TOEIC英単語(TSL)/ 例文 / 和訳 / 選択問題 - Unsolved
TSLの例文の正しい日本語訳を、3つの選択肢から選ぶ問題です。
-
兵士達は厳戒体制にあった。
-
彼女は私の肘をちょっと押した。
- As an adjective: “Expressing agreement or consent; positive.”
- As a noun: “A word or statement of agreement, such as ‘yes’, or a positive response.”
- 形容詞の場合: 「肯定的な、賛成の意思を示す」
- 名詞の場合: 「肯定の言葉(「はい」など)、肯定的回答」
- 形容詞: affirmative (原形のみで使用)
- 名詞: affirmative (可算名詞として用いる場合もあります)
- 副詞形: affirmatively (肯定的に)
- 動詞形: なし(ただし “affirm” が動詞。意味は「断言する、肯定する」)
- C1(上級): 日常会話よりもフォーマルな場面や文章で目にすることが多い単語です。また、論理的に意見を述べる文章や論文などでも使用される表現で、上級レベルの語彙に該当すると考えられます。
- 語幹: 「affirm」
- 「人が真実であると主張する、肯定する」という意味が根幹にあります。
- 「人が真実であると主張する、肯定する」という意味が根幹にあります。
- 接尾語: 「-ative」
- 「〜の傾向がある」「〜的な状態を持っている」を表す接尾語。
- 「〜の傾向がある」「〜的な状態を持っている」を表す接尾語。
- affirm (動詞): 「断言する、肯定する」
- affirmation (名詞): 「肯定、断言、肯定的な主張」
- affirmatively (副詞): 「肯定的に」
- “affirmative action” → (少数派や女性に対する) 差別是正措置
- “give an affirmative answer” → 肯定的な答えをする
- “in the affirmative” → 肯定側で、肯定に回って
- “answer in the affirmative” → イエスと答える
- “affirmative response” → 肯定的な反応
- “affirmative nod” → 肯定のうなずき
- “remain affirmative” → 肯定的な姿勢を保つ
- “make an affirmative statement” → 肯定的な発言をする
- “speak affirmatively” → 肯定的に話す
- “show an affirmative stance” → 肯定的(賛成)の立場をとる
- ラテン語の “affirmare”(固くする、強く主張する)が語源で、“ad-”(〜へ)+ “firmare”(固める)が組み合わさってできています。
- その後、フランス語や中世英語を経て “affirmative” という形で「肯定の、賛成の」を表す語義が定着しました。
- “affirmative” は比較的フォーマルな響きを持ちます。日常会話でも使われますが、「Yes.」と答える場面でわざわざ “affirmative” と言えば、ややかしこまった印象を与えることがあります。
- 軍隊や航空通信などの場面では、 “affirmative” は “yes” の代わりとして使われるケースがあります(通信上の明瞭性のため)。
- フォーマル寄り。軍関係や法廷、ビジネス文書など、正確な返答として「肯定」を示す際にしばしば登場します。
- 文章で使われることが多い、ただし特殊な状況下(例えば軍事通信)では口語でも用いられます。
- 形容詞として: “He gave an affirmative answer to our proposal.”
- 名詞として: “His affirmative was heard loud and clear.”
- “in the affirmative” : 「肯定的に、賛成して」
例: “He replied in the affirmative, supporting the motion.” - “affirmative” が「肯定的回答」という意味で名詞化する場合は可算として扱うことがあります。例えば “He gave two affirmatives in a row.” のように扱うことも可能ですが、一般的ではなく、普通は単数形の “an affirmative” として使われる場合が多いです。
“A: Are you coming with us tonight?”
“B: Affirmative! Sounds like fun.”
(A: 今日の夜、一緒に行く? B: もちろん行くよ!楽しそうだね。)“I sent him a message and got an affirmative reply within minutes.”
(数分で肯定的な返事が返ってきたよ。)“She just nodded affirmatively when I asked if she liked the movie.”
(その映画が気に入ったかを尋ねたら、彼女は肯定的にうなずいただけでした。)“We requested additional funding, and the board responded in the affirmative.”
(追加の予算を申請したところ、役員会は肯定的に応じました。)“Please indicate your position on the proposal: affirmative or negative.”
(この提案について、賛成か反対か明示してください。)“The client’s affirmative stance on our plan was quite encouraging.”
(クライアントが私たちのプランに肯定的な立場を示してくれたのは、とても心強かったです。)“The experiment provided affirmative evidence supporting the hypothesis.”
(その実験は、その仮説を支持する肯定的な証拠を示した。)“Affirmative statements frequently appear in peer-reviewed articles to underscore conclusive findings.”
(ピアレビューを通した論文では、決定的な発見を強調するために肯定的な記述がよく使われます。)“They analyzed whether existing data sets yield affirmative results for the proposed model.”
(既存のデータセットが提案モデルに対して肯定的な結果をもたらすかどうかを彼らは分析した。)- positive(ポジティブな、肯定的な)
- “Affirmative” よりも口語的・広範に使われる。
- 例: “He gave a positive response.”
- “Affirmative” よりも口語的・広範に使われる。
- concur(同意する・賛同する)
- 動詞。意見を合わせるイメージ。
- 例: “I concur with your assessment.”
- 動詞。意見を合わせるイメージ。
- agreeing(同意している)
- 形容詞的に使うと「~に同意する」という意味合いを示す。
- 例: “He made an agreeing statement.”
- 形容詞的に使うと「~に同意する」という意味合いを示す。
- negative(否定的な)
- “肯定” の逆の意味を持つ代表的な反意語。
- “肯定” の逆の意味を持つ代表的な反意語。
- contrary(反対の)
- 肯定に対して対極に位置する立場や意見を指す。
- 肯定に対して対極に位置する立場や意見を指す。
- denial(否定)
- 肯定や同意を真っ向から否定するニュアンス。
- 発音記号 (IPA): /əˈfɜːr.mə.tɪv/ (アメリカ英語), /əˈfɜː.mə.tɪv/ (イギリス英語)
- 強勢(アクセント)の位置: “af-fir-ma-tive” の第二音節 “fir”(ɜːr)の部分が強く発音されます。
- アメリカ英語とイギリス英語の大きな違いはありませんが、アメリカ英語の方が “r” の音が明瞭に発音される傾向にあります。
- よくある間違いとして “af-fer-may-tive” のように発音してしまう人もいますが、「アファー(mə)ティブ」のように /mə/ を軽く発音するのがポイントです。
- スペルミス: “affirmative” を “affirmitive” と綴るミスがよく起こります。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、 “affirmation” と “information” を聞き間違う人もときどきいます。
- TOEICや英検での出題傾向: ビジネス文書や会話文中のフォーマル回答として登場する可能性があります。類似表現(positive, agree など)との置き換え可能性を問われるケースも。
- 語源“firm”のイメージ: “firm” は「固い、しっかりしている」という印象を与える語。そこに “ad-” (~へ)を伴うと「意見を堅固に示す」イメージが由来。
- “Yes” のより堅い響き → “Affirmative”。軍や航空通信では「明瞭なYes」として使われる、というイメージで覚えるとよいでしょう。
- スペルの覚え方 → “affirm + ative”。「affirm(肯定する)」の後ろに「-ative」がついていると意識しておくと、スペルミスを防ぎやすいです。
-
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
-
彼はそこで起きたことを正確に描写した。
- 活用形: 名詞なので基本的に変化しません。複数形は hurricanes です。
- 他の品詞になった時の例: 基本的に「hurricane」は名詞としてのみ使われますが、形容詞として「hurricane-force winds(ハリケーン級の風)」と使われることがあります。
- B2(中上級): 天気や自然災害に関する学習内容やニュースなどに登場しやすい単語で、中上級レベルの習得語彙といえます。
- 「hurricane」は、はっきりとした接頭語や接尾語に分けられない単語です。
- hurricane-force: ハリケーン並みの強風を意味する形容表現
- hurricane lamp: 屋外で使うような防風ランプ
- hurricane season → ハリケーンの季節
- hurricane warning → ハリケーン警報
- hurricane watch → ハリケーン注意報
- category 5 hurricane → カテゴリー5のハリケーン(最強レベル)
- hurricane relief → ハリケーン被害の救援活動
- hurricane damage → ハリケーンによる被害
- hurricane path → ハリケーンの進路
- hurricane eye → ハリケーンの目(風が弱まる中心部分)
- hurricane-force winds → ハリケーン級の強風
- hurricane preparedness → ハリケーンへの備え
- 「hurricane」は、スペイン語の “huracán” に由来し、さらに先住民タイノ族の言語が由来とされています。
- 元々は「空や嵐の神」を意味する言葉で、そこから「大嵐」や強力な暴風を意味するようになりました。
- 大西洋または東太平洋で発生する熱帯低気圧を指して使われるのが一般的ですが、口語的に「とても強い嵐」を表すメタファーとして使われることもあります。
- 文章やニュース、気象情報でよく登場するフォーマルな場面が多いですが、会話でも自然災害の話題として使われます。
- 名詞であり、数えられる可算名詞 (a hurricane / hurricanes) となります。
- 一般的には「a hurricane」や、複数のハリケーンについて言及するときは「hurricanes」とします。
- “Hurricane [name] made landfall”: 「ハリケーン(名前)が上陸した」
- “We’re bracing for a hurricane”: 「ハリケーンに備えている」
- “It was like a hurricane in there!”: 「そこは(比喩的に)ハリケーンのようだった!」
- 気象情報やニュースではフォーマルな言い方として「hurricane」が使われることが多いです。
- カジュアルな会話では、嵐を強調したい時に比喩的に「It was a hurricane of emotions.」などと用いる場合があります。
- “We had to cancel our beach trip because a hurricane is coming.”
