基礎英単語(NGSL)/ 英英選択問題 / 英単語⇨英定義 - Unsolved
- 英語: “sharp”
- 日本語: 「鋭い」「尖った」「はっきりした」「急激な」「(刃物などが)よく切れる」「敏感な」「辛辣な」などの意味を持ちます。
例: 「形が鋭い」「頭の回転が速い」「味がピリッとする」など、物理的にも比喩的にも“鋭さ”や“急激さ”を表すときに使われます。 - 形容詞 (adjective)
- 比較級: sharper
- 最上級: sharpest
- 副詞: sharply(例: “He spoke sharply.”「彼はきつい口調で話した」)
- 名詞: sharpness(例: “the sharpness of a blade”「刃の鋭さ」)
- B1(中級)
日常会話でも比較的よく使われる単語ですが、比喩的表現など、細かい意味を理解するにはやや慣れが必要です。 - 特定の接頭語・接尾語は含まれません。もともとは古英語 “scearp” を語源とする単語です(語源は後述)。
- 刃物などが「よく切れる」
例: “a sharp knife”「よく切れるナイフ」 - 「尖った」「鋭い形状をしている」
例: “a sharp corner”「鋭い角」 - 「急激な」「急な」
例: “a sharp turn”「急カーブ」 - 「はっきりした」「明確な」
例: “a sharp image”「鮮明な映像」 - 「頭の回転が速い」「賢い」
例: “She is very sharp.”「彼女はとても頭が切れる」 - 「辛辣な」「とげとげしい」
例: “a sharp comment”「辛辣なコメント」 - 「(味や音が)きつい、鋭い」
例: “a sharp flavor”「ぴりっとした味」 - sharp knife(よく切れるナイフ)
- sharp turn(急カーブ)
- sharp corner(鋭い角)
- sharp rise(急激な上昇)
- sharp drop(急激な下降)
- sharp mind(頭の回転が速い頭脳)
- sharp contrast(はっきりした対比)
- sharp pain(鋭い痛み)
- sharp criticism(辛辣な批判)
- sharp image(鮮明な画像)
- 古英語の “scearp” に由来し、さらにゲルマン祖語の *skarpa- にさかのぼります。元々は「削る」「切る」などの意味に関連し、“切れ味”や“鋭さ”を表す語でした。
- 「人やモノが鋭い」というポジティブな評価(頭の回転が速い、スタイリッシュな雰囲気)と、「辛辣さ・棘のある言い方」というネガティブな印象の両方を持ちます。
- 文章でも口語でもよく使われますが、「辛辣な」「とげとげしい」ニュアンスで使う場合は少し注意が必要です。
形容詞として、名詞を修飾するときや補語として用いられます。
例: “He has a sharp mind.” (名詞 “mind” を修飾)
“The pain is quite sharp.” (補語)“sharp” は可算・不可算の区別がない形容詞なので、名詞の単数・複数にかかわらずそのまま使えます。
比喩的に“sharp”を使う場合は、文章でも口語でも多用されますが、フォーマルな場面では “acute” や “clear-cut” などを使うこともあります。ニュアンスの違いに注意してください。
- “look sharp” :「急いで行動する」「気をつける」
- “sharp tongue” :「辛辣な口調、毒舌」
“Be careful with that knife. It’s really sharp.”
「そのナイフ、鋭いから気をつけてね。」“I felt a sharp pain in my back when I bent over.”
「かがんだとき、背中に鋭い痛みを感じたよ。」“You have a sharp sense of humor!”
「あなたは本当にセンスのいい(鋭い)ユーモアの持ち主だね!」“We saw a sharp increase in sales last quarter.”
「前期は売上が急激に増加しました。」“Her sharp insights helped the team solve the issue.”
「彼女の鋭い洞察力がチームの問題解決に役立ちました。」“Make sure the presentation starts at 9 a.m. sharp.”
「プレゼンは午前9時きっかりに始めるようにしてください。」“A sharp gradient change in the data indicates a potential anomaly.”
「データの急激な勾配の変化は潜在的な異常を示します。」“We need a sharper definition of the term to proceed with our research.”
「研究を進めるには、その用語のより明確な定義が必要です。」“The economist predicted a sharp fluctuation in the currency market.”
「その経済学者は通貨市場の急激な変動を予測しました。」- acute(鋭い、深刻な)
- よりフォーマルまたは医学的(例: “acute pain”)
- よりフォーマルまたは医学的(例: “acute pain”)
- pointed(先がとがった)
- 主に形状が「とがった」ことを表す
- 主に形状が「とがった」ことを表す
- keen(鋭敏な、熱心な)
- 感覚や興味などに使われる(例: “a keen sense of smell”)
- 感覚や興味などに使われる(例: “a keen sense of smell”)
- crisp(はっきりした、鮮明な)
- 視覚や味・音の「鮮明さ」に使われる
- 視覚や味・音の「鮮明さ」に使われる
- edgy(とげとげしい、神経質な)
- 口調や気質が尖った感じなどを表す
- dull(鈍い、切れ味が悪い)
- 刃物や感覚などが鈍い場合に用いる
- 刃物や感覚などが鈍い場合に用いる
- blunt(切れ味が悪い、率直すぎる)
- 主に刃物の切れ味が悪いとき、または人の物言いが「単刀直入でやや失礼」なという意味も
- 発音記号(IPA): /ʃɑːrp/ (アメリカ英語では [ʃɑrp] / イギリス英語でも同様に [ʃɑːp])
- アメリカ英語: “シャープ”(r を強めに発音)
- イギリス英語: “シャープ”(r を弱めに発音)
- 強勢は語頭から: SHARP の “シャ” の部分に自然にアクセントがきます。
- /s/ と /ʃ/(シ/シュ)の区別が曖昧になる。
- /ar/ と /ɑːr/ の発音が難しい場合がある。
- スペルミス: “shap” や “sharpE” などとつづりを間違えないよう注意。
- 同音異義語との混同: “sharp” と “sharpe” (人名) など
- テストでの出題例: TOEICや英検などでは、「よく切れる」「急激な(増減)」「辛辣なコメント」など、様々な文脈で意味を問う問題が出ます。前後の文脈でどの意味が当てはまるかを見極めるのがポイントです。
- “sharp” という単語から、「刃物の先端が尖って鋭いイメージ」を思い浮かべると覚えやすいです。
- 音から連想する勉強テクニック: “S” と “H” が結合して /ʃ/ と読み、そこから「シュッと切る」イメージを思い出すとスムーズに記憶できます。
- ものだけではなく、意見や思考が“シャープ”だと「キレがある」イメージになります。
- “nearly” = “almost,” “close to,” “not quite”
- 「ほとんど」「ほぼ」「もう少しで」「危うく〜しそうになる」
例:「ほとんど完成した」「もう少しで失敗しそうだった」というように、「あと少しで実現しそうだが、完全には至っていない」というニュアンスがあります。会話でも文章でもよく使われる副詞です。 - 品詞: 副詞 (adverb)
- 活用: 副詞のため、読み書きの形は “nearly” のみ。動詞のように時制変化はありません。
- もともと “near”(形容詞/副詞/前置詞)から派生した副詞。
- 例: 形容詞 “near” = 「近い」
動詞 “nears” = “to come close to” (3人称単数形)
副詞 “nearly” = 「ほとんど」
- 例: 形容詞 “near” = 「近い」
- 比較的よく使われる単語ですが、中級レベルの学習者が身につけ始めるとよい表現です。
- 語幹: “near”(「近い」の意味)
- 接尾語: “-ly”(副詞を作る接尾語)
- near (形容詞・副詞・前置詞): 近い
- nearness (名詞): 近さ
- nearly finished — (ほとんど終わった)
- nearly died — (危うく死にかけた / もう少しで死にそうだった)
- nearly there — (もう少しで着く / あと少しで到達する)
- nearly impossible — (ほとんど不可能)
- nearly enough — (十分とは言えないがほとんどそうだ)
- nearly the same — (ほとんど同じ)
- nearly forgot — (ほとんど忘れかけていた)
- nearly everyone — (ほとんどみんな)
- nearly lost — (危うく失うところだった)
- nearly all — (ほとんどすべて)
- 「near」は古英語 “nēah,” “nēar” からきており、「より近く」という意味がありました。そこに “-ly” がついて、副詞として「ほとんど」「もう少しで」という意味を持つようになりました。
- “nearly” は「もう少しで起こる・発生する」ニュアンスを表すので、使うときは「結果にはまだ至っていない」ことを強調します。
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使われる単語で、日常会話にもビジネス書類にも自然に登場します。
副詞として、動詞を修飾したり、形容詞を修飾したりします。文の中では主に動詞の前、または助動詞の後ろに置かれることが多いです。
例: “I nearly missed the train.” (あと少しで電車に乗り遅れるところだった)フォーマル / カジュアル両方で使えるが、口語表現では “almost” と同じような感覚でよく耳にします。
“nearly” は可算・不可算などの名詞に関する区別はありません。副詞なので、さまざまな構文で柔軟に活用できます。
- “I nearly dropped my phone in the water!”
