TOEIC英単語(TSL) / 英訳 / 記述問題 - Unsolved
日本語に対応する英単語を入力する問題です。
英単語の意味とスペルを覚えるのに役立ちます。
- 品詞: 名詞(不可算名詞)
- 活用形: 不可算なので通常は単数・複数形で変化しません。
他の品詞例: “stationer” (名詞: 文房具店の店主、文房具屋)、ただし “stationery” 自体は他の品詞形にはほとんどなりません。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
- B2: 日常生活でもビジネスでも、ある程度複雑な文脈で使えるレベル。日常の書き物や事務作業について話す際に有用です。
- stationer + -y
- “stationer” は、中世の大学などで定位置に店を構えて本や紙を売っていた人 (stationer) から来ています。
- “-y” は名詞化の接尾辞として機能し、「~の性質をもつもの」というニュアンスを与えます。
- “stationer” は、中世の大学などで定位置に店を構えて本や紙を売っていた人 (stationer) から来ています。
- stationer: 文房具屋、書店を営む人
- stationary: 形容詞で「静止した、動かない」という意味(綴りに注意)
- buy stationery(文房具を買う)
- stationery store(文房具店)
- personalized stationery(名入り文房具)
- fancy stationery(おしゃれな文房具)
- office stationery(オフィス用文房具)
- school stationery(学校用の文房具)
- order stationery online(文房具をオンラインで注文する)
- premium stationery(高級文房具)
- limited-edition stationery(限定版の文房具)
- a set of stationery(文房具一式)
- “stationery” は、中世ヨーロッパにおいて大学の周りに定位置 (station) を構えて商売していた “stationer” に由来しています。当時は主に本や紙を取り扱っていました。
- 「筆記用具一式」というまとまったイメージが含まれるため、単にペンや鉛筆だけでなく、紙や封筒なども合わせて指すのが特徴です。
- フォーマル・カジュアルどちらの場面でも使えますが、ビジネス・オフィスシーンなどで「文房具」という単語としてよく登場します。
- “stationary” (静止した) との混同に注意が必要です。
- 不可算名詞: “stationery” は数えられない名詞なので、ふつう “some stationery” や “pieces of stationery” のように表現します。
一般的な構文・イディオム:
- “I need to get some stationery.”(文房具が必要だ)
- “He has a collection of fancy stationery.”(彼はおしゃれな文房具をコレクションしている)
- “I need to get some stationery.”(文房具が必要だ)
ビジネスや日常など、特にシーンを選ばずに使える単語です。また、手紙を書く習慣がある文化においては頻繁に出てきます。
- “I ran out of writing paper. I should buy more stationery.”
(書く紙を切らしちゃった。もっと文房具を買わなきゃ。) - “My friend loves collecting cute stationery from different stores.”
(友達は色々なお店でかわいい文房具を集めるのが大好きです。) - “Do you have any spare envelopes in your stationery set?”
(持ってる文房具の中に封筒の余りはある?) - “We need to order new stationery for the conference.”
(会議用に新しい文房具を注文する必要があります。) - “Please request branded stationery with our company logo.”
(会社のロゴ入りの文房具をお願いしてください。) - “Budget for stationery has increased this quarter.”
(今期の文房具費が増えました。) - “The university bookstore offers a wide range of stationery items.”
(大学の書店では、幅広い種類の文房具を扱っています。) - “Students often bring their own stationery to seminars.”
(学生はよく、セミナーに自前の文房具を持参します。) - “Proper stationery can encourage neat and organized note-taking.”