→ 「ハリケーンが来るから、ビーチ旅行をキャンセルしなくちゃいけなかったんだ。」 - “It felt like a hurricane outside last night; the wind was so strong!”
→ 「昨夜は外がハリケーンみたいだったよ。風がすごく強かった!」 - “Have you ever experienced a hurricane before?”
→ 「今までにハリケーンを経験したことある?」 - “Due to the approaching hurricane, our shipment might be delayed.”
→ 「接近中のハリケーンの影響で、出荷が遅れる可能性があります。」 - “The insurance company is preparing for a surge in claims after the hurricane.”
→ 「保険会社はハリケーン後の請求増加に備えています。」 - “We need to review our hurricane response plan annually.”
→ 「ハリケーン対策プランは毎年見直す必要があります。」 - “Hurricanes typically form over warm oceans and derive their energy from water vapor.”
→ 「ハリケーンは通常、暖かい海域で形成され、水蒸気からエネルギーを得ます。」 - “Predicting the path of a hurricane involves complex meteorological modeling.”
→ 「ハリケーンの進路を予測するには、複雑な気象モデルが必要です。」 - “Comparative studies of hurricanes and typhoons reveal differences in seasonal patterns.”
→ 「ハリケーンと台風を比較研究すると、発生する季節のパターンに違いがあることがわかります。」 - typhoon (台風)
- 主に西太平洋で発生する強い熱帯低気圧。地域によって呼び方が変わるだけで、熱帯低気圧の仕組みは類似。
- 主に西太平洋で発生する強い熱帯低気圧。地域によって呼び方が変わるだけで、熱帯低気圧の仕組みは類似。
- cyclone (サイクロン)
- インド洋や南太平洋などで発生する熱帯低気圧。やはり地域差によって呼称が違う。
- インド洋や南太平洋などで発生する熱帯低気圧。やはり地域差によって呼称が違う。
- tropical storm (熱帯暴風雨)
- ハリケーンに発達する前の比較的強い熱帯低気圧を指す用語。
- 直接の反意語はありませんが、静穏を表す “calm” などは対照的なイメージの単語になります。
- 発音記号 (IPA): /ˈhʌrɪkeɪn/(アメリカ英語), /ˈhʌrɪkən/(イギリス英語)
- アクセント: “húr-ri-cane” の第1音節 “húr” に強勢が置かれます。
- アメリカ英語では「ハリケイン」のように「ケイン」とはっきり発音し、イギリス英語では「ハリカン」「ハリコン」に近い発音になることがあります。
- よくある間違い: /hɚrɪkˈeɪn/ のように強勢の位置をずらしてしまうと、通じにくくなるので注意しましょう。
- スペリングミス: “hurricain” や “huricane” など ‘r’ と ‘c’ の位置や重複し忘れに注意。
- 発音のアクセント: 第1音節にアクセントが来るので “HURR-i-cane” と強調して覚えるとよいです。
- 同音異義語: 直接的な同音異義語はありませんが、似た発音の “hurry(ハリー)” と混同しないようにしましょう。
- 試験対策(TOEIC・英検など): ニュース記事や自然災害に関する設問で、聴き取りや長文読解としてよく登場します。特に自然災害関連の背景知識と一緒に覚えておくと役立ちます。
- 「ハリケーン」を “ハリー”+“ケイン” と区切り、最初の “ハ” を強調して発音を覚えると印象に残りやすいです。
- もともと「暴風雨の神様」のイメージがある言葉なので、“神が引き起こすほどの強風” と覚えると語源とセットで記憶しやすくなります。
- スペリング面では “hurri” + “cane” に分けて、”急ぐ(hurry) + 杖(cane)“ とイメージするとミススペルを防げるかもしれません。
-
全員が一級技能士の資格を持っている
-
下水道支局
- 比較級: more unnecessary
- 最上級: most unnecessary
- necessary (形容詞)「必要な」
- necessity (名詞)「必要性」
- necessarily (副詞)「必ずしも〜でない(not necessarily)」など
- B2(中上級): 「unnecessary」は日常会話でも使う一方、やや抽象度がある表現です。語感としては中上級レベルの単語と言えます。
- 接頭語: un-(否定や反対の意味を表す)
- 語幹: necessary(必要な)
- unnecessary → unnecessarily (副詞: 不必要に)
- necessary → necessity (名詞: 必要性), necessitate (動詞: ~を必要とする)
- unnecessary trouble(不要なトラブル)
- unnecessary cost(不要な費用)
- unnecessary risk(不要なリスク)
- unnecessary worry(不要な心配)
- unnecessary complication(不必要な複雑化)
- unnecessary detail(不要な詳細)
- unnecessary expense(不要な出費)
- unnecessary harm(不必要な害)
- unnecessary duplication(無駄な重複)
- avoid unnecessary conflict(不必要な衝突を避ける)
- 語源:
- 「un-」は古英語由来の否定を表す接頭語。
- 「necessary」はラテン語の「necessarius(避けられない、必須の)」が由来。
- 「un-」は古英語由来の否定を表す接頭語。
- 歴史的使用: 「unnecessary」は中英語以降に「必要な」を意味する“necessary”に「un-」が付いた形として使われ始め、現代でも通常通り「不要な」という意味で用いられています。
- 「unnecessary」はやや硬めの印象を与え、書き言葉でも話し言葉でも使用可能です。
- 主張が強い場合(「そんなことは必要ない!」など)や、不要な物事をきっぱりと否定するときにも使われます。
- 形容詞(adjective)なので、名詞を修飾する位置で使われます。
- 不可算・可算などの区別は、名詞そのものに依存します。
- フォーマルな文書、会議などのビジネスシーンから日常会話まで幅広く使えます。
- 「It’s unnecessary to…」のように形式主語 (It) の構文で使われることもよくあります。
- 例: It’s unnecessary to bring so many items.(そんなに多く持ってくる必要はありません。)
- “I think buying another smartphone is unnecessary.”
(新しいスマホを買うのは不要だと思う。) - “Don’t worry about taking a taxi. It’s unnecessary because the station is close.”
(タクシーに乗る必要はないよ。駅は近いから。) - “All this extra packing seems unnecessary.”
(この余分な梱包は不必要に思える。) - “Please avoid any unnecessary expenses on this project.”
(このプロジェクトでは不要な出費を控えてください。) - “Adding another layer of approval might be unnecessary in this workflow.”
(承認プロセスをもう一段階増やすのは、このワークフローでは不要かもしれません。) - “We should remove all unnecessary details from the presentation.”
(プレゼンから不要な詳細はすべて削除すべきです。) - “The researcher eliminated unnecessary data to ensure accurate results.”
(研究者は正確な結果を得るため、不要なデータを排除した。) - “It is unnecessary to perform this procedure twice given the standardized protocols.”
(標準化された手順を考えると、この手順を2回行う必要はない。) - “Introducing further regulation might be unnecessary if current laws are properly enforced.”
(現行の法律が適切に施行されているなら、さらなる規制を導入する必要はないかもしれない。) - needless(不要な)
- 「行う意味がない」というニュアンスが強い。
- 「行う意味がない」というニュアンスが強い。
- superfluous(余計な)
- 非常にフォーマルな語。やや硬い印象を与える。
- 非常にフォーマルな語。やや硬い印象を与える。
- redundant(冗長な)
- 特に情報・文章・システムなどで「重複する」「過剰な」という意味で使われる。
- necessary(必要な)
- essential(不可欠な)
- required(要求される、必須の)
- 発音記号(IPA): /ʌnˈnɛs.ə.ser.i/ (アメリカ英語), /ʌnˈnes.əs.ər.i/(イギリス英語)
- アクセント: “nec”の箇所に強勢が置かれます(un-NEC-ess-ary)。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな違いはありませんが、末尾の発音が “-seri” (米) と “-səri” (英) のように母音がやや変化する場合があります。
- よくある間違い: 単語内の「c」は「k」ではなく「s」に近い音となります。
- スペルミス: “unneccessary” のように「c」が余分になったり「s」が抜けたりしやすい。
- confuse with “not necessary”: 「not necessary」とほぼ同じ意味ですが、「unnecessary」という一語の方がまとまった印象を与えます。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、「必要/不要」を示すボキャブラリーとして出題されることがあります。
- 「un- + necessary」で「不要だ!」と否定する感じ。
- 「not necessary」と同じ意味なので、「un-」が「否定」と押さえると覚えやすいです。
- スペリングでは「un・ne・ce・ssa・ry」と区切ったり、「un-ne-ces-sa-ry」と音節ごとに分解して覚えるとミスを防げます。
-
レターヘッドつき便箋:頭部に組織の名前と住所がある便箋
-
列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
- 活用形: 名詞なので、複数形は “necessities” です。所有格は “necessity’s” (単数)/ “necessities’” (複数) となります。
- 他の品詞形として、形容詞の “necessary” (必要な)、副詞の “necessarily” (必ずしも〜というわけではないが、必要的に) などがあります。
- B2(中上級): 自分の専門以外の複雑なトピックでも、比較的スムーズに理解し、適切な表現を選べるレベルです。
- 語幹: “necess-” (ラテン語系の語幹 “necessitas” に由来)
- 接尾語: “-ity” は名詞を作る一般的な接尾語で、「状態」「性質」を表します。
- necessary (形容詞): 必要な
- necessarily (副詞): 必然的に、やむをえず
- unnecessary (形容詞): 不必要な
- absolute necessity → 絶対の必要性
- bare necessity → 最低限必要なもの
- financial necessity → 財政的必要性
- practical necessity → 実用的観点からの必要性
- out of necessity → 必要に迫られて(やむを得ず)
- daily necessity → 日用品(毎日必要なもの)
- make a necessity of something → 何かを不可欠なものとする
- the necessity arises → 必要性が発生する
- necessity is the mother of invention → 「必要は発明の母」
- a matter of necessity → 必要に関わる重大事
- 語源: ラテン語の necessitas(避けられないこと、必然性)からきています。中世フランス語 necessite を経由して英語に取り入れられました。
- 歴史的用法: 古くから「必要不可欠」「避けられない状況」を表す言葉として使われており、哲学や神学のテキストにも登場します。
- ニュアンス: “necessity” は「なくてはならない、切実に求められるもの」という意味合いを強く持ちます。強い必然性を含むため、日常会話でも、何かがどれだけ不可欠かを強調するときに使われることがあります。
- 使用時の注意点・シーン:
- 口語でも文章でもよく使われますが、少しフォーマル寄りです。
- カジュアルな会話なら “need” を使うところを、より形式ばった文書やスピーチでは “necessity” を使うと若干フォーマルな印象を与えます。
- 口語でも文章でもよく使われますが、少しフォーマル寄りです。
- 名詞: 可算名詞/不可算名詞両方の使い方があります。
- 可算名詞として “a necessity” → 「必需品」「必要なもの」
- 不可算名詞として “necessity” → 「必要性」「必然性」の概念
- 可算名詞として “a necessity” → 「必需品」「必要なもの」
一般的な構文例
- “It is a necessity for 〜.” → 「〜には必要不可欠だ」
- “Out of necessity, he had to 〜.” → 「必要に迫られて彼は〜せざるを得なかった」
- “It is a necessity for 〜.” → 「〜には必要不可欠だ」
イディオム
- “Necessity is the mother of invention.” → 「必要は発明の母」
“A: Why did you buy so many water bottles?”