(あと少しで携帯を水の中に落とすところだったよ!) - “He nearly forgot to lock the door.”
(彼はドアに鍵をかけるのをほとんど忘れるところだった。) - “We’re nearly there. Just another five minutes.”
(もう少しで着くよ。あと5分くらい。) - “We’ve nearly completed the project ahead of schedule.”
(予定より早くプロジェクトをほとんど終えました。) - “Our sales figures have nearly doubled compared to last year.”
(売上高は昨年と比べてほぼ2倍になりました。) - “I nearly missed the deadline due to a sudden server issue.”
(突然のサーバートラブルで期限に危うく遅れるところでした。) - “The results of the experiment were nearly identical in both trials.”
(その実験結果は2つの試行でほとんど同じであった。) - “His hypothesis nearly explains all observed anomalies.”
(彼の仮説は観測された逸脱をほぼすべて説明している。) - “We have nearly reached a consensus among all researchers involved.”
(関係するすべての研究者間でほぼ合意に達しています。) - almost (ほとんど)
- “I almost missed the bus.” = “I nearly missed the bus.”
- 違いはほとんどなく、ほぼ同意語として使えます。
- “I almost missed the bus.” = “I nearly missed the bus.”
- practically (事実上、実質的に)
- “I have practically no money left.” = 実質的にお金が残っていない。
- “nearly” よりニュアンスが少し強めになることがあります。
- “I have practically no money left.” = 実質的にお金が残っていない。
- virtually (ほぼ、事実上)
- “The two products are virtually the same.”
- 「コンピューター世界の仮想的に」という意味を持つことにも注意が必要。
- “The two products are virtually the same.”
- about (およそ)
- “There are about ten people in the room.”
- 数量を示すときによく使われますが、行為や状況に「危うく~しそう」というニュアンスはありません。
- “There are about ten people in the room.”
- completely (完全に)
- exactly (正確に)
- “I nearly finished it.” ↔ “I completely finished it.”
- “nearly” は不完全さを含むが、”completely” は完了、”exactly” は誤差がないことを示す。
- “I nearly finished it.” ↔ “I completely finished it.”
- アメリカ英語: /ˈnɪr.li/
- イギリス英語: /ˈnɪə.li/
- “NEAR-ly” というように、第一音節 “near” に強勢があります。
- “nearly” を “nerly” のように短く発音してしまうことがあります。/r/ の音を明確に、2音節で発音しましょう。
- スペルミス: “n e a r l y” と綴る。または “nearby” と混同しないよう注意。(“nearby” は「近くの・近所に」という別の単語)
- “almost” と同じ意味で使えることが多いが、正式な試験や英作文で、状況に応じてどちらが自然か判断する練習が必要。
- TOEICや英検などでは、「数量の概算」や「もう少しで~する」という意味を問う問題で “nearly” が出題されることがあります。
- “nearly” = “near” + “-ly” で「近くの状態」=「ほとんど」のイメージ。
- 「近い(near)」けれど最終達成にはもう一息のニュアンスを覚えておくと、使い方が分かりやすくなります。
- 危機一髪、あと少しで実現する状況をイメージすると使い忘れが減ります。
- 英語: Electricity is a form of energy resulting from the existence of charged particles (such as electrons or protons).
- 日本語: 「電気」は、電子や陽子などの帯電した粒子の存在によって生じるエネルギーのことです。日常的には、光や熱・動力の源として使われたり、電灯や家電を動かしたりするエネルギーを指します。「電気がついた」「電気を使う」など、生活でよく接する便利なエネルギー源です。
- electric (形容詞)
- electrical (形容詞)
- electrify (動詞)
- electrification (名詞)
- electr-:ギリシャ語の「ἤλεκτρον (ēlektron)(琥珀)」に由来し、帯電を意味する要素です。
- -icity:名詞化するための要素(-ity)に、electric の形から派生したものが組み合わさっています。
- electric(形容詞): 電気の、電気による
- electronic(形容詞): 電子の、電子回路を用いた(「electric」と混同注意)
- electrify(動詞): ~に電気を通す、感動させる
- electrical(形容詞): 電気に関する
- generate electricity(電気を生み出す)
- consume electricity(電気を消費する)
- save on electricity(電気を節約する)
- electricity bill(電気代)
- electricity supply(電力供給)
- electricity shortage(電力不足)
- static electricity(静電気)
- electricity grid(電力網)
- harness electricity(電力を利用する)
- restore electricity(電力を復旧させる)
- 語源: 「electricity」は、ギリシャ語の「ἤλεκτρον (ēlektron)」(琥珀)に由来します。琥珀を擦ると静電気が生じることが古代から知られており、そこから「electric」という言葉が派生し、最終的に「electricity」という名詞形が確立しました。
- ニュアンス:
- 生活に密着しており、日常会話であれば「電気」という非常に一般的で広範囲に使われる言葉です。
- 学術・技術分野でも広く用いられます。
- 口語でも文書でもよく使われますが、ビジネス文書やレポートでは「electrical energy」などの用語が出ることもあります。
- 生活に密着しており、日常会話であれば「電気」という非常に一般的で広範囲に使われる言葉です。
- 数えられない名詞 (不可算名詞) のため、原則として「an electricity」や「electricities」のように可算形では使いません。
- 「some electricity」「a lot of electricity」「little electricity」などの数量表現と一緒に使うのが一般的です。
- There's no electricity in the house.(家に電気がきていない)
- The electricity went out.(電気が止まった、停電した)
- カジュアルな場面:日常会話で「電気」という意味で広く使用
- フォーマルな場面:学術的・技術的文書、ビジネスレポートなどでも一般的に使われる
- “The electricity just went off—did you pay the bill?”
(今電気が切れちゃったよ。電気代ちゃんと払った?) - “I can’t charge my phone because there’s no electricity right now.”
(今電気がないから、スマホの充電ができないよ。) - “We had a power outage and lost electricity for two hours.”
(停電があって、2時間電気が使えなかった。) - “We need to compare the costs of electricity across different suppliers.”
(異なる電力会社間で電気料金を比較する必要があります。) - “Our company aims to reduce electricity consumption to cut down expenses.”
(当社はコスト削減のため電気使用量を減らすことを目指しています。) - “A sudden electricity failure can cause significant downtime in production.”
(突発的な電力停止は生産に大きなダウンタイムをもたらします。) - “The study focuses on the generation of electricity through renewable sources.”
(この研究は再生可能エネルギーを使った発電に焦点を当てています。) - “Understanding how static electricity accumulates is essential in material science.”
(材料科学では、どのように静電気が蓄積されるかを理解することが重要です。) - “The flow of electricity is governed by fundamental principles of electromagnetism.”