(きちんとした文房具を揃えると、整然としたノートが取りやすくなります。) - “office supplies” –(オフィス用品)
- 紙、クリップ、ホチキスなども含む広い意味。
- 紙、クリップ、ホチキスなども含む広い意味。
- “writing materials” –(筆記用具)
- 筆記に使う道具という意味で、ペン類がメインのイメージ。
- 筆記に使う道具という意味で、ペン類がメインのイメージ。
- “writing paper” –(筆記用紙)
- 文字通り紙のみに焦点がある。
- 文字通り紙のみに焦点がある。
- “letter paper” –(便箋)
- 手紙を書くための紙に限定される。
- “stationary” はスペルが似ていますが、意味が「静止している」という形容詞で、文房具とは全く別の単語です(反意語というより誤用注意単語です)。
- 文房具に対する真正の「反意語」は特にありません。
- IPA:
- イギリス英語: /ˈsteɪ.ʃən.ər.i/
- アメリカ英語: /ˈsteɪʃəˌnɛri/
- イギリス英語: /ˈsteɪ.ʃən.ər.i/
- アクセント (強勢): “STA-tion-e-ry” の最初の音節 “sta” に強勢が来ます。
- よくある発音の間違い: “stationary” (ステイショナリー) と混同してしまいがちですが、アクセントと母音をしっかり区別すると混乱が少なくなります。
- “stationery” は「ステイシュ(シュア)ナリー」
- “stationary” は「ステイシュ(シュア)ナリー」※発音は似ていますが、綴りで区別を。
- “stationery” は「ステイシュ(シュア)ナリー」
- スペルミス: “stationary” (形容詞) と混同しやすい。覚えるときは “e = envelope” で “stationery” と覚えるとよい。
- 不可算名詞であるため、“a stationery” や “stationeries” のような形は使いません。
- 資格試験での出題: 英検やTOEICなどでよく単語の区別問題として出てくることがあります。“stationary” との誤用に注意。
- “e” for “envelope”: “station*e*ry”には Envelopes が含まれます。“stationary” (動かない) には関係ないので、“envelope の e が入っている方が文房具” と覚えると便利です。
- 文房具の小物類をセットで思い描き、「机の上の紙やペン」をイメージすることで単語の意味を連想しやすくなります。
- 覚える際は「stationer(文房具屋)+ y → stationery」と分解してもよいでしょう。
- 単数形: tactic
- 複数形: tactics
- 形容詞形: tactical (戦術的な)
- 語源となるギリシャ語: 「taktikós (τάκτικός)」
- takt-: 「配置する/並べる」という意味のギリシア語動詞 “tattein” (τάττειν) に由来
- 特定の戦略を実行する上での具体的な行動や手段
- 「戦略(strategy)」が大きな方針を示すのに対し、「tactic」はその方針を具体的に実行するための個別のアクションを示唆
- employ a tactic (戦術を用いる)
- effective tactic (効果的な戦略・戦術)
- marketing tactic (マーケティング戦略/施策)
- negotiation tactic (交渉戦術)
- military tactic (軍事戦術)
- defensive tactic (防御的な戦術)
- offensive tactic (攻撃的な戦術)
- adopt a tactic (戦術を採用する)
- shift tactics (戦術を変える)
- a common tactic (よくある戦略・手法)
- 「tactic」は、具体的かつ短期的なアクション要素が強いニュアンスを持ちます。
- 軍事やスポーツ、ビジネスなど広い分野で用いられますが、口語というよりは少し専門的・本格的な印象を与えます。
- カジュアルな会話でも使うことは可能ですが、「strategy(戦略)」よりも、さらにフォーカスした行動内容を表現したい時に最適です。
- 可算名詞なので、冠詞(a/an/the)や複数形(tactics)として用いられます。
- しばしば「tactic to do something(何かをするための戦術)」というように、「to不定詞」や「for + 名詞」を伴って目的を明確に示すことが多いです。
- フォーマルな文書や軍事関係の記事、ビジネス上の会議資料・プレゼンテーションなど、やや硬めの文脈でよく見かけます。
- 形容詞として「tactical(戦術的な)」を使用する場合は、「tactical plan / tactical approach(戦術的な計画 / アプローチ)」のように名詞を修飾します。
“I changed my tactic halfway through the game and ended up winning.”
(途中で戦術を変えたら、最終的に勝ったよ。)“She used a friendly tactic to approach new customers.”
(彼女は新規顧客にアプローチするのに親しみやすい方法をとった。)“My usual tactic for getting a seat on the train is to arrive one station earlier.”
(電車で座るときは、いつも一駅早く行って席を確保するのが自分の手だよ。)“We need to brainstorm new tactics to increase our social media engagement.”