“B: I live in a small town where clean water is scarce, so bottles are a necessity.”
→ 「A:なんでこんなにたくさんのペットボトルの水を買ったの?
B:私の住んでいる町はきれいな水が不足しているから、ペットボトルが生活必需品なの。」“Having a good dictionary is a necessity when learning a new language.”
→ 「新しい言語を学ぶときには、良い辞書が必需品です。」“I don’t want to spend too much, but buying groceries is a necessity.”
→ 「あまりお金を使いたくないけど、食料品を買うのは避けられないよ。」“In this industry, strong communication skills are a necessity for success.”
→ 「この業界では、優れたコミュニケーション能力は成功のために不可欠です。」“Due to budget cuts, we must evaluate which tools are a real necessity.”
→ 「予算削減のため、どのツールが真に必要不可欠なのかを評価しなければなりません。」“Emergency funds have become a necessity for companies facing economic uncertainty.”
→ 「経済的不確実性に直面している会社にとって、緊急資金は必需品になっています。」“The study highlights the necessity of greener energy solutions for sustainable development.”
→ 「その研究は、持続可能な開発のためにより環境に優しいエネルギー解決策の必要性を強調しています。」“Researchers debate the necessity of further experiments to validate the hypothesis.”
→ 「研究者たちは仮説を検証するためにさらなる実験が必要かどうかを議論しています。」“The necessity of preserving biodiversity has been underscored in recent environmental reports.”
→ 「最近の環境報告では、生物多様性を保護する必要性が強調されています。」- “need” (必要)
- よりカジュアルな言い方。 “need” は動詞や名詞としても使われ、より幅広い状況で使用します。
- よりカジュアルな言い方。 “need” は動詞や名詞としても使われ、より幅広い状況で使用します。
- “requirement” (必要条件)
- よりフォーマルで、条件や仕様などのニュアンスが強いです。
- よりフォーマルで、条件や仕様などのニュアンスが強いです。
- “essential” (不可欠なもの)
- 名詞として使われる場合は “essentials”(必需品)となりやすい。形容詞形もあり、形容詞としての使用頻度が高いです。
- 名詞として使われる場合は “essentials”(必需品)となりやすい。形容詞形もあり、形容詞としての使用頻度が高いです。
- “must” (必須)
- カジュアルにもフォーマルにも使えますが、名詞形よりも助動詞としての用法が一般的です。
- “luxury” (贅沢品、不要なもの)
- “option” (選択の余地があるもの)
- “nonessential” (必ずしも必要でないもの)
- 発音記号 (IPA): /nəˈsɛsəti/ (アメリカ英語), /nɪˈsɛsəti/ (イギリス英語でもほぼ同様)
- アクセント (強勢) の位置: “-cess-” の部分に強勢があります (ne-CESS-i-ty)。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 大きな違いはありませんが、母音の長短や「schwa (ə)」の発音の仕方がやや異なる場合があります。
- よくある発音ミス: “necessary” (ネセサリー) と混同したり、「ne-ce-sty」のように音節が減ってしまう発音ミスが起こりがちです。
- スペルミス: “necessity” の “c” と “s” の組み合わせが複数回出てくるため、つづりを間違えやすいです。
- 発音混同: “necessary” と “necessity” は似ていますが、強勢位置が異なります。
- 同音異義語との混同: 特に同音異義語はありませんが、似た語の “necessaries” (古風な “必要品” の意) と混同することがあります。
- 試験対策: TOEIC、英検では「必要性」「必需品」などの英単語を問う文脈で頻出します。「necessity」が出てきた場合、その後ろに “for” or “of” がくるパターンや “out of necessity” の熟語も合わせて覚えましょう。
- “ne*cess*ity” の中で “c” と “s” が交互に続く部分を意識して、スペルをイメージしやすくすると覚えやすいです。
- 大切なもの(必需品)というイメージで、“need” の強調形と考えると記憶しやすいでしょう。
- 連想ゲーム: 「必要(ness)は必ず(cess)あって当たり前(ity)」という日本語ゴロで覚えてもOKです。
- 音読するときはアクセントに注意して「ネセサティ」(ne-CESS-i-ty) とリズミカルに発音する練習をしましょう。
-
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
-
彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
- ジェット機(jet plane)
- 噴出、噴流(液体や気体が勢いよく流れ出すこと)
- (宝石・鉱物としての)ジェット(漆黒色の装飾用石)
- 飛行機の一種でジェットエンジンによって飛ぶ「ジェット機」のことを指します。
- 「飛行機」の中で、エンジンにジェットを使うというニュアンスの名詞です。
- 「飛行機」の中で、エンジンにジェットを使うというニュアンスの名詞です。
- 水やガスなどの「噴出・噴流」を指します。
- 勢いよく吹き出すものを表す表現として使えます。
- 勢いよく吹き出すものを表す表現として使えます。
- 「ジェット」という漆黒色の鉱物・宝石を指す場合もあり、装飾品に使用されます。
- 名詞 (n.)
- 名詞のため、特別な活用形はありません。単数形“jet”、複数形“jets”となります。
- 動詞として “to jet” の形でも使われ、カジュアルに「飛行機で飛ぶ」「勢いよく移動する」という意味を持ちます。
例:We jetted off to Paris. (私たちはパリへ飛行機で急いで向かった。) - “jet-black” (形容詞): 漆黒の、非常に黒い
- “jetliner” (名詞): ジェット旅客機
- “jet propulsion” (名詞句): ジェット推進
- jet plane → ジェット機
- private jet → プライベートジェット
- jet lag → 時差ぼけ
- jet stream → ジェット気流
- jet fuel → ジェット燃料
- water jet → 水の噴出、ウォータージェット
- jet spray → 噴霧スプレー
- jet engine → ジェットエンジン
- supersonic jet → 超音速ジェット機
- jet black hair → 漆黒の髪
- 「jet」は現代では最もよく「ジェット機」や「噴流」の意味で使われます。
- 技術的・科学的な文脈でも出てきやすく、やや専門的に聞こえる場面があります。
- 「jet black」は色を表す表現として使われるため、ファッションやヘアカラーの文脈でも非常にポピュラーです。
- フォーマルな文章でも口語でも、比較的幅広い場面で問題なく使えます。
- “(subject) + has/have + a jet.”
- 所有を表す文。例:He has a private jet.
- 所有を表す文。例:He has a private jet.
- “(subject) + saw + a jet + (verb).”
- 目撃を表す文。例:We saw a jet fly overhead.
- 目撃を表す文。例:We saw a jet fly overhead.
- “(subject) + is powered by + jet propulsion.”
- 技術的説明でよく使われる構文。例:This missile is powered by jet propulsion.
- フォーマルな文書でも技術用語として「jet propulsion」「jet stream」などが使われます。
- カジュアルな会話でも「jet」を「飛行機全般」「噴き出し」のイメージで気軽に使えます。
- 「ジェット機」を意味する時は可算名詞です (a jet, two jets)。
- 「噴出・噴流」を意味する時はふつう可算扱いすることが多いです (a jet of water)。
- 「宝石のジェット」は、単数形での言及が多いですが、文脈によって可算/不可算どちらでも使われることがあります。
- “I saw a jet flying really low this morning.”
- (今朝、すごく低空飛行してるジェット機を見たよ。)
- (今朝、すごく低空飛行してるジェット機を見たよ。)
- “He dyed his hair jet black.”
- (彼は髪を漆黒に染めたよ。)
- (彼は髪を漆黒に染めたよ。)
- “The water jet from the fountain was stronger than usual.”
- (噴水の水の噴出がいつもより強かったよ。)
- “Our company is considering purchasing a private jet for executive travel.”
- (当社は重役の移動用にプライベートジェットの購入を検討中です。)
- (当社は重役の移動用にプライベートジェットの購入を検討中です。)
- “We need to discuss the efficiency of jet engines in our next meeting.”