(電気の流れは電磁気学の基本原理に支配されています。) - power(電力)
- 「power」はより広範なエネルギーや力を指す場合があり、「electricity」は特に電気という形態に限定されます。
- 「power」はより広範なエネルギーや力を指す場合があり、「electricity」は特に電気という形態に限定されます。
- electrical energy(電気エネルギー)
- 学術的または技術的な文脈で「電気エネルギー」という言い方をする場合がありますが、ほぼ「electricity」と同義です。
- 学術的または技術的な文脈で「電気エネルギー」という言い方をする場合がありますが、ほぼ「electricity」と同義です。
- current(電流)
- 「current」は流れる電気そのもの(電流)を強調する言葉であり、「electricity」よりも細かい概念です。
- blackout / power outage(電気がない状態、停電)
- lack of electricity(電気の不足)
- IPA: /ɪˌlɛkˈtrɪsɪti/(アメリカ英語), /ɪˌlɛkˈtrɪsəti/(イギリス英語)
- アクセントの位置: “tric” の部分に主なストレスがあります(triのところが強くなります)。
- よくある間違い:
- アクセントを最初や後ろに置いてしまう、または「エレクトリシティ」のようにカタカナの音を引きずってしまうことなど。
- アクセントを最初や後ろに置いてしまう、または「エレクトリシティ」のようにカタカナの音を引きずってしまうことなど。
- スペルミス: electricty のように i を抜かしてしまうミス。
- 混同: 「electric」と「electronic」の間違い。「electric」は電気を指すが、「electronic」は電子を使った機器や回路を表す。
- TOEIC・英検などの出題傾向:
- 技術・ビジネス文脈で「energy cost」「power consumption」などの単語とセットで出題されることが多いです。
- 文章中に「electricity shortage」「power outage」などで、問題文の一部を穴埋めする形式が出ることもあります。
- 技術・ビジネス文脈で「energy cost」「power consumption」などの単語とセットで出題されることが多いです。
- 琥珀 (amber) と擦ると静電気が起きる → ここから「electric」という言葉が来ていることをイメージすると覚えやすいです。
- “electriCITY” と覚える(city が持つエネルギーをイメージすると、生活に密接している電気を連想しやすい)。
- 「電子 (electron)」→「電気 (electricity)」 と関連づけて理解すると、理系の光景やイメージが強まり、記憶定着に役立ちます。
- “entrance” : a way or passage to enter; the act of entering
- 「入口」「入り口」、または「入ること・登場」
- 建物や部屋に入るための場所や扉を指したり、舞台で俳優が登場することなどを指します。日常会話では「入り口はどこ?」のように場所を示すときに使われます。また、式典などで印象的に登場する「入場」というニュアンスを表すときにも使われます。
- 単数形: entrance
- 複数形: entrances
- 同じスペルの動詞 “to entrance”(エントランスする)は、「うっとりさせる」「魅了する」という意味になりますが、こちらはアクセントが後ろ(en*trance*)に置かれます。
- 形容詞としての語形は “entrancing”(魅了するような)になります。
- en-(動詞 “enter” に由来する要素との関連が深いが、明確な接頭語扱いではない)
- -trance(古フランス語の “entrer”=「入る」が語源)
- enter(動詞: 入る)
- entrance (verb)(うっとりさせる)
- entrancing (adjective)(うっとりさせるような)
- entry(名詞: 入ること、エントリー)
- main entrance(メインエントランス)
- front entrance(正面入り口)
- side entrance(脇の入り口)
- back entrance(裏口)
- grand entrance(盛大な入場)
- entrance fee(入場料)
- entrance hall(玄関ホール)
- make an entrance(印象的に登場する)
- no entrance(立ち入り禁止)
- entrance exam(入学試験)
- 中英語(Middle English)で “entrer” が形を変えて “entrance” となり、元をたどると古フランス語の “entrer”(入る)に由来します。さらにラテン語の “intrare” に遡ります。
- 「入口」という物理的な意味と、「登場」という抽象的・比喩的な意味があります。文脈によっては「華々しい登場」という感情的なニュアンスにもなります。
- フォーマル・カジュアルどちらでも使われる単語ですが、「grand entrance」などはややドラマチックな響きがあるため、特別なシーンでの登場(結婚式・イベントなど)を強調します。
- “entrance” は 可算名詞 なので、複数形で “entrances” とも表記できます。
例) Several entrances to the building(建物への複数の入り口) - “the entrance to + 場所” : 〜への入り口
例) The entrance to the museum is around the corner. - “make an entrance” : 人が印象的・目立って登場する
例) She made a dramatic entrance at the party. - フォーマルでもカジュアルでも使いやすい単語です。
- 「entrance exam」は学校や大学など学術的な文脈でもよく使われます。
- “Where’s the entrance to the shopping mall?”
(ショッピングモールの入り口はどこですか?) - “Don’t block the entrance, please; people need to get in.”
(入り口をふさがないでください、人が入らなくちゃいけないので。) - “I’ll meet you near the entrance of the restaurant.”
(レストランの入り口付近で待ち合わせましょう。) - “Employees must use the side entrance during renovation.”
(改装中は従業員は脇の入り口を使わなければなりません。) - “Please clearly mark the main entrance for our visitors.”
(来訪者のためにメインエントランスをわかりやすく表示してください。) - “We will calculate how many customers enter through each entrance for better crowd management.”
(混雑管理を改善するために、各入り口から何人のお客様が入るかを算出します。) - “The study focused on optimizing the museum’s entrance flow to reduce wait times.”
(その研究は、待ち時間を減らすための博物館の入口の流れの最適化に焦点を当てました。) - “Entrance criteria for this program include a high level of academic achievement.”
(このプログラムの入学基準には高い学業成績が含まれます。) - “Researchers analyzed the entrance patterns of migratory birds to understand environmental changes.”
(研究者たちは環境変化を理解するため、渡り鳥の飛来パターン(“entrance”)を分析しました。) - [doorway](ドア口)
- 「ドアのある入口」を強調する点で “entrance” より具体的。
- 「ドアのある入口」を強調する点で “entrance” より具体的。
- [entry](エントリー、入ること)
- 「入ること」自体や「参加登録」などの意味に広く使われる。
- 「入ること」自体や「参加登録」などの意味に広く使われる。
- [gateway](門、通路)
- 通常は大きく囲われた場所への入り口を意味し、より壮大なイメージ。
- [exit](出口)
- 「出ること」「出口」という意味で “entrance” と正反対を示します。
- 使い分け:entrance is 入り口、exit is 出口。
- 「出ること」「出口」という意味で “entrance” と正反対を示します。
- イギリス英語(BrE): /ˈen.trəns/
- アメリカ英語(AmE): /ˈɛn.trəns/
- 名詞 “entrance” は 冒頭の“en” に強勢が置かれます。
- 動詞 “to entrance” は後ろにアクセントが来る en*trance* となるので、同じスペルでも発音とアクセント位置が異なります。
- 動詞と名詞の区別をつけずに発音してしまう。
- “-trance” を /trʌns/ のように発音してしまうケースもあるので注意。
- 動詞との混同
- 名詞 “entrance” と 動詞 “(to) entrance” はスペルは同じでも別物。意味も発音も変わります。
- 名詞 “entrance” と 動詞 “(to) entrance” はスペルは同じでも別物。意味も発音も変わります。
- 複数形のつづり
- “entrances” と書きますが、あまり使わないとつづりが曖昧になりがち。
- “entrances” と書きますが、あまり使わないとつづりが曖昧になりがち。
- スペルミス
- “enterance” や “entrence” と間違える学習者が多いので注意。
- “enterance” や “entrence” と間違える学習者が多いので注意。
- 試験での出題
- TOEICや英検などの読解問題などで、「入口」と「入場」の両方の意味を問う形が出ることがあります。文脈をよく確認しましょう。
- “enter” + “-ance” ⇒ 「入るための場所や行為」と覚えるとイメージしやすい。
- 「エントランス」とカタカナでも定着しているので、日本語の「入口」よりも少しフォーマル・ニュートラルなイメージがあると捉えるとよいでしょう。
- 「make an entrance」はドラマや映画などで使われる場面を思い浮かべると印象に残りやすいです。
- B1:日常的な話題についてある程度の表現ができるレベル
- 英語: to construct or make something by putting parts together
- 日本語: (部品などを組み立てて)何かを作り上げる、建設する、築く
- 原形: build
- 三人称単数現在: builds
- 現在進行形: building
- 過去形: built
- 過去分詞形: built
- building (名詞): 建物、または“build”の動名詞形(~を作っているという動作そのもの)
- builder (名詞): 建築業者、製作者
- rebuild (動詞): 再建する
- builder: 「build」に名詞の語尾「-er」がついて「~する人/もの」を表す。
- building: 「-ing」をつけ、動名詞や名詞として使う。
- rebuild: 接頭語「re-」は「再び」の意味。もう一度建て直すこと。
- build a house 「家を建てる」
- build a relationship 「関係を築く」
- build confidence 「自信をつける」
- build trust 「信頼を築く」
- build a team 「チームを作り上げる」
- build a career 「キャリアを築く」
- build on (something) 「(何かを)土台にして発展させる」
- build up (something) 「(何かを)積み上げる・増やす」
- build momentum 「勢いをつける」
- build a website 「ウェブサイトを作る」
- ニュアンス・使用時の注意点
- 「形あるものを作る」意味だけでなく、「形ないものを最初から積み重ねていく」ニュアンスでも使える。
- 文章でも日常会話でも非常に汎用的な単語。カジュアルな表現からフォーマルな文書まで幅広く使える。
- 「形あるものを作る」意味だけでなく、「形ないものを最初から積み重ねていく」ニュアンスでも使える。
他動詞/自動詞
- 通常は目的語をとる他動詞として使われることが多い(例: build a house)。
- 文脈によっては“Tension is building”のように目的語がなく、状態が高まるという自動詞的な使い方をする場合もある。
- 通常は目的語をとる他動詞として使われることが多い(例: build a house)。
一般的な構文例
- build + 目的語: “They are building a new library.”
- build up + 目的語: “He built up his stamina over time.”(「力を蓄えた」など)
- build on + 名詞: “We can build on last year’s success.”
- build + 目的語: “They are building a new library.”
フォーマル/カジュアル
- カジュアルなシーン:口語でよく使われる。「I’m building a model plane.」
- ビジネス・フォーマルシーン:書類や報告書などでも「build a project plan」などという表現はよく使われる。
- カジュアルなシーン:口語でよく使われる。「I’m building a model plane.」
- “I’m going to build a small bookshelf for my room this weekend.”