(SNSのエンゲージメントを高めるために、新しい戦術をいろいろ考える必要がある。)“Their pricing tactic is aggressive, but it seems to be working.”
(彼らの価格設定の戦術は攻撃的だが、効果があるようだ。)“The marketing team adopted a new promotional tactic for this campaign.”
(マーケティングチームは今回のキャンペーンに新しいプロモーション戦術を取り入れた。)“In military history, the evolution of warfare has always been tied to changes in tactical doctrine.”
(軍事史においては、戦の進化は常に戦術ドクトリンの変化に結びついてきた。)“This research examines the effectiveness of negotiation tactics in cross-cultural settings.”
(この研究は異文化環境における交渉戦術の有効性を検証している。)“Tactical analysis in sports focuses on how teams defend and counterattack.”
(スポーツにおける戦術分析は、チームがどのように守備し、カウンターを仕掛けるかに焦点を当てている。)strategy(戦略)
- 大きな方針を示す言葉。長期的視点に重きがある。
- 例: “Our overall strategy will guide our day-to-day tactics.”
(私たちの全体的な戦略が、日々の戦術を導くでしょう。)
- 大きな方針を示す言葉。長期的視点に重きがある。
approach(アプローチ)
- 一般的に問題や課題に取り組む方法。必ずしも「戦術」のような切迫感はない。
- 例: “Her approach is more diplomatic than his tactic.”
(彼女のアプローチは、彼の戦術よりも外交的だ。)
- 一般的に問題や課題に取り組む方法。必ずしも「戦術」のような切迫感はない。
method(方法)
- 行動・実施の具体的な手段を指すが、一般的な言葉。必ずしも戦略性を含まない。
- 例: “Using different teaching methods can be an effective tactic in the classroom.”
(さまざまな教授法を使うことは、教室内で有効な戦術になり得る。)
- 行動・実施の具体的な手段を指すが、一般的な言葉。必ずしも戦略性を含まない。
- chance(行き当たりばったり)
- 「計画や戦略なしに、偶然や運任せ」というニュアンスで対比的に使える。
- 例: “Relying on chance is the opposite of having a well-thought-out tactic.”
(運に頼るのは、よく練られた戦術を持つことの対極にある。)
- 「計画や戦略なしに、偶然や運任せ」というニュアンスで対比的に使える。
- 発音記号(IPA): /ˈtæk.tɪk/
- アクセントの位置: “tac” の部分に強勢があります(TAC-tic)。
- アメリカ英語・イギリス英語: 大きな違いはありませんが、イギリス英語ではわずかに /ˈtæk.tɪk/ がやや短く聞こえる場合があります。
- よくある間違い: “tactics” (複数形) と混同して読み間違えること。語尾の “-s” による変化にも注意。
- スペルミス: tactic → “tactik” / “tacktics” などと間違えることがある。
- 複数形の扱い: “tactics” で使われることが多いが、単複混同しないよう注意。
- strategyとの混同: 「strategy」は大局的、「tactic」は個別的な手段のニュアンスと理解して区別する。
- TOEICや英検などの試験対策: ビジネス文脈で「negotiation tactics(交渉戦略)」や「marketing tactics(マーケ戦術)」などとして出題される可能性がある。
- “tactic”=“タック(つ)と決める具体策” のように語感で覚えるとイメージしやすいかもしれません。
- 「戦略 (strategy) は全体像、戦術 (tactic) は部分的な行動」という対比をイメージすると頭に入りやすいです。
- スペリング学習の際は、「tac + tic」と2つのパーツに分けて覚えると間違いを減らせます。
- excess (名詞) : 過度、過剰
- excessively (副詞) : 過度に、法外に
- exceed (動詞) : 超える、上回る
- 語幹: 「excess-」
- 接尾語: 「-ive」(形容詞化する語尾)
- excessive force (過度の力/暴力)
- excessive consumption (過度の消費)
- excessive drinking (過度の飲酒)
- excessive speed (過度のスピード)
- excessive noise (過度な騒音)
- excessive demands (過度な要求)
- excessive heat (過度な暑さ)
- excessive cost (法外なコスト)
- excessive workload (過度の仕事量)
- be excessive in something (~において過度である)
- 「何かが適切な範囲を超えてしまっている」負の印象や批判的な響きが強い
- ビジネス文書でも日常会話でも使われますが、少しフォーマル・厳しめなトーンを伴うことが多い
- 品詞: 形容詞
- 「excessive + 名詞」の形で、何かが過度であることを直接修飾するのが一般的です。
例: “excessive force”, “excessive spending” - 「be excessive」の形をとって、「過度だ」と説明する用法もあり、後ろに前置詞 “in + 名詞” を伴うことがあります。
例: “He can be excessive in his spending.” (彼はお金の使い方が過度なことがある) - 堅めの文書 (レポート、事務文書、ニュース記事など) から日常的な会話まで幅広く使われますが、カジュアルな「やりすぎ」を伝えるには “over the top” などの別の表現も使われます。
- 「excessive」は中立よりも少しネガティブな批判や注意を含むことが多いです。
- “Don’t you think that amount of sugar is excessive?”