- (次の会議で、ジェットエンジンの効率について議論する必要があります。)
- (次の会議で、ジェットエンジンの効率について議論する必要があります。)
- “The new jet propulsion technology could revolutionize the aviation industry.”
- (新しいジェット推進技術は航空業界を変革しうるでしょう。)
- “Researchers are studying the behavior of turbulent jet flows in aerodynamics.”
- (研究者たちは空気力学における乱流ジェットの流れの挙動を研究しています。)
- (研究者たちは空気力学における乱流ジェットの流れの挙動を研究しています。)
- “Jet streams at high altitudes significantly affect global weather patterns.”
- (高高度のジェット気流は世界の天候パターンに大きな影響を与えます。)
- (高高度のジェット気流は世界の天候パターンに大きな影響を与えます。)
- “The fossilized jet found in the excavation site suggests ancient forms of organic matter.”
- (発掘現場で見つかった化石化したジェットは、古代の有機物の形態を示唆しています。)
- “airplane” / “plane”(飛行機)
- 一般的な「飛行機」という意味。ジェット機以外のプロペラ機なども広く含む。
- 一般的な「飛行機」という意味。ジェット機以外のプロペラ機なども広く含む。
- “stream”(流れ)
- 「噴流」のニュアンスが共通。しかし “jet” はより勢いよく吹き出すイメージ。
- 「噴流」のニュアンスが共通。しかし “jet” はより勢いよく吹き出すイメージ。
- “blast”(噴出、爆風)
- 爆発的な噴出や衝撃を伴う場合は “blast” が使われる。
- “propeller plane” → プロペラエンジンの飛行機
- 英語(アメリカ英語 / イギリス英語): /dʒɛt/
- “jet” は一音節語のため、特にアクセント位置による大きな違いはありません。
- 両者ともほとんど同じ (/dʒɛt/) で、大きな違いはありません。
- 先頭の “j” の音を “z” に近い音、または “je(イエ)” と発音してしまうことがあるので注意しましょう。
- 正しくは “ジェット” (dʒ の音につなげるイメージ) です。
- スペルミス: “jet” は短いのでスペルを間違えることは少ないですが、“jett” のように重ねて書いてしまうことが稀にあるため注意。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特に目立つものはなく、ほぼ “jet” 一択です。
- “jet lag” と “jet” を混同し、“jetlag” と一語にまとめたりするミスも見られます。正しくは “jet lag” (二語)。
- 試験対策: TOIEC や英検などでは、「空港(airport)」「ジェット機(jet)」「時差ぼけ(jet lag)」といった場面の語彙問題で出題される可能性があります。
- 「ジェットコースター」を思い浮かべると、勢いよく進むイメージで“jet”という単語を記憶しやすくなります(ただし実際のコースターは通常ジェットエンジンではありませんが、勢いの連想がしやすい)。
- スペルが短いので、”Jet” というカジュアルなブランド名やバンド名など、目にする機会も多いです。見つけたら意識して覚えると良いでしょう。
- 音としては “ジェット” というカタカナ英語で定着しているので、日本語とのギャップが少なく、発音もスムーズに習得できるでしょう。
-
兵士達は厳戒体制にあった。
-
彼女はケーキを3個焼いた。
- B1(中級):日常生活に関する一般的な話題を理解し、簡単な説明や記述ができるレベル
(英) A powder used in laser printers and photocopiers to form text and images on paper.
(日) レーザープリンターやコピー機などで、紙に文字やイメージを定着させるために使われる粉状の物質
「プリンターやコピー機で使うインクの粉版のようなイメージです。プリンタのカートリッジの中に入っている“トナー”として知られています。」(英) A cosmetic lotion designed to cleanse and tighten the pores, often used after washing the face.
(日) 洗顔後に使用し、肌を整えて毛穴を引き締めるために使われる化粧水
「とくにスキンケアの工程で“化粧水”として使われることがあります。肌をさっぱりさせる、整えるといったニュアンスです。」- 「toner」は名詞で、数えられる場合と数えられない場合があります。ただし、一般的には「1つのトナー」「2つのトナー」というように可算扱いをすることはあまり多くはなく、文脈によっては「a toner (化粧品としての1本など)」と数える場合もあります。
- 複数形は「toners」ですが、あまり一般的ではありません。
- 該当する派生の動詞・形容詞形は日常的には使われませんが、動詞化した「to tone (~を引き締める)」から派生し、コスメ分野で「toner」が名詞として存在しています。
- また、印刷業界では「toner-related parts (トナーに関連する部品)」など複合的に形容詞的に使われる例はあります。
- 「tone(トーン)」 + 「-er」の形で「何か特定のトーンに関連するもの」というニュアンスが感じられますが、語源的には印刷用粉末や化粧水としてカテゴリー化されています。
- tone: 「色合い、調子、音調」など幅広い意味を持つ名詞または動詞
- under-tone: 「下地となる色合い、ニュアンス」
- toning: 「色を調整すること、(肌などを)引き締めること」
- printer toner(プリンター用トナー)
- toner cartridge(トナーカートリッジ)
- refill toner(詰め替え用トナー)
- facial toner(フェイシャルトナー・化粧水)
- apply toner(トナーを塗布する / トナーを入れる)
- toner residue(トナー滓、残留トナー)
- toner recycling(トナーのリサイクル)
- alcohol-free toner(アルコールフリーのトナー(化粧水))
- laser toner(レーザープリンター用トナー)
- ink vs. toner(インクとトナーの比較)
- 元々「tone(音調・色調などの“トーン”)」から派生し、「~を調整するもの」というイメージの接尾語「-er」が結合して、「トーンを整えるもの」を意味するようになりました。印刷業界では「文字や画像の濃淡(トーン)を紙に定着させる粉末」として使用され、化粧品分野では「肌の調子を整える化粧水」という文脈になりました。
- プリンター関連では技術用語的に、機械的でややフォーマルなニュアンスを持つ場合が多いです。
- コスメなど日常生活ではカジュアルにも使われますが、業界用語としても頻繁に登場します。
- 大きく分けて「印刷のトナー」と「化粧水のトナー」の2種類があり、文脈を誤解しないように注意が必要です。
- 可算/不可算: 主に不可算名詞として扱われることが多いですが、容器単位(1本の化粧水など)で「a toner」と表現することもあります。
- 使用シーン:
- 「printer toner」はビジネスや技術的なシーンで使われることが多いです。
- 「facial toner」は日常会話や美容に関するシーンでよく使われます。
- 「printer toner」はビジネスや技術的なシーンで使われることが多いです。
- “We need to replace the toner cartridge.” (プリンタ用のトナーカートリッジを交換する必要がある)
- “Apply the toner gently after cleansing.” (洗顔後にやさしくトナーを塗ってください)
“I’m out of toner. Can I print this document at your place?”
(トナー切れなんだ。あなたのところでこの書類を印刷してもいい?)“Do you use any toner in your skincare routine?”
(スキンケアのとき、化粧水は使ってる?)“I need to pick up some toner for my printer on the way home.”
(帰りにプリンター用のトナーを買わなきゃ。)“Could you order a new toner cartridge for the office printer?”
(オフィスのプリンター用に新しいトナーカートリッジを注文していただけますか?)“Make sure to store the toner cartridges in a dry place.”
(トナーカートリッジは乾燥した場所に保管するようにしてください。)“We have a meeting shortly, so I need the printer toner replaced ASAP.”
(もうすぐ会議があるので、急いでプリンターのトナーを交換しておいてください。)“The efficiency of the photocopier largely depends on the quality of the toner.”
(コピー機の効率は主にトナーの品質によって左右される。)“This cosmetic toner contains natural extracts to promote skin hydration.”
(この化粧水は、肌の保湿を促進する天然エキスが含まれています。)“Laser toner typically consists of powdered plastic resin and pigment particles.”
(レーザートナーは通常、粉末状のプラスチック樹脂と顔料粒子で構成されています。)- ink (インク): 液体状のインク。インクジェットプリンターなどで使用。
→ Tonerは粉末だが、inkは液体インクという違いがある。 - astringent (アストリンジェント): 肌を引き締める化粧水。
→ Tonerとの違いはやや専門的で医薬部外品的ニュアンスが強い。日常的にはあまり区別しない場合もある。 - なし: 「toner」の反意語(対義語)として直接的に対応するものはありません。ただし「makeup remover(メイク落とし)」が機能的には正反対(落とす vs. 整える)にも見えますが、厳密な反意語ではありません。
- 発音記号(IPA): /ˈtəʊ.nər/ (イギリス英語)、/ˈtoʊ.nɚ/ (アメリカ英語)
- アクセント: 最初の音節「TO」にアクセントがあります。
- 違い: イギリス英語だと “toe-nuh” に近く、アメリカ英語だと “toe-nər/ toe-nur” に近い発音。
- よくある発音ミス: 「トウナー」と母音を伸ばしすぎる、あるいはアクセントを後ろに置いてしまうなど。最初にしっかりと強く発音するのがポイントです。
- スペルミス: “tonner” / “tomer” などと書き間違えないように注意。
- 同音異義語に近いもの: とくに目立った同音異義語はありませんが、 “toner” と “toner(s)” は文脈によっては複数形でも似た発音なので混乱することがあります。
- 試験対策: TOEICや英検などで出題される場合は、ビジネス文脈でプリンターやオフィス機器に関連する単語として登場しやすいです。化粧水の意味でも取り扱われる可能性があるので、どちらの場合もわかるとベターです。
- 「トナー=プリンタの粉」と覚えると同時に、「トナー=肌を整える化粧水」という2種類の意味がある点が特徴的です。
- スペルは “tone” + “r” と単純なので、「トーンを整えるもの」とイメージすると記憶に残りやすいでしょう。
- 美肌やプリンタのカートリッジ交換など、身近な場面で思い出せるように、実際に自分の生活シーンにあてはめてみると覚えやすいです。
-
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
-
私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。
- 形容詞「late」(遅い、遅れた、最近の) : 例 “Don’t be late!”
