BSLの例文の正しい英文を、3つの選択肢の中から選ぶ問題です。
私は無料ドリンクのクーポンを使った。
Tokuma, like all previous Japanese studios, was unwilling to invest substantially in the American market without a guaranteed payout.
Article 24-2 (1) In the event that any person consumes compressed monosilane, compressed diborane, liquefied arsine or other high pressure gases specifically specified in a Cabinet Order as requiring special care for the prevention of accidents in their consumption, or liquid oxygen and other types of high pressure gases specifically specified in a Cabinet Order as requiring special care for the maintenance of public safety or for the prevention of accidents with respect to the storage and consumption of a certain quantity of such gas(es) (all gases herein referred to are hereinafter collectively referred to as Specific High Pressure Gases), the consumer (limited to anyone whose storage facilities of Specific High Pressure Gases for consumption have a storage capacity of not or less the quantity specified by a Cabinet Order for each type of Specific High Pressure Gas or anyone who is supplied with such Specific High Pressure Gas for consumption through a pipeline from a place of business other than those involved in the consumption of Specific High Pressure Gas; the same shall apply hereinafter) shall report to the prefectural governor for each place of business no later than 20 days prior to commencement of consumption, together with documents showing the type of Specific High Pressure Gas to be consumed, the location, construction and equipment of the facilities for consumption (including storage for consumption and pipeline transportation; the same shall apply hereinafter in this paragraph) and the method of consumption.
Specific High Pressure Gases
I redeemed my coupon for a free drink.
裁判所はこの事件について最終的な判断を下します。
The tribunal will make a final decision on the case.
She rendered the love song very well.
We provide the following array of services to our company employees:
この実験の最適な温度は摂氏25度です。
The optimum temperature for this experiment is 25 degrees Celsius.
However, many official documents for domestic communication that have nothing to do with diplomacy (e.g. certificates for decoration for the Japanese, appointment letters, etc.) with the title 'Nihonkoku Kotei' as issuer are identified.
Gang Wives is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
Gang Wives
債務者は破産を申請しました。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
China keeps down her dissidents very efficiently
The debtor filed for bankruptcy.
風が葉っぱを庭中に散らかした。
This gives a major communication problem. Indeed all this information (about 110Mbit/sec.= (56 key bits + 64 ciphertext bits) x 1M DES/sec.) cannot be communicated constantly outside the chip. To avoid this communication problem, the chip will internally exclude ciphertexts which certainly are not equal to a desired ciphertext. So only a fraction has to be communicated to the outside world. Hereto the desired ciphertexts were previously ordered based on their first 20 bits, which are used as address of the desired ciphertexts. If more than one of these desired ciphertexts have the same 20 first bits then one of them will later be transferred to the exhaustive machine. The others will be put on a waiting list. In the exhaustive machine bits of the desired ciphertexts are spread in RAMs, as explained later, using the 20 first bits as address. Each extended DES chip is put on a hybrid circuit together with 4 RAMs of 1Mbit and a refresh controller (see also fig. 1[not provided]). For each enumerated key the DES chip communicates the 20 first bits of the corresponding generated ciphertext to the RAMs as address. The 4 bits information stored in the RAMs correspond to the next 4 bits of the desired ciphertexts. The RAMs communicate to the modified DES chip these 4 bits. Only if these 4 bits are equal to the corresponding ones in the generated ciphertext, the generated pair (ciphertext, key) is communicated outside the DES chip to a local bus (see fig. 1). So in average the communication rate is reduced, by excluding the ciphertexts which are certainly not desired. About 10 of these hybrids are put on a small PCB. A custom designed chip checks the next 10 bits (the bits 25 till 34) of the ciphertexts using the same idea as for the 4 bits (the bits 21 till 24). Hereto 10 RAMs each of 1Mbit are used, the address is again the first 20 bits of the generated ciphertext. Only if the check succeeds the pair (ciphertext, key) is communicated to the outside world via a global bus. This reduces the communication between the local bus and the global bus with a factor 1000. About 2500 similar PCBs are put in the machine. The last 30 bits of the ciphertext are checked further on. Hereto similar hardware controls several PCBs. Finally a small machine can do the final check. The machine KHM checks the correctness of the key on other (plaintext, ciphertext) pairs or on the redundancy in the language. Once each (e.g.) hour the machine KHM will update the broken keys and put the ones which are on the waiting list into the exhaustive machine (if possible). Suppose that one hybrid cost $80, then the price of $3 million (25,000 x hybrid + custom chips + PCBs + etc) for this machine is realistic.
desired
The wind scattered the leaves across the yard.
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
私はリンゴをかごに入れました。
planners developed several scenarios in case of an attack
On the other hand, as for chipped stone axes single-edged stone axes of which sharp broken side was blade area, in the form of shamisen (a three-stringed Japanese banjo) stick, were found in the Northern Japan in the end of the early Jomon period, and these are called 'direct blade ax' or 'tranche-style stone tool,' and these are believed to be used as 'hand ax' in the following times.
I put the apples in the basket.
私は異なる文化の人々と交流するのが好きです。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
I love to interact with people from different cultures.
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
彼はまず間違いなく世界で最も優れた選手だ。
He is arguably the best player in the world.
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
Products known as wet tissue paper, which is unwoven fabric soaked in ethanol and other liquids, are available in stores and used in homes and offices as substitutes for oshibori.
棚はブラケットで支えられています。
The shelf is supported by brackets.
Komyozozanmai (Samadhi of the Treasury of the Radiant Light), another book written by Ejo, is valued as excellent Zen literature and Soseki NATSUME acclaimed it by saying 'the contents of this book were written by a person who knows things. It is real common sense.'
Komyozozanmai
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
最終フェーズを完了した時、私たちはプロジェクトでの重要な節目を迎えました。
We reached a milestone in our project when we completed the final phase.
When our vital interests are challenged, or the will and conscience of the international community is defied, we will act; with peaceful diplomacy whenever possible, with force when necessary.
Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.
ビジネスに頻出の英単語です。 基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Select the first quiz: Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y
Don't have an account? Sign up
Do you have an account? Login
DiQt
Free
★★★★★★★★★★