(今週末、部屋用に小さな本棚を作るつもりなんだ。) - “We should build a stronger friendship through shared hobbies.”
(一緒の趣味を通じてもっと強い友情を築こうよ。) - “The kids are building sandcastles at the beach.”
(子供たちはビーチで砂のお城を作っているよ。) - “Our company plans to build a new branch in Europe next year.”
(当社は来年、ヨーロッパに新支店を建設する予定です。) - “Let’s build a solid strategy for entering the overseas market.”
(海外市場に参入するための堅実な戦略を立てましょう。) - “We need to build trust with our stakeholders through transparency.”
(私たちは透明性を通じてステークホルダーとの信頼関係を築く必要があります。) - “Researchers aim to build a robust theoretical model for climate change predictions.”
(研究者たちは気候変動の予測のために、強固な理論モデルを構築しようとしている。) - “The experiment was designed to build on previous findings related to cell regeneration.”
(この実験は、細胞再生に関するこれまでの研究成果を発展させるために設計された。) - “They seek to build a comprehensive database of linguistic patterns in endangered languages.”
(彼らは危機に瀕した言語の言語パターンを網羅したデータベースを構築しようとしている。) - construct(構築する):ややフォーマルで、大きな建造物や複雑なものを“作り上げる”感じ。
- create(創造する):より発想やアイデアに焦点があり、“新しいものを作り出す”ニュアンス。
- assemble(組み立てる):部品や要素を集めて一つの形にする。機械的なイメージ。
- destroy(破壊する):作ることの反対として、すべて壊す。
- demolish(取り壊す):建造物などを取り壊す場合に使われる。
- IPA: /bɪld/
- アメリカ英語もイギリス英語も発音はほぼ同じ。
- アメリカ英語もイギリス英語も発音はほぼ同じ。
- 強勢(アクセント)は一音節なので特に意識する箇所はありません。
- よくある間違い:「u」のスペルがあっても “ビルド” と発音する点。スペリングと発音が一致しにくいので注意しましょう。
- 綴り間違い: “bild”や“buld”と書いてしまう。実際の仮名読みは「ビルド」に近いが、正しいスペルは「u」が入る“build”。
- 活用形: 過去形・過去分詞形は “built”である点を忘れない。
- 同音異義語: “build”と“billed”(お金を請求された)などは綴りが異なるが発音が似ている。TOEICや英検などでも聞き取りテストで区別できるよう注意。
- 「uの入った“build”だけれど発音は“ビルド”」というイメージでスペルを覚える。
- 「“ビル(bill)”+“d”」と思うと綴りを間違えやすいので、実際のつづり“u”を意識して何度も書いてみる。
- 何かを“積み上げる”映像をイメージすると、実際の建築から比喩的な用法(関係を築くなど)まで応用しやすい。
- (英) “extension” : the act of stretching something out, the addition of something that makes it bigger or longer, or an extra period of time.
- (日) 「エクステンション」: 何かを拡張したり、時間を延長したり、長さや大きさを大きくすることなどを表す名詞です。例えば、建物の増築、提出期限の延長、電話の内線(電話機の増設)などでよく使われる言葉です。
- 単数形: extension
- 複数形: extensions
- 動詞: extend(延ばす、広げる)
- 形容詞: extended(広げられた、延長された)、extensive(広範囲にわたる)
- 副詞はありませんが、動詞 + ly で “extensively” という関連表現があります。
- 「extension」は日常会話だけでなく、ビジネスやアカデミックにも応用できる語彙です。やや抽象的な意味合いを伴うこともあるため、中上級レベル(B2)が目安といえます。
- ex-(ラテン語由来で「外へ」「〜から外へ」という意味の接頭語)
- tens(語幹:「伸ばす」という意味のtendereに由来)
- -ion(名詞化する接尾語)
- 物理的な拡張:
建物の増築や髪のエクステなど、何かを物理的に長くしたり大きくしたりすること。 - 時間の延長:
提出期限や契約期間、締め切りなどを延ばすこと。 - 電話の内線:
大きなオフィスや家で、同一の電話番号から分岐している番号。 - コンピューティング関連:
ファイル名の末尾につく「.doc」「.jpg」のような拡張子を指す場合。 - その他:
概念や影響が広がることなども「extension」と表現します。 - time extension(時間延長)
- hair extension(髪のエクステ)
- extension cord(延長コード)
- extension number(内線番号)
- deadline extension(締め切りの延長)
- file extension(ファイル拡張子)
- extension project(拡張プロジェクト・増築工事)
- extension of the building(建物の拡張)
- extension request(延長の申請)
- extension cable(延長ケーブル)
- 「物理的に拡張する」「抽象的に範囲を広げる」「期間を延ばす」など、多義的に使われます。
- 髪のエクステなどの「extension」は、日常会話でも使われるポピュラーな表現です。
- ビジネスでの「提出期限の延長」や「電話の内線」など、フォーマルな場面でも使われます。
- カジュアル: 友人同士の会話で「hair extension」「extension cord」など。
- フォーマル: ビジネス文書・学術的な文章でも「an extension of time」「extension of a concept」などと用いられます。
- 「extension」は可算名詞としてあらゆる「拡張」「延長」を個別のものとして数えられます。
- 文脈によっては不可算名詞として扱われることもありますが、一つの「延長・拡大」を個体として認識する場合が多いです。
- “I applied for an extension of my contract.”
(私は契約の延長を申し込みました。) - “The building extension took six months to complete.”
(建物の増築には6カ月かかった。) - “by extension” : さらに広げて言えば、さらに推し進めて言えば → “This applies to all employees and, by extension, their families.”
- “Do you have an extension cord I could borrow?”
(延長コードを借りてもいい?) - “I got hair extensions for the summer.”
(夏に向けて髪のエクステをつけたの。) - “Is there an extension on the movie’s release date?”
(映画の公開日って延びたのかな?) - “We need an extension on our project deadline to ensure quality.”
(質を確保するためにプロジェクトの締め切りを延長する必要があります。) - “Could you please give me your extension number?”
(あなたの内線番号を教えていただけますか?) - “The company announced a new extension of the office building.”
(その会社はオフィスビルの新たな増築を発表しました。) - “The extension of this theory has significant implications for modern physics.”
(この理論の拡張は現代物理学に大きな影響を及ぼす。) - “An extension of the experimental period was necessary to obtain sufficient data.”
(十分なデータを得るためには、実験期間の延長が必要だった。) - “This concept is an extension of their previous work on social behavior.”
(この概念は、彼らの以前の社会行動に関する研究を拡大したものです。) - expansion(拡大)
- “expansion” は範囲や規模を主に横方向や全体的に広げるニュアンス。
- “expansion” は範囲や規模を主に横方向や全体的に広げるニュアンス。
- enlargement(拡大、拡張)
- “enlargement” は物理的に大きくすることにより焦点を当てる場合が多い。
- “enlargement” は物理的に大きくすることにより焦点を当てる場合が多い。
- prolongation(引き延ばし)
- “prolongation” は主に時間を長くすることを強調する表現。
- “prolongation” は主に時間を長くすることを強調する表現。
- reduction(減少、縮小)
- contraction(収縮、短縮)
- “exTENsion” のように第2音節(-ten-)にアクセントが置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな発音の違いはありませんが、母音のわずかな差があることがあります。
- いずれも中央母音 /ə/(シュワ)の使い方や /e/ の発音に気をつけるとよいです。
- “ex” の部分を “eks” ではなく、なるべく短い [ɪk] もしくは [ek] の発音にする。
- アクセントを第1音節に置いて “EX-tension” としないように注意。
- スペルミス
- “extension” を “extention” と書き間違えるケースが多い。
- 真ん中が “s” になっていることに注目する。
- “extension” を “extention” と書き間違えるケースが多い。
- 類似単語との混同
- “expansion” と混同しがち。 “expansion” は「膨張・拡大」、 “extension” は「延長・拡張」。
- “expansion” と混同しがち。 “expansion” は「膨張・拡大」、 “extension” は「延長・拡張」。
- TOEIC・英検などの出題傾向
- ビジネス文書や契約関連、電話対応の問題などで “extension” は頻出。
- “extension number” や “deadline extension” に注意しておくとよい。
- ビジネス文書や契約関連、電話対応の問題などで “extension” は頻出。
- ex(外へ)+tens(伸ばす)+ion(名詞化) → 「外へ伸ばすイメージ」。
- “extend” とセットで覚えるとわかりやすい:“I extend something, and that is an extension.”
- スペリングは “ex-ten-sion” と3つに分けて覚える。(ext + en + sion ではなく ex + ten + sion)
- 期限の延長を頼むときには“extension”という単語を必ず使うイメージで覚えると実践的です。
- 意味 (英語): Something that is accepted as true without proof; a belief or statement taken for granted.