- 「lately」は「late」 + 副詞語尾
-lyで構成されたものです。 語構成
- 「late」(遅い、最近の) + 副詞を作る接尾辞「-ly」。
- 「late」(遅い、最近の) + 副詞を作る接尾辞「-ly」。
詳細な意味
- ごく近い過去・最近の時期を表す: “I haven’t seen her lately.”(最近、彼女に会っていない)
- 最近起こった出来事や、最近継続して起こっている事柄を指す: “He seems really happy lately.”(彼は最近とても幸せそうだ)
- ごく近い過去・最近の時期を表す: “I haven’t seen her lately.”(最近、彼女に会っていない)
派生語や類縁語
- late (形容詞・副詞): 遅い、遅れて
- latest (形容詞): 最も最近の、最新の
- latter (形容詞): 後者の、後半の
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
- “I haven’t been sleeping well lately.”
- (最近よく眠れていない)
- (最近よく眠れていない)
- “Have you heard from him lately?”
- (最近彼から連絡あった?)
- (最近彼から連絡あった?)
- “I’ve been really busy lately.”
- (最近とても忙しい)
- (最近とても忙しい)
- “She’s been under a lot of stress lately.”
- (彼女は最近かなりストレスを抱えている)
- (彼女は最近かなりストレスを抱えている)
- “Lately, I’ve been thinking about changing jobs.”
- (最近、転職について考えている)
- (最近、転職について考えている)
- “He hasn’t been himself lately.”
- (彼は最近いつもの自分らしくない)
- (彼は最近いつもの自分らしくない)
- “Any good movies out lately?”
- (最近、面白い映画公開されてる?)
- (最近、面白い映画公開されてる?)
- “I haven’t seen him around lately.”
- (最近彼を見かけない)
- (最近彼を見かけない)
- “Work has been hectic lately.”
- (仕事が最近バタバタしている)
- (仕事が最近バタバタしている)
- “She’s been studying hard lately.”
- (彼女は最近勉強を頑張っている)
- “I haven’t been sleeping well lately.”
語源:
「late」(遅い、後の)という形容詞に、副詞を作る接尾辞「-ly」が付されたもの。古英語「læt」(遅い)にさかのぼります。ニュアンス:
- 「最近」というタイムフレームを柔らかく示す副詞。すぐ最近から今に至るまでのイメージが強いため、「今の時点でもその影響がある」というニュアンスを含むことが多いです。
- 口語でも文章でも使用可能で、形式的すぎずカジュアルすぎず、幅広い場面で用いられる表現です。
- 「最近」というタイムフレームを柔らかく示す副詞。すぐ最近から今に至るまでのイメージが強いため、「今の時点でもその影響がある」というニュアンスを含むことが多いです。
文法上の特徴
- 副詞として動詞や文全体を修飾し、「最近」という時間的フレームを示す。
- 「lately」は進行形の文脈(have been doing)や完了形(have done)などと一緒に用いられることが多いです。
- 例: “I have been working out a lot lately.”(最近よく運動している)
- 副詞として動詞や文全体を修飾し、「最近」という時間的フレームを示す。
一般的な構文・使用例
- “lately + 主語 + 完了形…”: “Lately, I’ve been feeling tired.”
- “主語 + haven’t/hasn’t + 動詞 + lately?”: “You haven’t called me lately?”
- “lately + 主語 + 完了形…”: “Lately, I’ve been feeling tired.”
使用シーン
- フォーマル度: ★★★☆☆
(会話やメール、レポートなど、さまざまなシーンで無難に使える) - 文章/口語の両方に使える。
- フォーマル度: ★★★☆☆
- “Have you watched any good TV shows lately?”
- (最近、面白いテレビ番組見た?)
- (最近、面白いテレビ番組見た?)
- “I’ve been feeling pretty energetic lately.”
- (最近、すごく元気なんだ)
- (最近、すごく元気なんだ)
- “Lately, I’ve been going to bed earlier.”
- (最近、早く寝るようにしてるんだ)
- “Sales have increased lately, which is great news for our team.”
- (売上が最近伸びていて、チームにとっていい知らせです)
- (売上が最近伸びていて、チームにとっていい知らせです)
- “I haven’t received any complaints from clients lately.”
- (最近は顧客からクレームを受けていません)
- (最近は顧客からクレームを受けていません)
- “Lately, we’ve been implementing new strategies to boost efficiency.”
- (最近、効率化を図るための新しい戦略を実行しています)
- “Lately, there has been an increasing interest in sustainable energy research.”
- (最近、持続可能エネルギー研究への関心が高まっている)
- (最近、持続可能エネルギー研究への関心が高まっている)
- “Several studies published lately suggest a shift in consumer behavior.”
- (最近発表されたいくつかの研究は、消費者行動の変化を示唆している)
- (最近発表されたいくつかの研究は、消費者行動の変化を示唆している)
- “The data collected lately indicates a significant trend in climate change.”
- (近頃収集されたデータは、気候変動における大きな傾向を示している)
類義語
- “recently” - (最近)
- 「lately」とほぼ同義ですが、「recently」の方が書き言葉でややフォーマルに感じる場合がある。
- 「lately」とほぼ同義ですが、「recently」の方が書き言葉でややフォーマルに感じる場合がある。
- “of late” - (最近)
- やや文語的、丁寧・改まった文章でよく使われる。口語では少し硬い印象。
- やや文語的、丁寧・改まった文章でよく使われる。口語では少し硬い印象。
- “these days” - (最近、近頃)
- 現在進行形の状態をより日常的に表すときに使う。
- “recently” - (最近)
反意語
- 特定の反意語はありませんが、文脈によっては “a long time ago” (ずっと昔)や “long ago” などが対比表現になります。
- 発音記号(IPA): /ˈleɪtli/
- アクセントの位置: 第1音節 “late” の部分にアクセント。
- アメリカ英語/イギリス英語の差: どちらもほぼ同じ発音です。アメリカ英語では “t” がフラップ音(やや弱い発音)になり「レイトリー」に近く響く場合がありますが、大きな違いはありません。
- よくある発音の間違い: “lately” の中間の “t” を弱くしすぎて、 “lady” のように聞こえることがあるので注意しましょう。
- スペルミス: “lately” を “latley” と綴ってしまうなどの間違いが起こりやすいです。
- “late” との混同: “He came late.”(彼は遅れて来た)と “He came lately.”(最近彼が来た)という文の意味は大きく異なります。文脈に注意。
- 試験対策: TOEICや英検などでは「完了形と共に用いられる副詞」として出題されることが多いです。完了形(has/have + 過去分詞)との相性がよく、用法をしっかり理解しましょう。
- 「late(遅い)」に「-ly」がついて「最近」を表す、という点をイメージすると覚えやすいかもしれません。
- “recently” と比較したり、完了形の文で使いまくって身につけると良いでしょう。
- 「これまで(直近の過去)から今まで続いている」イメージで「lately」と一緒に現在完了形や進行形を使うと自然な表現になります。
-
きらびやかなアクセサリー
-
ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
- Willing to give more money, help, kindness, etc. than is usual or expected.
- Larger or more plentiful than is usual or necessary.
- 「寛大な」「気前の良い」「惜しみなく与える」
- 文脈によっては「量が多い」「豊富な」という意味でも使われます。
- 名詞: generosity (寛大さ、気前の良さ)
- 副詞: generously (寛大に、気前よく)
- B1: 日常会話で使える一般的な単語レベル
- B2: 幅広い場面で応用が必要な語彙レベル
- gene-: 元はラテン語 “genus”(生まれ・種族)に関連
- -rous: 形容詞化するラテン語由来の語尾
- 「気前の良い」「寛容な」
- 「量や大きさが十分な、または多い」
- generosity (名詞): 寛大さ、気前の良さ
- generously (副詞): 気前よく、寛大に
- generous donation(惜しみない寄付)
- generous portion(たっぷりした盛り付け)
- be generous with money(お金に対して気前が良い)
- a generous host(寛大なホスト、もてなし上手)
- extremely generous(非常に気前の良い)
- generous spirit(寛大な精神)
- generous offer(寛大なオファー)
- generous benefits(手厚い福利厚生)
- generous heart(思いやりのある心)
- generous compensation(十分な報酬)
- もともとラテン語の “generosus”(貴族生まれ、高貴な)からリフレクトした「生まれが良い→気高くふるまう→惜しみなく与える」という流れを経て、現在の「寛大な」という意味を持つようになりました。
- 友人や家族、他人に対して惜しまず何かを与える、ポジティブで好ましい印象を与える単語です。
- カジュアルからフォーマルまで幅広いシーンで使えますが、感謝やほほえましい気持ちを表す際には特に自然に馴染みます。
- 量の多さをやや強調して表現するとき(例: a generous amount)にも使われます。
- 形容詞として、名詞の前に置いて「generous person」「generous gift」のように使うのが一般的です。
- 「be動詞」や「become」と結びつき、補語としても使われます: “He is generous.” “She became more generous.”
- be generous to (人) … (人)に対して寛大である
- be generous with (物/時間) … (物・時間など)を惜しみなく使う
- カジュアルでもフォーマルでもOK。ビジネス文書で「generous compensation package」などと書くこともよくあります。
“Thank you for being so generous with your time. I really appreciate your help.”
