シーンやジャンルが異なります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “ending” の詳細解説です。小説や映画のラストシーン、ビジネスプロジェクトの完了など、「どのように終わるか」を意識したいときに便利な単語です。ぜひ覚えて、いろいろな場面で使ってみてください。
(文の)語尾
終り,終了;(物語・映画などの)結末
nation
nation
Explanation
〈C〉《集合的に》国民 / 国家, 国 / 民族
nation
1. 基本情報と概要
英単語: nation
品詞: 名詞 (countable noun)
CEFRレベル: B1(中級レベル)
英語での意味
A “nation” is a large group of people who share a common history, culture, language, or ethnic origin, living in a particular country.
日本語での意味
「国民」「国家」「民族」といった意味合いを持つ単語です。特定の地域に暮らす大勢の人たちが、文化や言語など多くの要素を共有しているというニュアンスがあります。
こういう場面で使われる・こういうニュアンスの単語です:
主に国や民族の単位を指し示すときに使われます。歴史的・文化的・政治的な話題でよく登場する語で、ややフォーマルな印象があります。
活用形
他の品詞への派生形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(10例)
3. 語源とニュアンス
主に文章やスピーチなどで使われ、やや改まった印象を与えますが、ニュースや政治の話題でも頻繁に使われます。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3例)
ビジネスでの例文(3例)
学術的な文脈での例文(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
「nation」は国民や民族としてのまとまりを強調するため、political entity(政治的実体)だけではなく文化や歴史など象徴的な側面を含むニュアンスがあります。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “nation” の詳細解説となります。国家や国民といった概念を扱う際に大変重要な単語なので、しっかり使い方を身につけておきましょう。
《集合的に》国民(people)
国家,国(country)
民族,種族(北米インディアンの)部族
〈U〉〈C〉《...を》見ること《of ...》 / 〈U〉《...の》視界《of ...》 / 《...の》ながめ《of ...》 / 〈C〉見方, 考え方
view
view
Explanation
〈U〉〈C〉《...を》見ること《of ...》 / 〈U〉《...の》視界《of ...》 / 《...の》ながめ《of ...》 / 〈C〉見方, 考え方
view
〈U〉〈C〉《...を》見ること《of ...》 / 〈U〉《...の》視界《of ...》 / 《...の》ながめ《of ...》 / 〈C〉見方, 考え方
1. 基本情報と概要
単語
意味(英語 / 日本語)
たとえば「窓からの景色・眺め」を指すときや、「物事に対する視点・意見」を表すときに使う単語です。日常会話でもフォーマルな文章でも比較的幅広く使えます。
活用形
他の品詞としての用例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「view」の詳細な解説です。景色や意見等、多様な意味をもち、日常会話からビジネス・アカデミックまで幅広く使われる便利な単語です。ぜひ、さまざまな文脈で使いこなしてみてください。
〈C〉〈U〉(…を)見ること,ながめること,一見,一覧《+of+名》
〈U〉(…の)視界,視野《+of+名》
〈U〉《しばしばa ~》(…の)ながめ,光景,けしき《+of+名》
〈C〉(…の)風景画(写真)《+of+名》
〈C〉《しばしば単数形で》見方,考え方,見解
〈C〉意図
indoor
indoor
Explanation
室内の,屋内の
indoor
1. 基本情報と概要
単語: indoor
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): relating to, or suitable for use inside a building
意味(日本語): 室内に関する、または室内で使用するのに適した
「indoor」は「建物の中で行われる」「室内で使われる」というニュアンスを持つ形容詞です。たとえば、屋内スポーツ(indoor sports)のように「外ではなく室内で行うもの」を表すのに使われます。
活用形
他の品詞への変化
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
こうしたフレーズは、建物の中で行うものや置くものに対して使用される典型的な表現です。
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(3例)
ビジネスシーン(3例)
学術的文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「indoor」の詳細解説です。日常生活でも仕事でも学術的な文脈でもよく使われる便利な単語なので、ぜひ使い分けや関連フレーズをマスターしてください。
室内の,屋内の
recently
recently
Explanation
人ごろ,最近,このごろ
recently
以下では、副詞 “recently” をできるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: recently
品詞: 副詞 (adverb)
意味(英): not long ago, in the near past
意味(和): 最近、ついこの間
「最近」という意味で、過去から現在に至る短い時間スパンで何かが起こったことを表す単語です。日常会話からビジネスまで幅広く使われます。
活用形
他の品詞になった場合の例
CEFRレベル: B1(中級)
比較的よく使われる単語で、中級程度の学習者が会話でも文書でも頻繁に目にする表現です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
組み合わさって「~最近に」という意味の副詞を形成しています。
よく使われるコロケーション(10個)
これらの表現はニュース記事やビジネス文書、日常会話など、様々な場面で用いられます。
3. 語源とニュアンス
ニュアンスや使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・報告書などでの例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞 “recently” の詳細な解説となります。最近起こった出来事について話すときには非常に便利な単語なので、ぜひ活用してみてください。
人ごろ,最近,このごろ
loading!!
CEFR-J A2 - 基礎英単語
CEFR-JのA2レベル(基礎レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y