意味 (日本語): 証拠なしに受け入れられる前提や仮定のこと。
「何かを仮定するときに使われる言葉です。漠然と“〜だろう”と見なすようなニュアンスがあり、話し手が確実に確認していない情報に対して用いられます。」活用形: 名詞なので厳密な活用はありませんが、複数形は
assumptions
となります。他の品詞例:
- assume (動詞): “仮定する”、“思い込む”、あるいは “(責任を)引き受ける” の意味もあります。
- assumptive (形容詞): “仮定に基づく” や “思い込みが激しい” というニュアンス。
- assume (動詞): “仮定する”、“思い込む”、あるいは “(責任を)引き受ける” の意味もあります。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
「難しめの単語ですが、新聞やビジネス会話、学術的文章でもよく見かけます。」語構成: 「assumption」はラテン語由来で、 “ad-” (〜へ) + “sumere” (取る) が変化してできたものが語源とされています。
- 接頭語・接尾語という観点から見ると、英語では明確に分解しにくいですが、ラテン語ベースの “-tion” は「行為・状態」を示す名詞化の接尾辞です。
- 接頭語・接尾語という観点から見ると、英語では明確に分解しにくいですが、ラテン語ベースの “-tion” は「行為・状態」を示す名詞化の接尾辞です。
派生語・類縁語:
- assume (動詞): “〜を仮定する”、“責任を引き受ける”
- assumptive (形容詞)
- assume (動詞): “〜を仮定する”、“責任を引き受ける”
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ 10個:
- make an assumption 「仮定を立てる」
- challenge an assumption 「仮定に疑問を投げかける」
- underlying assumption 「根本的な仮定」
- basic assumption 「基本仮定」
- working assumption 「作業仮説」
- prove an assumption 「仮定を証明する」
- faulty assumption 「誤った仮定」
- validate an assumption 「仮定を立証する」
- question an assumption 「仮定を問い直す」
- operate under the assumption 「〜という前提で行動する」
- make an assumption 「仮定を立てる」
語源: ラテン語の
assumptio
が元で、「取り上げる・引き受ける」を意味するassumere
に由来します。古来から「何かを自分のものとして取り込む」というニュアンスで使われてきました。ニュアンスや注意点:
- 十分な証拠がないのに何かを仮定する、思い込む、あるいは前提として扱う際に使います。
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使われ、論文などの文章で扱われることも多いです。
- 会話で使う場合は、「私の個人的な推測ですが……」といったニュアンスにも近いです。
- 十分な証拠がないのに何かを仮定する、思い込む、あるいは前提として扱う際に使います。
- 可算名詞: 「an assumption」「several assumptions」のように可算名詞として扱います。
よく使われる構文・イディオム:
- “It’s a common assumption that 〜.”「〜というのはよくある前提です。」
- “We often work on the assumption that 〜.”「私たちはしばしば〜という仮定のもとで作業します。」
- “It’s a common assumption that 〜.”「〜というのはよくある前提です。」
フォーマル / カジュアル表現:
- ビジネスや学術的な文脈で多用されるため、フォーマル寄りの印象があります。
- 口語でも “I assume that...” の形がよく使われ、この名詞形 “assumption” は少し硬めに響きます。
- ビジネスや学術的な文脈で多用されるため、フォーマル寄りの印象があります。
“That’s just my assumption, but I think he’ll arrive soon.”
「ただ私の推測だけど、彼はもうすぐ到着すると思うよ。」“We shouldn’t make assumptions about her feelings without asking.”
「彼女の気持ちを聞かずに勝手に決めつけるのはやめよう。」“My assumption was that he already knew the plan.”
「私は彼がすでにその計画を知っていると思い込んでいたんだ。」“Let’s not operate under the wrong assumption about the budget.”
「予算に関して誤った前提で動くのはやめましょう。」“We need to challenge our assumptions to improve the product.”
「製品を改良するには、自分たちの前提を疑う必要があります。」“A faulty assumption could lead to poor decision-making.”
「誤った仮定は、悪い意思決定につながりかねません。」“The research is based on the assumption that all variables remain constant.”
「この研究はすべての変数が一定であるという仮定に基づいています。」“Our findings validate the assumption in the initial hypothesis.”
「我々の研究結果は最初の仮説における仮定を立証しています。」“It’s crucial to test any assumption with empirical evidence.”
「どんな仮定であっても、実証的な証拠で検証することが極めて重要です。」- 類義語 (Synonyms):
- hypothesis (仮説)
- presupposition (前提)
- supposition (推測)
- belief (信念)
- hypothesis (仮説)
- hypothesis は主に学術的・科学的文脈で多用されます。
presupposition はより「前提として」というニュアンスが強いです。
- 反意語 (Antonyms):
- 反意語 (Antonyms):
fact (事実)
truth (真実)
proof (証拠)
- 発音記号 (IPA): /əˈsʌmpʃən/
- アクセントの位置: 「-sump-」の部分にアクセントがきます (a-SUMP-tion)。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では /əˈsʌmpʃən/、イギリス英語でもほぼ同様です。一部の話者は “ʃn” をはっきり発音しやすい程度の差です。
- よくある発音の間違い: “assu*mption” の “mp” の部分を抜かして “assumption*” と曖昧にしないように注意してください。
- スペルミス: “assumption” の “p” と “tion” の位置を間違えて、 “assumtino” や “assumnption” などにしないように注意。
- 同音異義語との混同: とくに “assume” (動詞) と “assumption” (名詞) をごちゃまぜにしないように。使い分けに注意してください。
- 試験対策: TOEICや英検のリーディングで、設問に “under the assumption that 〜” という形が出題されることがあります。文脈上で仮定の程度や根拠を読み取る必要があります。
- 覚えやすくするイメージ: “assume” は “引き受ける・思い込む” という動詞、その結果「引き受けられた前提」が “assumption” と考えるとつながりがわかりやすいです。
- スペリングのコツ: “assume” + “-ption” という組み合わせと覚えるのも一案です。
- 勉強テクニック: “assumption” に関連するフレーズ(challenge an assumption, make an assumptionなど)をイメージしながら文例で反復練習すると、自然に使えるようになります。
- 形容詞: strong (強い)
- 名詞: strength (強さ)
- 比較級: stronger (より強い)
- 最上級: strongest (最も強い)
- 語幹: strong (形容詞・強い)
- 接尾辞: -ly (形容詞を副詞化する一般的な接尾辞)
- strong (形容詞): 強い
- strength (名詞): 強さ
- strengthen (動詞): 強化する
- strongly recommend → 強く勧める
- strongly believe → 強く信じる
- strongly oppose → 強く反対する
- strongly support → 強く支持する
- strongly suggest → 強く示唆する/強く提案する
- strongly encourage → 強く奨励する
- strongly deny → 強く否定する
- strongly object (to) → (~に)強く反対する
- strongly advise → 力強く助言する/強く忠告する
- strongly endorse → 強く承認する/支持する
- 「strong」という単語は古英語の “strang” から由来しており、「力強い」「堅固な」を意味していました。
- 副詞形の “-ly” は古くから形容詞を副詞へと変化させる標準的な接尾辞で、動作や状態に「~のように」「~の仕方で」といった意味合いを持たせます。
- 「物理的・心理的に強い」という意味に加えて、「断固たる態度」「確信を持って」というニュアンスを伝えたいときに使われます。
- フォーマルな文章からカジュアルな会話まで幅広く使われますが、「非常に強い賛成・反対」というような主張をするときに特に適しています。
- 意見表明や論文、公式の場面などでよく用いられるため、「堅い印象」や「はっきりとした意思」を示すのに効果的です。
- 副詞として、主に動詞を修飾し、「どのように行うか」を表します。
- 「strongly + 動詞」の形で「強く~する」の意味を作ります。
- 例: I strongly believe (私は強く信じています)
- 例: I strongly believe (私は強く信じています)
- 副詞なので、可算・不可算の区別はなく、主語や複数形になることもありません。
- “to feel strongly about something” → 何かについて強く感じる/強い感情・意見を持つ
- “speak strongly against” → ~に対して強く反対意見を述べる
“I strongly recommend trying the new café down the street. The coffee is amazing.”
(あそこの通りに新しくできたカフェ、すごくおすすめだよ。コーヒーが最高なんだ。)“She strongly believes that daily exercise helps relieve stress.”
(彼女は毎日の運動がストレスを和らげると強く信じている。)“I strongly suggest you wear a jacket; it’s going to be cold tonight.”
(今夜は寒くなるから、ジャケットを着た方がいいよ。)“We strongly advise all employees to update their passwords regularly.”
(私たちはすべての従業員に、定期的にパスワードを変更するよう強く推奨します。)“I strongly recommend finalizing the contract before the end of this quarter.”
(今四半期が終わる前に契約をまとめることを強くお勧めします。)“They strongly oppose the merger plan due to potential conflicts of interest.”