(時間を割いてくれて本当にありがとう。君の助けにとても感謝しているよ。)“My grandmother is always generous with her cooking. She never lets anyone leave hungry.”
(祖母はいつも料理をたっぷり作ってくれるんだ。誰もお腹ペコペコのまま帰らせないよ。)“Your donation was very generous. It will make a big difference.”
(あなたの寄付は本当に気前が良かったです。大きな助けになりますよ。)“Our company offers a generous benefits package, including health insurance and retirement plans.”
(当社は健康保険や退職金制度を含む手厚い福利厚生を提供しています。)“He proposed a generous budget increase to fund the new project.”
(彼は新プロジェクトの資金をまかなうために、思い切った予算増額を提案しました。)“We appreciate your generous support at the charity event last week.”
(先週のチャリティーイベントでの惜しみないご支援に感謝いたします。)“The research grant provided a generous sum that allowed us to expand the scope of our study.”
(研究助成金は十分な額を提供してくれたので、研究の範囲を拡大することができました。)“A generous scholarship can significantly reduce the financial burden on students.”
(十分な奨学金は学生の経済的負担を大きく軽減してくれます。)“Generous endowments from philanthropists often accelerate breakthroughs in medical research.”
(慈善家からの潤沢な寄付は、医療研究における画期的発見を加速させることが多いです。)- kind(親切な)
- benevolent(慈悲深い)
- charitable(慈善的な、寛容な)
- open-handed(気前の良い)
- lavish(贅沢なほどに大盤振る舞いの)
- 「kind」は「優しい」という意味が中心で、具体的に何かを与える行為を指すとは限りません。
- 「benevolent」はややフォーマル・文語的で、慈悲心の高さを示します。
- 「lavish」は「高額」「豪華」というニュアンスが強調されます。
- stingy(けち)
- selfish(自己中心的)
- mean(意地悪で、与えることを嫌がる)
- miserly(極度にけちな)
- “ジェ” (gen) の部分に強勢があります。
- アメリカ英語・イギリス英語ともに同様ですが、アメリカ英語では [dʒénərəs] のように少しカタカナで「ジェナラス」と聞こえ、イギリス英語では [dʒénərəs] か [dʒénərəs] とやや口を狭めに発音することがあります。
- “je” を [ʒ](「ジュ」のような音)でなく、[ɡ](「グ」のような音)で発音してしまうケース。
- 「ジェネロス」となり、「r」の音が曖昧になるケース。
- スペルミス
- 「genarous」「generuos」などとつづりを間違えないよう注意。
- 「genarous」「generuos」などとつづりを間違えないよう注意。
- 比較級・最上級の形
- more generous / most generous とする。語尾を “-er”“-est”にしない。
- more generous / most generous とする。語尾を “-er”“-est”にしない。
- 同音異義語の混同
- 同音異義語としてはあまり存在しないが、発音が似た単語(“general”など)と混同しない。
- 同音異義語としてはあまり存在しないが、発音が似た単語(“general”など)と混同しない。
- 試験対策
- TOEICや英検などでは「人柄を表す形容詞」として読解パートに出ることがある。
- ビジネス文脈での「generous benefits」や「generous offer」の表現を理解しておくとリスニングやリーディングで役立つ。
- TOEICや英検などでは「人柄を表す形容詞」として読解パートに出ることがある。
- 「gen」には「生まれる」「生成する」というルーツがあり、「高貴な生まれ→心の余裕がある→寛大」というイメージを思い浮かべると覚えやすいです。
- 「gene(遺伝子)」と語源が近いと意識すると、「誕生・種族」という根っこから、自ずと「気前の良さ、貴族的な?」という連想がしやすいかもしれません。
- スペリングを覚えるときは「gene + r + ous」の3パートに分けてみるのも手。
- “generous”を聞いたときに、人から惜しみなく与えられる「優しさ」「包容力」「量の多さ」を思い浮かべると、単語のイメージが固まりやすいでしょう。
-
彼女は81才になった。
-
いい監督を探すのに3年費やしたが、見つからなかった。
- CEFRレベル目安: B2(中上級)
B2は、自分の意見をはっきりと述べ、抽象的な話題についてもやり取りができる段階です。「superb」は日常会話でもビジネスシーンでも使われる表現ですが、一段上の表現力を示したいときに使われることが多いです。 - 比較級: (more) superb
- 最上級: (the most) superb
- 語幹 (root): 「superb」
- 接頭語・接尾語が特に付いているわけではなく、ラテン語に由来する語です。
- 接頭語・接尾語が特に付いているわけではなく、ラテン語に由来する語です。
- superbly (副詞): すばらしく、見事に
- superb quality → 「卓越した品質」
- superb performance → 「すばらしい演技・実績」
- superb view → 「絶景」
- superb condition → 「申し分のない状態」
- absolutely superb → 「まったくもって最高の」
- a superb example of ~ → 「~の最高の例」
- superb craftsmanship → 「見事な職人技」
- superb service → 「非常にすばらしいサービス」
- superb taste → 「絶妙な味わい」
- superb setting → 「すばらしい環境(シチュエーション)」
- 語源: ラテン語の「superbus」(高慢な、すばらしい) から派生。フランス語の「superbe」を経由して英語に取り入れられました。
- 歴史的背景: 元々は「高貴な」「高慢な」といった意味合いを含んでいましたが、現代ではポジティブで「素晴らしい」という意味で広く使われています。
- 「excellent」よりもやや強い褒め言葉で、「文語的」あるいは「少し上品な響き」があると言われることも多いです。
- 日常会話で使っても不思議ではありませんが、ややフォーマル、または強調したいときに用いられやすいです。
- 形容詞であり、名詞を修飾するときに使います。
例:This is a superb opportunity.
- フォーマル、カジュアルどちらでも使われますが、「素晴らしいもの・こと」を強く伝えたいときに好まれます。
- 不可算・可算の区別はないですが、「superb」は修飾する名詞が可算名詞か不可算名詞かに関係なく使用できます。
absolutely superb
truly superb
The dinner you cooked last night was superb.
(昨夜あなたが作ってくれた夕食は本当にすばらしかったよ。)Have you seen the new movie? The acting was absolutely superb.
(新しい映画観た? 演技が本当に最高だったよ。)Your dress looks superb on you!
(そのドレス、すごく似合ってて素敵だね!)Our team delivered a superb presentation at the conference.
(私たちのチームはカンファレンスで素晴らしいプレゼンを行いました。)We received superb feedback from our clients regarding the new product launch.
(新製品の発売について、顧客から非常に良いフィードバックを頂いております。)His superb leadership led the project to success.
(彼の見事なリーダーシップによってプロジェクトは成功しました。)The researcher provided a superb analysis of the data, thoroughly explaining each result.
(その研究者はデータの素晴らしい分析を行い、各結果を丁寧に説明しました。)This paper is a superb example of interdisciplinary studies.
(この論文は学際研究の素晴らしい例です。)Her superb argumentation skills stood out during the academic debate.
(学術討論の際、彼女の優れた論証力が際立っていました。)- excellent(非常に優れた)
- outstanding(際立って優れた)
- marvelous(驚くほどすばらしい)
- terrific(すごくいい)
- splendid(華麗な、壮麗な)
- 「excellent」は広い意味で「とても良い」を表しますが、「superb」はさらに一段上の高評価を含むことが多いです。
- 「outstanding」は多くの中でも特に際立っているニュアンスを強調します。
- 「marvelous」は驚きや感嘆を含む、ややカジュアルな響きです。
- 「splendid」はより文語的で華々しいイメージを強調します。
- poor(質が低い)
- inferior(劣っている)
- mediocre(平凡な)
- 「superb」とは逆に、品質や結果などが「良くない」「平均以下」という意味を持つ言葉たちです。
- 発音記号 (IPA): /suːˈpɜːrb/
- アメリカ英語: /suːˈpɝːb/ (rが明確に発音される)
- イギリス英語: /suːˈpɜːb/ (rの音が弱い)
- アメリカ英語: /suːˈpɝːb/ (rが明確に発音される)
- 強勢(アクセント)は後ろの「-perb」にあります。(「su-PERB」)
- 「super」+「b」のように「スーパーブ」と区切って発音してしまうケースがあるため、後半の母音 /ɜː/ を意識する必要があります。
- スペルミス: 「suprb」「superv」など、つづりを間違えやすいので注意。
- 同音異義語との混同: 「スーパー (super)」 との混同。 「superb」は形容詞で「素晴らしい」の意、名詞としての「super」は「~より上」という接頭語・または「ヒーローもののsuper-」と混合しないように。
- 試験対策: TOEICなどで「superb quality」「absolutely superb」などのフレーズを読解問題で目にする可能性があります。リーディングで同義語・類義語と選択させる問題にも出題される場合があります。
- 「super」に「b」がついた形なので、「スーパー(超)」+「b(びっくりするほど)」と勝手に覚えるのも一案です。
- 見た目が「スーパーブ」のように見えるので、より「超越して素晴らしい」という喜びの感情を思い出すと記憶に残りやすいでしょう。
- 「superb」を聞いたときに「スーパー+素晴らしい」というイメージを連想して覚えると、頭に定着しやすいです。
-
この間、1954年にはプロ野球・東急フライヤーズ(現北海道日本ハムファイターズ)の運営を東京急行電鉄から受託し、東映フライヤーズとした。
-
僕は58号の高速道路を使ったよ。
活用形: 可算名詞なので一般的に “restroom” (単数)、“restrooms” (複数) と変化します。
他の品詞形: 基本的には名詞のみで使われますが、形容詞的に使う場合は「restroom facilities (トイレ設備)」のような名詞+名詞の形になることがあります。
CEFRレベル: A2(初級)
→ 日常生活の基本的な場面で出てくる単語で、人に道を尋ねたり、施設の場所を尋ねたりする際に必要になります。語構成: “rest” + “room”
- “rest” には「休む」という意味がありますが、実際の「restroom」は「休む部屋」というよりは「トイレ施設」を婉曲的に呼ぶための言葉です。
- “room” は「部屋」を意味します。
- “rest” には「休む」という意味がありますが、実際の「restroom」は「休む部屋」というよりは「トイレ施設」を婉曲的に呼ぶための言葉です。
派生語・類縁語:
- “bathroom” (アメリカ英語では「家のトイレ・お風呂のある部屋」を指す)
- “washroom” (カナダ英語などで使われる表現)
- “lavatory” (フォーマルかつ主に航空機や一部の公共施設で使われる表現)
- “bathroom” (アメリカ英語では「家のトイレ・お風呂のある部屋」を指す)
関連するコロケーション・フレーズ:(英語 / 日本語)
- public restroom / 公衆トイレ
- men’s restroom / 男性用トイレ
- ladies’ restroom / 女性用トイレ
- restroom facilities / トイレ設備
- restroom break / トイレ休憩
- clean restroom / 清潔なトイレ
- crowded restroom / 混雑したトイレ
- out of order restroom / 故障中のトイレ
- find a restroom / トイレを探す
- restroom sign / トイレのサイン
- public restroom / 公衆トイレ
語源
「休む部屋 (rest + room)」という言葉が由来ですが、実際にはトイレを指す丁寧表現として長年定着しました。以前は狭義で「休憩室」の意味合いもありましたが、現代では主に「トイレ」を表します。ニュアンス・使用上の注意
- アメリカ英語で主に使われます。イギリス英語では “toilet” や “loo” などが一般的です。
- 公の場で「トイレ」と言うのを避けたい場合に、“Where is the restroom?” と尋ねるのが丁寧です。
- 公共の場所だけでなく、レストランやオフィス内にも “restroom” と表示されていることが多いです。
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使えます。
- アメリカ英語で主に使われます。イギリス英語では “toilet” や “loo” などが一般的です。
文法ポイント
- 可算名詞: “a restroom,” “the restroom,” “two restrooms” のように使います。
- 単複数に注意しましょう(restroom / restrooms)。
- 可算名詞: “a restroom,” “the restroom,” “two restrooms” のように使います。
一般的な構文・例
- “Where is the restroom?” (基本文)
- “I need to use the restroom.” (目的を表す)
- “There are restrooms on each floor.” (複数形)
- “Where is the restroom?” (基本文)
フォーマル / カジュアル両方の例
- フォーマル: “Excuse me, could you please tell me where the restroom is?”