(その砂糖の量は多すぎると思わない?) - “That’s a bit excessive for a birthday party, don’t you think?”
(誕生日パーティーにしては、ちょっとやりすぎじゃない?) - “Eating that much ice cream every day is truly excessive.”
(毎日あんなにアイスクリームを食べるのは本当に過度だよ。) - “The client complained about the excessive fees charged by our service.”
(顧客は当社サービスの過度な手数料について苦情を言いました。) - “We should avoid excessive spending in the next quarter’s budget.”
(次期予算では過度な支出を避けるべきです。) - “Excessive workload can lead to employee burnout.”
(過度の仕事量は従業員の燃え尽き症候群を引き起こす可能性があります。) - “Excessive noise pollution has detrimental effects on marine life.”
(過度な騒音公害は海洋生物に有害な影響を及ぼします。) - “Excessive stress may weaken the immune system over time.”
(過度のストレスは長期的に免疫システムを弱体化させる場合があります。) - “An excessive level of sodium in the diet is linked to hypertension.”
(食事中のナトリウムの過度な摂取量は高血圧と関連があります。) - too much (あまりにも多い)
- immoderate (節度を欠いた)
- inordinate (過度の、並はずれた)
- extreme (極端な)
- over the top (やりすぎの) [ややカジュアル]
- “immoderate” や “inordinate” は書き言葉寄りの少し硬い印象。
- “over the top” はかなり口語的です。
- moderate (節度のある)
- reasonable (妥当な)
- insufficient (不十分な) — 文脈によっては反意のニュアンスとして使われる
- IPA(アメリカ英語): /ɪkˈsɛsɪv/ または /ɛkˈsɛsɪv/
- IPA(イギリス英語): /ɪkˈsɛs.ɪv/ または /ɛkˈsɛs.ɪv/
- スペルミス: “excessive” の “cc” と “s” の並びで間違いやすいです。
- 同音・混同語: “excess” (名詞) と “excessive” (形容詞) を混同しがち。使い分けに注意。
- 類似単語との混同: “exceed” (動詞「越える」) と意味が異なるので誤用しないように。
- 試験での出題傾向: TOEICでは、文中の「数量や程度が行き過ぎている」説明部分で形容詞として問われる場合があります。文脈から「過度な」「法外な」などと判断できるかがポイントです。
- excess (余分) + -ive(形容詞) → 「余分さを表す形容詞!」と思い浮かべる。
- “Extra + cess(余分) → どこまでも(余分が)続く(cess)” といった語呂合わせを思い浮かべるのも一案。
- 日常的には「行き過ぎ」を指すフォーマルよりな単語と覚えると便利。
- 適度を“moderate”、過度を “excessive” と対にして覚えると理解が深まります。
- 単数形: centimeter
- 複数形: centimeters
- 形容詞に変化することはほぼありませんが、「centimeter-scale(センチメートル単位の)」のように複合的に形容詞的に使われるケースがあります。
- 動詞や副詞形としては一般的に存在しません。
- 接頭語 “centi-”: 「100分の1」という意味を持つ接頭語 (例: centiliter, cent).