(利益相反が起こる可能性があるため、彼らは合併計画に強く反対しています。)“The study strongly indicates a correlation between the two variables.”
(その研究は、これら2つの変数の相関を強く示唆している。)“Experts strongly argue that more data is required to confirm the hypothesis.”
(専門家たちは、この仮説を確認するにはさらなるデータが必要だと強く主張している。)“The results strongly support the validity of the proposed model.”
(その結果は、その提案されたモデルの妥当性を強く支持している。)- firmly (しっかりと)
- powerfully (力強く)
- forcefully (強引に、力強く)
- emphatically (強調して、断固として)
- wholeheartedly (心から、全身全霊で)
- 「firmly」や「powerfully」は物理的な力に焦点を当てる感じ、「emphatically」は「強調する」ニュアンスがより強いなど微妙な違いがあります。
- weakly (弱々しく)
- faintly (かすかに)
- 「weakly」は文字通り弱々しく力強さがないイメージ、「faintly」はかすかに表現する感じで、「はっきりしない」ニュアンスを持ちます。
発音記号 (IPA)
- イギリス英語(BrE): /ˈstrɒŋ.li/
- アメリカ英語(AmE): /ˈstrɔːŋ.li/ または /ˈstrɑːŋ.li/
- イギリス英語(BrE): /ˈstrɒŋ.li/
アクセント(強勢)の位置: 単語の最初の音節 “STRONG” に強勢がきます。
よくある発音の間違い: “strong” を「ストロン」ではなく、舌を奥に引いて「ストロング」に近い音で発音し、後半の “-ly” をはっきり発音するように注意します。
- スペリングミス: “strogly” や “stronlgy” といった誤字が起こりやすいです。綴りは「str + ong + ly」であることを覚えましょう。
- 同音異義語と混同は少ない単語ですが、語尾の “-ly” を落として “strong” と書かないように注意します。
- 試験対策 (TOEIC・英検など): 意見を述べる設問や、主張を強調するような文章中で頻出します。“recommend strongly” など慣用的フレーズを覚えておくと役立ちます。
- 「strong + ly」で「強く」という意味を補強しているイメージを持つと覚えやすいです。
- 日本語の「強く」というイメージを思い浮かべ、そのまま英語の表現に転換すると自然に使いこなしやすいです。
- 「S + strongly + V(意見や行動を強調)」という構文をまとめて覚えると便利です。
- 英語: “mobile” = capable of moving or being moved easily
- 日本語: 「動きやすい」「可動性のある」「移動可能な」
- 形容詞(adjective)
- 形容詞のため、比較級・最上級は通常
more mobile
/most mobile
になります。
- 原級: mobile
- 比較級: more mobile
- 最上級: most mobile
- 原級: mobile
- mobility (名詞) : 動きやすさ、流動性
- mobilize (動詞) : 動員する、(部隊や人などを)集結させる
- B2(中上級)
日常会話やビジネス英語でもしばしば登場する単語で、技術関連などでも頻出します。 - 語幹(root): “mob” (=move [ラテン語 mōvēre「動く」])
- 接尾語(suffix): “-ile” (「~しやすい」「~できる」を表す)
- mobility (n.) : 可動性、機動性
- mobilize (v.) : 動員する
- immobile (adj.) : 動かない、静止した
- mobile phone(携帯電話)
- mobile device(モバイルデバイス)
- highly mobile workforce(流動性の高い労働力)
- mobile application(モバイルアプリ)
- mobile home(移動住宅)
- remain mobile(動く状態を保つ)
- mobile library(移動図書館)
- mobile data(モバイルデータ)
- go mobile(モバイル化する)
- mobile population(流動的な人口)
- 「移動できる/しやすい」という意味が中心ですが、転じて「流動的な」「安定しない」というニュアンスも含む場合があります。
- 現代では特に「モバイル機器」「スマートフォン」などの文脈で頻繁に使われます。
- 口語からビジネス文書、学術論文まで幅広い場面で使用され、フォーマル・カジュアルどちらにも登場しやすい単語です。
- 形容詞として、名詞を修飾するポジションに置かれることが多いです。たとえば “mobile phone,” “mobile device” のように、前から名詞を修飾します。
- 主に可算・不可算などの区別は名詞ではなく形容詞なので特にありません。
- 「mobility」の形で名詞として使うときは不可算扱いになることが多いです。(例:the mobility of workers)
- 日常会話: “I’m looking for a new mobile phone.”
- ビジネス: “We have a mobile workforce that works remotely.”
- 文章言語: “The population of the city has become increasingly mobile.”
- “Is your phone mobile, or do you have a landline only?”
(あなたの電話は携帯ですか? それとも固定電話だけですか?) - “I love being mobile because I can work from anywhere.”
(モバイルでいられるのは、どこからでも仕事ができるからすごく好きなんです。) - “Let’s stay mobile and explore different parts of the city today.”
(今日は動き回って、この街のいろんな場所を探索してみよう。) - “Our company provides a mobile solution for remote teamwork.”
(当社はリモートでのチームワーク向けにモバイルソリューションを提供しています。) - “A mobile workforce enables us to save office costs.”
(モバイルワークフォースによってオフィスコストを削減できます。) - “We have invested in mobile technology to improve our customer service.”
(顧客サービス向上のため、私たちはモバイル技術に投資しました。) - “The study examines how mobile populations adapt to new environments.”
(この研究は移動性の高い集団が新しい環境にどのように適応するかを調査しています。) - “Mobile devices can significantly impact learning outcomes among students.”
(モバイルデバイスは、学生の学習成果に大きな影響を与えうることがわかっています。) - “Social scientists are investigating the effects of a highly mobile workforce on local economies.”
(社会科学者たちは、高度に流動的な労働力が地域経済に与える影響を調査しています。) - movable(動かせる、可動式の)
- より物理的に「動かせる」ことを強調する場合に使う。
- より物理的に「動かせる」ことを強調する場合に使う。
- portable(携帯可能な)
- 「持ち運びしやすいとか軽量である」というニュアンスが強め。
- 「持ち運びしやすいとか軽量である」というニュアンスが強め。
- transportable(運搬できる)
- 大きいものを運ぶ場合などにフォーマルに使う。
- stationary(固定した、動かない)
- static(静止した)
- immobile(動けない、動かせない)
- アメリカ英語 (US): /ˈmoʊ.baɪl/
- イギリス英語 (UK): /ˈməʊ.baɪl/
- どちらも第一音節 “mo” / “məʊ” にアクセントが来ます。
- 日本人学習者は時々 “モービル” と伸ばし過ぎたり、母音が不明確になったりしやすいので注意しましょう。
- スペルミス: “mobil” や “moblie” と書いてしまうことがあるので気をつけましょう。
- 同音異義語との混同: あまり同音異義語はありませんが、“module” など似たスペルを持つ単語と取り違えないように。
- 試験対策: TOEIC などでは “mobile devices,” “mobile workforce,” “mobile commerce” (m-commerce) といったビジネス関連の語彙として知っておくと役立ちます。
- “mob-” は「動く」を表す語根。「mobility」や「automobile(自動車)」にも同じ語根が使われています。
- “-ile” は “fragile”(壊れやすい)などでも見られるように、「~しやすい」というイメージ。
- 覚えるときは「モバイル = 動き回れるデバイス」などイメージするのがおすすめです。
- スペリングのポイント: “mob” + “ile” = “mobile”。
- 日常的に「スマホ」や「携帯電話」を指すときにも登場するため、生活に密着していて覚えやすい単語です。
- 副詞のため、基本的には“properly”のみで、時制変化などはありません。
- 形容詞: proper (正しい、適切な)
- 名詞形: propriety(礼儀正しさ、妥当性)など
- 語幹: “proper”
- 接尾辞: “-ly” (副詞化:形容詞を副詞に変える一般的な接尾辞)
- proper (形容詞): 適切な、正式の
- propriety (名詞): 礼儀正しさ、妥当性
- improper (形容詞): 不適切な
- dress properly(きちんとした服装をする)
- speak properly(正しい話し方をする/礼儀正しく話す)
- behave properly(正しく振る舞う)
- function properly(正しく機能する)
- handle properly(正しく扱う)
- properly installed(適切に設置された)
- properly trained(適切に訓練された)
- properly maintained(適切に整備された)
- properly addressed(正しく宛先が書かれている/適切に対処されている)
- properly secured(適切に固定された/安全が確保された)
- “proper”はラテン語の「proprius(自分自身の、特有の、適切な)」に由来し、中世フランス語を経て英語に入ってきました。
- そこから派生した“properly”は「自分に合った形で」「ふさわしい形で」という意味合いを帯びるようになりました。
- “properly”は「正しいやり方」「正統的で礼儀正しい方法」という印象を与えます。砕けた口語というよりは、標準的・丁寧な言い方です。
- 日常会話でもビジネスでも比較的頻繁に使いますが、非常にカジュアルな場面では「right」や「correctly」「the right way」などを使うことも多いです。
- 副詞なので、動詞や形容詞、他の副詞などを修飾します。
- 使用シーンは比較的フォーマルからカジュアルまで幅広いですが、礼儀正しさや適切さを強調する文脈で出現しやすい傾向があります。
- 同じ「正しく」の意味でも“correctly”は「正解に近い」、“appropriately”は「状況や目的に合っている」など微妙なニュアンスの違いがあります。
(主語) + (動詞) + properly
例: “Make sure you do it properly.”(動詞) + (目的語) + properly
例: “Handle this equipment properly.”“properly” + (分詞構文)
例: “Properly organized, the files are easy to find.”(適切に整理されていれば、ファイルは探しやすい)“Please dress properly when you visit my grandmother.”