- カジュアル: “Hey, where’s the restroom?”
- フォーマル: “Excuse me, could you please tell me where the restroom is?”
“Excuse me, where’s the restroom in this restaurant?”
(すみません、このレストランのトイレはどこですか?)“I’m going to the restroom before we leave.”
(出発する前にトイレに行ってくるね。)“Could you watch my bag while I run to the restroom?”
(トイレに行ってくる間、私のバッグを見ていてくれますか?)“The nearest restroom is down the hall on your right.”
(一番近いトイレは廊下を進んで右手にあります。)“During the meeting, feel free to use the restroom whenever you need.”
(会議中でも、必要なときは自由にトイレに行って構いません。)“Maintenance is checking the restrooms to ensure they have enough supplies.”
(備品が十分にあるかを確認するため、メンテナンス担当がトイレを点検しています。)“Public restrooms in urban areas are often maintained by the local government.”
(都市部の公衆トイレはしばしば地方自治体によって管理されています。)“The study investigates the impact of restroom cleanliness on customer satisfaction.”
(この研究は、トイレの清潔さがお客様の満足度に与える影響を調査しています。)“Some historical buildings feature unique designs in their restrooms that reflect earlier architectural styles.”
(歴史的建造物の中には、過去の建築様式を反映した独特なデザインのトイレがあるところもあります。)類義語
- “bathroom” (アメリカ英語で家のトイレ・浴室。ただし公共施設の場合は “restroom” が多い)
- “lavatory” (よりフォーマルで、飛行機内や公共機関で見られる)
- “washroom” (カナダや一部の英語圏で使用される)
- “toilet” (イギリス英語で一般的、アメリカでは直接的な響きを持つので、レストランなどでは “restroom” が好まれる)
- “bathroom” (アメリカ英語で家のトイレ・浴室。ただし公共施設の場合は “restroom” が多い)
反意語
トイレ関連に対する直接の反意語は特にありませんが、用途が異なる“bedroom”や“living room”などは同じ「room」でも全く別の目的の部屋です。ニュアンス・使い分け
- “restroom” は公共の場で丁寧に「トイレ」を指す場合に最適。
- “bathroom” は家庭内の浴室含むトイレを指す場合が多い。
- “lavatory” は主にフォーマルかつ航空機などで使われる表現。
- “toilet” はイギリス英語圏で一般的だが、米国ではやや直接的な響き。
- “restroom” は公共の場で丁寧に「トイレ」を指す場合に最適。
発音記号 (IPA)
- アメリカ英語: /ˈrɛst.ruːm/ または /ˈrɛst.rʊm/
- イギリス英語でも同様ですが、あまり一般的に使われません。
- アメリカ英語: /ˈrɛst.ruːm/ または /ˈrɛst.rʊm/
アクセント
- “REST-room” のように最初の “rest” の部分に主な強勢があります。
よくある発音の間違い
- /ˈriːst.ruːm/ と /iː/で伸ばしてしまう場合。正しくは短めの /rɛst/ です。
- “room” の部分を /ruːm/ か /rʊm/ かで揺れることがありますが、どちらもアメリカ英語では通じます。
- /ˈriːst.ruːm/ と /iː/で伸ばしてしまう場合。正しくは短めの /rɛst/ です。
スペルミス
- “restroom” を “restrom” や “resroom” のように書き間違えないように注意。
- スペースは入れず、必ず1つの単語として書きます。
- “restroom” を “restrom” や “resroom” のように書き間違えないように注意。
同音・類似表記との混同
- “restaurant” と似ていて混乱することがありますが、全く違う意味なので注意。
試験対策
- TOEICや英検などで、場所を尋ねる会話問題に出ることがあります。
- 特にアメリカ英語を扱う場面では “Where is the restroom?” が自然な聞き方として選択肢に出やすいです。
- TOEICや英検などで、場所を尋ねる会話問題に出ることがあります。
- 「休む (rest) 部屋 (room)」と覚えておくと、アメリカでは「トイレ」を指すとわかりやすい。
- “R” で始まる“rest”と“room”の組合せでスペルも覚えやすいはずです。
- 日本語の「お手洗い」に近い表現としてイメージすることで、公共施設で丁寧に聞きたいときに自然と口に出せるようになります。
彼の提案に彼女は肯定的なうなずきをした。
彼の提案に彼女は肯定的なうなずきをした。
Explanation
彼の提案に彼女は肯定的なうなずきをした。
affirmative
1. 基本情報と概要
単語: affirmative
品詞: 形容詞・名詞
英語での意味:
日本語での意味:
「affirmative」は「賛成している」「肯定している」というニュアンスを表す単語です。場面としては、「肯定の返事を求められているとき」「答えがイエスかノーかを問われたとき」に使われます。
活用形
※「affirmative」とは別に動詞 “affirm” が存在し、これが他の品詞になる基となります。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連語や派生語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
カジュアルかフォーマルか?
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
イディオムやフレーズ
可算名詞か不可算名詞か
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル) の例文
ビジネスシーン (フォーマル) の例文
学術的・専門的範囲の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “affirmative” の詳細解説です。フォーマルな場面や真面目な場面での「肯定的な返事」を示す言葉として覚えておくと便利です。
肯定的な
〈U〉〈C〉肯定,是認;〈C〉肯定語
《the ~》(討論会での)賛成者側
そのハリケーンは沿岸地域で広範な破壊を引き起こしました。
そのハリケーンは沿岸地域で広範な破壊を引き起こしました。
Explanation
そのハリケーンは沿岸地域で広範な破壊を引き起こしました。
hurricane
1. 基本情報と概要
単語: hurricane
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): A severe tropical cyclone with violent winds, typically forming over the Atlantic Ocean or eastern Pacific Ocean
意味(日本語): 熱帯地域で発生する非常に強い風を伴う暴風雨(ハリケーン)
「hurricane」は、主に大西洋や東太平洋で発生する非常に強いサイクロン(熱帯低気圧)を指す言葉です。最大風速が一定の基準を超えると「hurricane(ハリケーン)」と呼ばれ、甚大な被害をもたらすことがあります。強い風と豪雨をともなう、非常に破壊力のある自然災害をイメージするとわかりやすいでしょう。
CEFRレベル目安:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)例(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
よくある構文やイディオム
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアルな場面)
ビジネス (ややフォーマルな場面)
学術的 (よりフォーマル/専門的な場面)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(似た意味)
反意語(意味が反対の単語)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “hurricane” の詳細な解説です。自然災害関連のニュースや気象情報を読む際には頻出する単語なので、ぜひしっかり視覚・聴覚で覚えて、発音とスペリングの両方に自信を持てるようにしておきましょう。
(西インド緒島などに発生する熱帯性の)リリケーン,大施風;大暴風
(感情などの)激発
不要な力を使うと、ますます害を引き起こすだけです。
不要な力を使うと、ますます害を引き起こすだけです。
Explanation
不要な力を使うと、ますます害を引き起こすだけです。
unnecessary
1. 基本情報と概要
単語: unnecessary
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): not needed; not required
意味(日本語): 必要のない、不要な
「unnecessary」は「必要ではない」「なくても問題ない」というニュアンスがあります。物事や行為が本来の目的を達成するうえで必須ではない場合に使われます。
活用形
形容詞なので、動詞のように時制による変化はありません。比較級・最上級は下記のようになります。
ただし「unnecessary」は比較的「要らない」という明白なニュアンスが強いため、比較級や最上級を用いることは少ないです。
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
したがって、「unnecessary」は「必要ではない」「不要な」を意味します。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
使用時のニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話の例文
ビジネスシーンの例文
学術的/フォーマルなシーンの例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「unnecessary」の詳細解説です。日常からビジネス、フォーマルな文脈まで幅広く使える単語なので、さまざまなシーンで積極的に活用してみてください。
必要のない,無用の,よけいな
教育は個人の成長に必要不可欠です。
教育は個人の成長に必要不可欠です。
Explanation
教育は個人の成長に必要不可欠です。
necessity
1. 基本情報と概要
単語: necessity
品詞: 名詞 (noun)
英語での意味: “necessity” means something that is needed or required; a condition or state of being essential.