- 語幹 “meter(metre)”: 「測定するもの」という意味のギリシャ語 metron(測る)に由来。
- millimeter (1/1000メートル)
- kilometer (1000メートル)
- centimetre (イギリス英語のスペル)
- measure in centimeters → (何かを)センチメートルで測る
- five centimeters long → 5センチメートルの長さ
- about two centimeters thick → 約2センチメートルの厚み
- convert inches to centimeters → インチをセンチメートルに変換する
- centimeter-scale measurement → センチメートル単位の測定
- 100 centimeters in a meter → 1メートルは100センチメートル
- centimeter-based system → センチメートルを基準とするシステム
- centimeter-level precision → センチメートルレベルの精度
- centimeters of snow → (何)センチメートルの雪
- centimeters apart → (何)センチメートル離れている
- 語源:
フランス語centimètre
に由来し、さらにギリシャ語の “metron”(測る)とラテン語の “centum”(100)から成り立った言葉です。 - 歴史的使用:
フランス革命以後、メートル法が普及する中で発達した単位の一つ。世界的に広く使用される国際単位系(SI)の一部です。 - ニュアンス・使用時の注意点:
- 日常会話だけでなく、ビジネスや学術の場面まで幅広く使えます。
- 口語と文語、いずれにも違和感なく使われる単語です。
- アメリカ英語では多くの場合 “centimeter” と綴り、イギリス英語では “centimetre” を使うと自然です。
- 日常会話だけでなく、ビジネスや学術の場面まで幅広く使えます。
- 可算名詞: 「1センチメートル」「2センチメートル」と数えることができます。
- 一般的な構文例:
- “X centimeters wide/long/high” → 「幅(長さ/高さ)がXセンチメートル」
- “measure something in centimeters” → 「何かをセンチメートルで測る」
- “X centimeters wide/long/high” → 「幅(長さ/高さ)がXセンチメートル」
- フォーマル/カジュアル:
- どちらでも使えますが、学術論文などで厳密に数値を示す際にも日常会話でも、表現が同じなのでシンプルに用いられます。
“Could you hand me a ruler? I want to measure this in centimeters.”
(定規を取ってくれる? これをセンチメートルで測りたいんだ。)“This box is only 10 centimeters tall, so it should fit in the drawer.”
(この箱は高さがたったの10センチメートルだから、引き出しに入るはずだよ。)“I grew two centimeters in the last month!”
(先月から2センチ伸びたよ!)“Please ensure the package does not exceed 30 centimeters in height.”
(荷物の高さが30センチメートルを超えないようにしてください。)“Our product dimensions must be accurate to within one centimeter.”
(当社の製品寸法は1センチメートル以内の誤差で正確でなければなりません。)“The blueprint indicates a margin of error of 0.5 centimeters.”
(その設計図では誤差を0.5センチメートルとしています。)“In this experiment, we measured the plant growth to the nearest centimeter.”
(この実験では、植物の成長を1センチメートル単位で測定しました。)“According to the scale, each grid represents one centimeter.”
(縮尺によると、このグリッドはそれぞれ1センチメートルを表しています。)“Researchers found a discrepancy of approximately 0.2 centimeters in the recorded data.”