(うちのおばあちゃんちに行くときは、ちゃんとした服装で来てね。)“I can’t hear you properly. Can you speak up a bit?”
(はっきり聞こえないんだけど。もう少し大きめの声で話してくれる?)“I don’t think the machine is working properly.”
(その機械、ちゃんと動いてないと思うよ。)“We must ensure that the data is backed up properly.”
(データが適切にバックアップされていることを確実にしなければなりません。)“Please file the reports properly in alphabetical order.”
(報告書をアルファベット順で正しくファイリングしてください。)“If the system is not configured properly, we will face serious issues.”
(システムが正しく設定されていないと、重大な問題が発生します。)“The experiment will only yield accurate results if all procedures are properly followed.”
(すべての手順が適切に守られている場合にのみ、実験は正確な結果をもたらします。)“The research paper must be properly cited to maintain academic integrity.”
(学術的な正当性を保つために、その研究論文は正しく引用されなければなりません。)“Properly interpreted, these data suggest a significant correlation.”
(適切に解釈すれば、これらのデータは重要な相関関係を示しています。)- correctly(正しく)
- 文法的・正解としての意義を強調。
- 文法的・正解としての意義を強調。
- appropriately(適切に)
- 状況や目的に合わせて相応しくというニュアンス。
- 状況や目的に合わせて相応しくというニュアンス。
- rightly(正しく、正当な理由で)
- 道徳・観点・判断が正しいというニュアンス。
- 道徳・観点・判断が正しいというニュアンス。
- improperly(不適切に)
- incorrectly(正しくなく)
- inappropriately(状況に合わない形で)
発音記号(IPA)
- イギリス英語 (BrE): /ˈprɒp.ə.li/
- アメリカ英語 (AmE): /ˈprɑː.pɚ.li/
- イギリス英語 (BrE): /ˈprɒp.ə.li/
アクセント(強勢): 最初の音節 “próp-” に置かれます。
日本人学習者がよく間違えるポイントとしては、アメリカ英語の場合、第二音節の“ə(r)”音の発音が難しいかもしれません。
- スペルミス: “properly”の中で“r”を抜かして“propely”などと間違えるケースがあります。
- 同音異義語との混同: 特にありませんが、「property(資産、不動産)」などとスペリングが似ているので注意が必要です。
- 試験対策のポイント: TOEICや英検などでも“properly”は「手順・方法が正しい」という文脈で登場することがあります。きちんと覚えておくとリーディングやリスニングテストで役立ちます。
- 「proper = 正しい、ふさわしい」+「-ly = 副詞」で「きちんと、正しく」という連想がしやすいです。
- 頭文字“pro”から「プロ級にキチンと」や「プロポーズ(proper+propose ではないですが…)のイメージ」で覚えるなど、自分なりのこじつけで印象を強くしてもよいでしょう。
- 「properly」の綴りは、途中に“e”が入ることに注意してください。“pro-per-ly”と三拍に分けて覚えるのもおすすめです。
Having a thin edge or point that is able to cut
Having a thin edge or point that is able to cut
Explanation
sharp
(刃・先端が)鋭い,よく切れる,よく突きささる / (頂上などが)先がとがっている / (道路などが)急な,急カーブの,急こう配の / (言葉などが)厳しい,辛らつな / (痛みが)鋭い,激しい;(寒さなどが)激しい,身を切るような / (食物が)ぴりっとする,辛い / (音が)鋭い,高い / (輪郭などが)はっきりした,くっきりした / (感覚・頭が)鋭い / 抜け目のない,すばしこい / 油断のない,用心深い / (動作が)速い,機敏な,きびきびした / (身なりの)いきな,スマートな / 《名詞の後にのみ用いて》(音が)シャープの,嬰(えい)音の;調[記]号がシャープ(#)の
以下では、形容詞「sharp」について、できるだけ詳しく解説していきます。学習者の方にもわかりやすいように、日本語で丁寧に説明しつつ、英語本来のニュアンスが伝わるように心がけました。マークダウン形式でまとめていますので、ぜひ学習の参考にしてください。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「sharp」は、主に“鋭さ”や“はっきりとしている状態”を強調するニュアンスの単語です。刃物がよく切れるときや、人の感覚や頭脳が敏感であること、輪郭や音が鮮明であることなど、幅広い状況に用いられます。
品詞
活用形
他の品詞例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオム的表現
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「sharp」の詳しい解説となります。物理的な「鋭さ」から比喩的な「(思考が)キレがある」「急な変化」といった幅広い意味を持つ「sharp」を、ぜひ上手に使いこなしてください。
(刃・先端が)鋭い,よく切れる,よく突きささる
(頂上などが)先がとがっている
(道路などが)急な,急カーブの,急こう配の
(言葉などが)厳しい,辛らつな
(痛みが)鋭い,激しい;(寒さなどが)激しい,身を切るような
(食物が)ぴりっとする,辛い
(音が)鋭い,高い
(輪郭などが)はっきりした,くっきりした
(感覚・頭が)鋭い
抜け目のない,すばしこい
油断のない,用心深い
(動作が)速い,機敏な,きびきびした
(身なりの)いきな,スマートな
《名詞の後にのみ用いて》(音が)シャープの,嬰(えい)音の;調[記]号がシャープ(#)の
《名詞の後にのみ用いて》(時間を)きっかり,正碓に
鋭く;急に;油断なく
(音楽で)半音高く
not completely; almost
not completely; almost
Explanation
nearly
以下では、副詞「nearly」の使い方・意味・歴史などについて、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語での意味
日本語での意味
品詞・活用形
他の品詞との関連
難易度(CEFRレベル): B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3文)
ビジネスでの例文(3文)
学術的な文脈での例文(3文)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「nearly」は、初級から中級にかけてよく登場する副詞でありながら、近い意味を持つ「almost」と使い分けると語彙力が一段と上がります。あともう少しで何かが起きる、という独特のニュアンスをしっかりとマスターして使ってみましょう。
ほとんど,もう少しで
《まれ》(血縁・利害・関連などについて)密接に,親密に(closely)
energy generated positive and negative charges
energy generated positive and negative charges
Explanation
electricity
1. 基本情報と概要
単語: electricity
品詞: 名詞 (不可算名詞)
CEFRレベル目安: B2(中上級)
意味(英語・日本語)
活用形は持たない(名詞なので変形はしません)。
ただし、他の品詞への派生形としては以下の例があります:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連性・派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
フォーマル/カジュアル:
5. 実例と例文
日常会話
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
厳密な反意語はありませんが、以下のように「電気がない状態」を表す言葉があります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
電気は生活や産業の根幹を支える大切なエネルギーです。ぜひ、日常会話やビジネス、学術的研究など、さまざまな場面で「electricity」を正しく使いこなしてください。
電気;電流
電気学
極度の緊張(興奮)
way into a place
way into a place
Explanation
entrance
〈C〉《建物・場所などへの》 入り口 《to ...》 / 〈U〉〈C〉《...へ》入ること,入場《to, into, on ...》 / 〈U〉《新しい生活・職務などに》つくこと《on, upon,into ...》 / 《...へ》入る権利(資格)《to, into ...》 /
1. 基本情報と概要
単語: entrance
品詞: 名詞 (可算名詞)
CEFRレベル目安: B1(中級)
英語での意味
日本語での意味
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
可算名詞としての使い方
一般的な構文・表現
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “entrance” の詳細解説です。学習の際は、動詞形との発音の違いをしっかり区別しつつ、多様な文脈で練習してみてください。
〈C〉(建物・場所などの)入り口,玄関;(…への)入り口《+to+名》
〈U〉〈C〉(場所・建物・学校・会社などへ)入ること,入場《+to(into,on,upon)+名》
〈U〉(…へ)入る権利(資格)《+to(into)+名》
〈U〉(新しい生活・職務などに)つくこと,入ること《+on(upon, into)+名》
To make, e.g. a house, by putting materials together
To make, e.g. a house, by putting materials together
Explanation
build
1. 基本情報と概要
単語: build
品詞: 動詞 (動作を表す)
CEFRレベルの目安: B1(中級)
意味(英語・日本語)
「build」は「建物を建てる」のはもちろん、「関係を築く」「自信を養う」など、形のないものを“作り上げる”場面でも使われる、とてもよく使われる動詞です。日常会話からビジネスまで幅広く使われるので、ぜひ覚えておきましょう。
活用形
他の品詞になった例
2. 語構成と詳細な意味
「build」は短い単語なので、明確な接頭語や接尾語はありません。ただし、以下のように派生語が存在します。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
語源: 古英語の「byldan」から派生し、「家を建てる」という意味を持っていました。歴史的には、実際の構造物を作ることを指していましたが、現代では「抽象的なものを築く」ニュアンスでも広く使われます。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