日本語での意味: 「必要性」「必需品」「避けられないもの」という意味です。たとえば、「生活必需品」のように、なければ生活や物事が成り立たないものごとに対して使われます。「〜がどうしても必要だ」「避けられない、やむを得ない状況」といったニュアンスを表す単語です。
CEFR レベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “necessity” の詳細解説です。生活や学習の中で何かがどれほど不可欠かを強調したい時に、ぜひ使ってみてください。
〈U〉(貧乏・不幸などによる)困窮,窮乏
〈U〉《時にa ~》必要,必要性;必然,当然のこと・必要品〈C〉《しばしば複数形で》(…に)どうしても必要なもの,(…の)必需品《+of(for, to)+名》
ジェット機は急いで離陸した。
ジェット機は急いで離陸した。
Explanation
ジェット機は急いで離陸した。
jet
以下では、名詞としての “jet” をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語での意味
“jet” は主に以下のような意味を持つ名詞です:
日本語での意味
「jet」は名詞としては、これらの場面で使われる、比較的短く覚えやすい単語です。
CEFRレベルの目安としては、B2(中上級)くらいの単語と言えます。ジェット機や噴出といった、少し技術的・抽象的な文脈で登場することが多いからです。
品詞
活用形
他の品詞の例
2. 語構成と詳細な意味
“jet” には特別な接頭語や接尾語はありませんが、語根としてはラテン語/フランス語経由の要素が含まれます(語源については後述)。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
“jet” は中世英語 “jet(t)e” などを経由し、古フランス語 “jet” (“jerre”)からきています。もともとはラテン語で “gagātēs” という黒い宝石を指す言葉が由来とされています。しかし現在では主に「ジェット機」「噴出」を表す意味が広く定着しました。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
フォーマル/カジュアル
可算・不可算
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
厳密な反意語はありませんが、「プロペラ機(propeller plane)」を対比的に挙げる場合があります。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)
アメリカ英語とイギリス英語の発音の違い
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “jet” の詳細解説です。噴出、ジェット機、漆黒の宝石など、いろいろな意味合いがあるので、文脈からどの意味か判断して使い分けましょう。
噴出口,(ホースなどの)筒口
ジェット機
=jet plane
=jet engine
(水・ガス・蒸気などの)噴出,噴射;噴出物,噴射物
私はプリンターのために新しいトナーを買う必要があります。
私はプリンターのために新しいトナーを買う必要があります。
Explanation
私はプリンターのために新しいトナーを買う必要があります。
toner
1. 基本情報と概要
単語: toner
品詞: 名詞 (noun)
CEFRレベルの目安: B1(中級)
意味(英語・日本語)
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
「toner」は特定の接頭語・接尾語がついた形ではありません。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(10選)
3. 語源とニュアンス
語源:
使用時の注意点とニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
日常会話 (一般的な例)
ビジネスシーン
学術的・専門的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「toner」の詳細な解説です。プリンターで使う粉末の“トナー”と、スキンケアの一環で使う“化粧水のトナー”の2つの意味を押さえておくと、英語学習・日常生活の両面で役立ちます。ぜひ活用してみてください。
《プリンター・複写機などの》トナー;調色液
(肌洗浄用の)化粧水
最近、体調が良くないです。
最近、体調が良くないです。
Explanation
最近、体調が良くないです。
lately
1. 基本情報と概要
英単語: lately
品詞: 副詞 (Adverb)
意味(英語): recently, in the recent past
意味(日本語): 「最近」「近頃」「このところ」
「最近になってから」「ここ数日の間に」というニュアンスの副詞です。今まさに起こっていること、またはごく近い過去からの継続状況を表すときに使われます。
活用形: 副詞のため、一般的に人称や時制で語形変化はしません。
他の品詞例:
CEFRレベルの目安: B1(中級)
B1は日常的に使われる語彙を理解し、自分のことに関してある程度の意思疎通が可能なレベルです。「lately」は日常生活でもビジネスでもよく使われる語です。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的/アカデミックな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「最近どう?」と聞くときに “How have you been lately?” と言ったり、「最近どうなの?」という話題を始めるフレーズとしても便利なので、日常会話で積極的に使ってみてください。
近ごろ,最近
彼女は気前のよい性格で知られている。
彼女は気前のよい性格で知られている。
Explanation
彼女は気前のよい性格で知られている。
generous
1. 基本情報と概要
単語: generous
品詞: 形容詞 (Adjective)
活用形: 比較級 more generous, 最上級 most generous
英語の意味:
日本語の意味:
「generous」は、人が親切心や物、時間などを他者のために惜しみなく提供する場面で使われる、ポジティブなニュアンスを持つ形容詞です。
他の品詞形:
CEFRレベル: B1〜B2(中級〜中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語源的には「generous」は、ラテン語の “generosus”(高貴な生まれの)に由来します。
英単語としての構成は以下の要素が考えられますが、現代英語では明確な接頭語・接尾語はありません。
詳細な意味:
「generous」は「寛大さ」、「惜しみなく与える姿勢」を表す際に使われるほか、大きいサイズや分量を示す時にも使われます。
関連語や派生語:
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
文法:
イディオム/構文:
使用シーン:
5. 実例と例文
ここでは「日常会話」「ビジネス」「学術的な文脈」の3つの観点で例文を提示します。
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
これらの単語は対照的に「他人に与えることを惜しむ、あるいは嫌がる」ニュアンスが強いです。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
[ˈdʒen.ər.əs]
アクセント位置:
よくある発音の間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「generous」の詳しい解説です。気前の良さや寛大さを表現したいときには、ぜひ使ってみてください。
気前のよい;心が大きい,寛容な
大きい;豊富な,十分な
パフォーマンスは素晴らしかったです。
パフォーマンスは素晴らしかったです。
Explanation
パフォーマンスは素晴らしかったです。
superb
1. 基本情報と概要
単語: superb
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): extremely good; excellent
意味(日本語): 非常に素晴らしい、卓越した
「superb」は何かが非常に優れていたり、見る人や使う人に深い感銘を与えるほど素晴らしい出来や状態を示す表現です。「最高の」「極上の」といったポジティブなニュアンスを持っています。
活用形
形容詞は変化形が少なく、比較級・最上級がありますが、「superb」の比較級・最上級はあまり一般的ではありません。
ただし、日常的には superb
自体がすでに「非常に優れている」という意味を強く持つため、比較級・最上級はそれほど頻繁には用いられません。
他の品詞への変化
「superb」自体は形容詞なので、そのまま他の品詞にはなりにくい語です。 名詞形は存在しませんが、類似する意味を持つ名詞で「superbness」という形も使われなくはありません(ただし非常に稀です)。
2. 語構成と詳細な意味
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文
特定のイディオムとしては固まった形は少ないですが、下記のように強調表現とともに使われることが多いです。
5. 実例と例文
日常会話(3例)
ビジネスシーン(3例)
学術的な文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
まとめ
「superb」は、「非常に素晴らしい」「卓越した」を意味する強くポジティブな形容詞です。フォーマルからカジュアルまで広く使えますが、やや改まった場面や高い評価を伝えるときによく使われ、文語的な印象を与えることもあります。発音やスペルの混同に気をつけて、自然なフレーズと一緒に覚えると良いです。
(形・内容などが)りっぱな,一流の
(建物などが)堂々とした,壮麗な
(衣装などが)豪華な,目もあやな
すみません、手洗所はどこですか?
すみません、手洗所はどこですか?
Explanation
すみません、手洗所はどこですか?
restroom
1. 基本情報と概要
英単語: restroom
品詞: 名詞 (countable noun: 可算名詞)
意味(英語): A room containing one or more toilets and sinks for public use, especially in a building such as a restaurant, office, or shopping mall.
意味(日本語): 公共の建物などにあるトイレや洗面台を含む部屋のこと。アメリカ英語では「トイレ」を婉曲的に言う際によく使われます。「休憩所」というよりは「アメリカ英語の公衆トイレ」のニュアンスが強いです。
「お手洗い」のように日本語で丁寧に言う場合によく使われる単語です。アメリカでは、“Where is the restroom?” と尋ねるのが自然で、フォーマルやカジュアルを問わず使えます。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスシーンでの例文
(C) 学術的・公的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “restroom” の詳細解説になります。アメリカ英語で外出先で「トイレ」の場所を尋ねるときに欠かせない表現ですので、ぜひ覚えておきましょう。
(公共施設の)手洗所
loading!!
TOEIC英単語(TSL)
TOEICの頻出英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、TOEICに出る英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y