(研究者たちは記録されたデータに約0.2センチメートルの食い違いがあると発見しました。)- millimeter(ミリメートル)
- 1/1000メートル。より小さい単位で、精密な測定に使われる。
- 1/1000メートル。より小さい単位で、精密な測定に使われる。
- inch(インチ)
- 主にアメリカなどで利用されるヤード・ポンド法の単位。1インチは2.54センチメートル。
- 主にアメリカなどで利用されるヤード・ポンド法の単位。1インチは2.54センチメートル。
- meter(メートル)
- センチメートルを使うときの基準となるSI基本単位。
- 単位の反意語としては直接的に「反意語」と言えるものはありませんが、ヤードポンド法とメートル法はある種の対照的な測定システムです。メートル法を使う場合にはセンチメートル、ヤードポンド法を使う場合にはインチやフィートなどが対応します。
- IPA:
- アメリカ英語: /ˈsɛn.tɪˌmiː.tɚ/
- イギリス英語: /ˈsɛn.tɪˌmiː.tə/
- アメリカ英語: /ˈsɛn.tɪˌmiː.tɚ/
- アクセントの位置:
最初の “sen” に強勢がきます(ˈsen-ti-mee-ter)。 - よくある発音の間違い:
「センティメーター」など、日本語の発音に引きずられて /sen.ti.meɪ.tər/ と言ってしまうと通じにくいので注意。アメリカ英語では -ter の “t” が軽く弾むというイメージです。 - スペルミス:
- アメリカ英語 “centimeter” とイギリス英語 “centimetre” の違いに注意。
- アメリカ英語 “centimeter” とイギリス英語 “centimetre” の違いに注意。
- 同音異義語との混同:
- 特になし。ただし
centre(中心)
やmeter(メーター)
など似たスペリングの単語と混乱しないように気をつけること。
- 特になし。ただし
- 試験対策:
- TOEICや英検などではグラフや説明文で、単位表記として見かける可能性があります。読み取り問題などで数値と一緒に出てくるので、スペルをしっかり覚えておくとよいでしょう。
- イメージ: 「メートル(meter)を100(cen- = hundred)に分けたもの」というストーリーで覚えると簡単。
- 覚え方のポイント:
- 「センチ(centi)」= 100分の1、という接頭語をほかの単位(例えば millimeter, kilometer)とセットで覚えると、長さ絡みの単語を整理しやすいです。
- スペルは “meter” か “metre” の違いだけなので、アメリカ英語での学習をベースにするなら “centimeter” と覚えてしまいましょう。
- 「センチ(centi)」= 100分の1、という接頭語をほかの単位(例えば millimeter, kilometer)とセットで覚えると、長さ絡みの単語を整理しやすいです。
- 意味(英語): to leave a place or position; to make something empty or available by leaving it.
- 意味(日本語): 場所や地位などを離れる、空ける、明け渡す。
- 例: 「部屋を空ける」「職を辞する」といった使い方をします。少しフォーマルな響きがあり、公式な場面や書き言葉でよく使われます。
- 原形: vacate
- 三人称単数現在形: vacates
- 現在分詞 / 動名詞: vacating
- 過去形 / 過去分詞: vacated
- vacant (形容詞): 空いている、空席の
- 例: a vacant room (空いた部屋)
- 語根 “vac”: “空”を意味するラテン語由来の「vacāre」(空である、空にする)に関連します。
- 接尾語 “-ate”: 動詞を作る際によく用いられる接尾辞。
- (場所、建物などを)離れる・空にする
例: “Please vacate your seat for the elderly.” (お年寄りの方に席をお譲りください) - (地位・役職を)辞任する、退く
例: “He decided to vacate the position of chairman.” (彼は議長職を辞することを決めた) - vacate a room(部屋を空ける)
- vacate the premises(敷地を離れる)
- vacate a seat(席を空ける)
- vacate an office(オフィスを退去する)
- vacate a position(職を辞する)
- vacate the spot(その場所を空ける)
- vacate a post(ポストを辞する)
- order to vacate(退去命令)
- refuse to vacate(退去を拒否する)
- voluntarily vacate(自主的に明け渡す)
- ラテン語の “vacāre” (空である、暇である) に由来します。同じ語根を持つ単語に “vacant” (空いている)、“vacuum”(真空)、“evacuate”(避難させる)などがあります。
- フォーマル度: 一般的に公式文書やフォーマルな場で使われやすい動詞。カジュアルな会話では “leave” や “clear out” を使うことが多いです。
- 感情的な響き: 「辞職する」「退去命令に従う」のように、やや正式・事務的な響きを持ちます。
- 使用シーン: 建物や部屋、職位、場所などを空けるとき、公式通知や事務連絡で使われることが多いです。
- 他動詞・自動詞の使い分け:
- 他動詞として: “He had to vacate the apartment.” (そのアパートを空けなければならなかった)
- 自動詞として使われる例は比較的少なく、主に「退く」というニュアンスですが、実用ではややレアです。
- 他動詞として: “He had to vacate the apartment.” (そのアパートを空けなければならなかった)
- “vacate + 目的語”
- “You must vacate the room by noon.”