◆ 「build」は「construct」よりも日常的で幅広い使い方が可能です。一方「create」は新しいものを生み出すイメージが強く、芸術的・創造的な場面でより好まれます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
覚えてしまえば「築く・建てる・構築する」というイメージで多用できます。ぜひ、いろいろなフレーズと組み合わせて使いこなしましょう。
〈物〉'を'組み立てる,造る,建造する,建築する
(年月をかけて)〈事〉'を'作り上げる,築き上げる;《受動態で》〈体・性質〉'を'作る
extra time allowed to complete something
extra time allowed to complete something
Explanation
extension
以下では、名詞“extension”について、学習者の方にも理解しやすいように詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
・単語
extension(名詞)
・意味(英語と日本語)
「extension」という単語には、「長さや範囲を広げる」「時間を引き伸ばす」「付け足す」というニュアンスが含まれています。
・品詞
名詞 (noun)
・活用形
名詞なので人称や時制による変化はありませんが、英語では可算名詞として使う場合と不可算名詞として使う場合があります。複数形は “extensions” となります。
・他の品詞の形
・CEFRレベルの目安
B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
・語構成
それらが結びついて「外へ伸ばすこと」というイメージが生まれています。
・詳しい意味
・よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
・語源
ラテン語の “ex” (外へ) + “tendere” (伸ばす) から派生した “extendere” が原形で、そこから“extension”が派生しました。「外へ伸ばす」というイメージが核となっています。
・ニュアンス・使用時の注意点
・口語・文章・カジュアル・フォーマル
4. 文法的な特徴と構文
・一般的な構文例
・イディオムは少ないが、関連する熟語や表現例
5. 実例と例文
① 日常会話(カジュアル)
② ビジネス(フォーマル)
③ 学術的な文脈(アカデミック)
6. 類義語・反意語と比較
・類義語(Synonyms)
・反意語(Antonyms)
「extension」は「増やす・伸ばす」ニュアンスがあるのに対し、反意語は「縮める・減らす・狭める」ニュアンスがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
・発音記号(IPA)
米: /ɪkˈsten.ʃən/ または /ekˈsten.ʃən/
英: /ɪkˈsten.ʃən/ または /ekˈsten.ʃən/
・強勢(アクセント)の位置
・アメリカ英語とイギリス英語
・よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞“extension”の詳細解説です。物理的な拡張や時間の延長など、多くのシーンで耳にする単語ですので、ぜひ活用してください。
〈U〉〈C〉(…を)拡大(延長)すること,(…が)拡大(延長)されること《+of+名》
〈C〉拡大(延長)された部分(物)
〈C〉(電話の)内線
something you believe to be so, but aren't sure of
something you believe to be so, but aren't sure of
Explanation
assumption
〈C〉(証拠はないが正しいと考えている)仮定,想定, 仮説, 憶測 / 〈U〉(任務などを)引き受けること《of ...》 / (権力・権利などの)専有,横領《of ...》 / (態度などの)でしゃばり,おうへい, 厚かましさ / 《the A-》聖母マリアの被昇天;聖母被昇天祭(8月15日)
1. 基本情報と概要
単語: assumption
品詞: 名詞 (countable)
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文
5.2 ビジネスシーンでの例文
5.3 学術・専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
これらは “未確認だが仮にこうと置く” という意味合いを持ちますが、
「事実や証拠とは違って、assumption には裏付けされた根拠がありません。」
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 「assumption」 の解説です。証拠のない仮定や前提を指すときに幅広く使われる単語ですので、ぜひ会話や文書作成の場面で応用してみてください。
(証拠はないが正しいと考えている)仮定,想定;仮説
(任務などを)引き受けること《+of+名》
(権力・権利などの)専有,横領《+of+名》
(態度などの)でしゃばり,おうへい
《the A-》聖母マリアの被昇天;聖母被昇天祭(8月15日)
With strength or in a strong manner
With strength or in a strong manner
Explanation
strongly
以下では、「strongly」という英単語について、多角的に解説していきます。
1. 基本情報と概要
英単語: strongly
品詞: 副詞 (adverb)
意味(英語): in a strong or forceful way
意味(日本語): 強く、力強く、断固として
「strongly」は、物事を力強く行ったり、意見をはっきりと主張したりするときに使われます。「強く主張する」「断固として反対する」のように「はっきりとした強さ・力」を伴った行動や感情を表現する場合によく用いられます。
活用形
副詞なので、形そのものの変化はありません。動詞の時制などに合わせて形が変わることはありません。
他の品詞の例
CEFRレベルの目安
B2(中上級):かなり幅広い表現を使って会話できるレベル。
“strongly”は文章や会話の中で意見を主張したり、感情・行動の度合いを強めるためによく使われるため、中上級以上の学習者が積極的に身に付けたい語彙といえます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
このように「strong」に副詞化の接尾辞「-ly」が付加されて「strongly」という副詞になっています。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文例
フォーマル、カジュアルどちらの文章でも用いられますが、主張がはっきり伝わるため、ビジネスや公式の発言でよく使われます。
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的な文脈それぞれ3つずつ、計9例を示します。
1) 日常会話
2) ビジネス
3) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が副詞「strongly」の詳細解説です。「物事を強く主張する」「はっきりとした力で行動する」など、意見や行為に強さを添えるときに便利な表現なので、ぜひ活用してみてください。
強く,激しく
熱心に
Capable of moving from one place to another
Capable of moving from one place to another
Explanation
mobile
動かすことができる,移動できる / 機動力のある / (心・表情が)次々と移り変わる;表情の豊かな / (社会・階層が上下に)流動できる
以下では、形容詞 mobile
について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「mobile」は、「場所を移動しやすい」「変化しやすい」というニュアンスを持つ形容詞です。日常会話からビジネス、テクノロジー関連まで幅広い分野で使われています。
品詞
活用形
他の品詞形
CEFR レベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
これらの要素が組み合わさり、「動かしやすい」「動くことができる」といった意味を形成しています。
関連・派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
mobile
はラテン語の “mōbilis” から来ており、これは mōvēre
(動かす)という意味の語根に由来します。古フランス語を経由して英語に取り入れられました。
ニュアンスと注意点
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的な文脈で、それぞれ3つずつ例文を挙げます。
(英語の例文と、その後に日本語訳を併記します)
A. 日常会話
B. ビジネス
C. 学術的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “mobile” の詳細な解説です。技術分野から日常会話にいたるまで幅広く使われる重要な単語ですので、ぜひ押さえておいてください。
(心・表情が)次々と移り変わる;表情(感情)の豊かな
(社会・階層が上下に)流動できる
動く(動かす)ことができる,移動できる;機動力のある
In an appropriate or correct manner
In an appropriate or correct manner
Explanation
properly
以下では、英単語“properly”について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: properly
品詞: 副詞 (adverb)
英語での意味: in the correct or suitable way; correctly or satisfactorily
日本語での意味: 「適切に、正しく、きちんと、ちゃんと」
「properly」は、「正しい方法で」「正式に」「きちんとした手順で」というニュアンスで使われます。状況に応じて、「礼儀正しく」「相応しく」という意味にもなります。例えば、「ドレスコードに合わせてきちんとした服装をする」といった場面をイメージするとわかりやすいです。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B1(中級)
・“properly”は日常的にもビジネスでもよく使われる単語です。中級レベルで学習するのに適しています。
2. 語構成と詳細な意味
“proper”は「適切な、正式な」という意味を持つ形容詞で、“-ly”をつけることで「適切に」という副詞になります。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (synonyms)
反意語 (antonyms)
いずれも「やり方や形が正しくない・ふさわしくない」という意味になります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、副詞“properly”の詳細な解説です。「正しく、きちんと、適切に」という意味合いを持つ、とても便利な副詞なので、ぜひいろいろな場面で使ってみてください。
適切に,妥当に
厳密に,正確に
《英話》完全に,ひどく
基準にかなって,正式に
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y