- “order someone to vacate + 目的語”
- “They were ordered to vacate the building immediately.”
- “be required to vacate + 目的語”
- “All tenants are required to vacate their apartments before renovations begin.”
- フォーマル: “Please vacate the premises.”
- カジュアル: “Please leave.” / “Please clear out.”
- “Could you please vacate the chair so my grandmother can sit down?”
(祖母が座れるように、その席を空けていただけますか?) - “They asked me to vacate my locker by the end of the day.”
(今日中にロッカーを空けるように言われたんだ。) - “I need to vacate the room before the new tenant arrives.”
(新しい借り手が来る前に部屋を空けないといけないんだ。) - “All employees must vacate their desks by 5 p.m. for the office cleaning.”
(職場の清掃のため、5時までに全社員はデスクを明け渡さなければなりません。) - “She decided to vacate her position as the marketing manager.”
(彼女はマーケティングマネージャーの職を辞することを決めました。) - “They were asked to vacate the conference room immediately after the meeting.”
(会議が終わったらすぐに会議室を空けるよう求められました。) - “The university requires students to vacate the dormitories during the summer break.”
(大学は夏休みの間、学生が寮を空けるよう求めています。) - “The court ordered them to vacate the property due to legal disputes.”
(法的な紛争のため、裁判所が彼らにその物件を退去するよう命じました。) - “Administration announced that the residents must vacate the building for renovation.”
(管理部は、改装のため住人たちがその建物を空けなければならないと発表しました。) - leave(去る)
- カジュアルに「その場を離れる」ときに使う。
- clear out(立ち去る、空にする)
- よりくだけた表現。「一掃する」というニュアンスもあり。
- よりくだけた表現。「一掃する」というニュアンスもあり。
- abandon(見捨てる、放棄する)
- “vacate” よりも「捨てる・放棄する」ニュアンスが強い。
- “vacate” よりも「捨てる・放棄する」ニュアンスが強い。
- depart(出発する、離れる)
- 形式的だが、移動や旅立ちのニュアンス。
- 形式的だが、移動や旅立ちのニュアンス。
- relinquish(放棄する、手放す)
- 法的・公式な文脈で「権利・地位を譲る」場合などに使われる。
- 法的・公式な文脈で「権利・地位を譲る」場合などに使われる。
- occupy(占める、居住する)
- “vacate” の正反対。「その場所を使用している」状態。
- hold(保持する)
- 職や場所を「保持する、保有する」のイメージ。
- fill(埋める、満たす)
- 空の状態を反転させるイメージ。
- IPA表記: /ˈveɪkeɪt/
- アクセントの位置: “va-”の部分に強勢(第一音節にアクセント)。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな違いはありませんが、イギリス英語では /ˈveɪkeɪt/、アメリカ英語でも同様に /ˈveɪkeɪt/ が一般的です。
- よくある間違い: “vacation” (/vəˈkeɪʃən/ あるいは /veɪˈkeɪʃən/) と混同しやすいので注意してください。
- スペルの混同: “vacate” か “vacate(s)” か “vacant” か混同しがち。特に “vacant” とスペルが似ていますが、意味と品詞が異なります。
- “vacation” との混同: 似ているスペルですが、意味(休暇)も発音も異なる単語です。
- TOEICや英検などでの出題傾向: ビジネスシーンでの “vacate the premises” や “vacate the position” など、公式表現として出題されることがあります。「退去」「退職」などの表現を問う問題に注意。
- 語根「vac」=「空」 から「空にする」を思い出すと覚えやすいです。
- スペリングを覚えるときは「vac+ate」で「空ける⇒空にする」という作業のイメージを思い浮かべると定着しやすいでしょう。
- “vacant”(空いている)や “vacuum”(真空)など、同じ “vac” 系の単語をまとめて覚えることで、関連性をもって記憶できます。
- 原形 (base form): devastate
- 三人称単数現在形 (third-person singular): devastates
- 現在分詞/動名詞 (present participle/gerund): devastating
- 過去形 (past tense): devastated
- 過去分詞 (past participle): devastated
- 名詞: devastation (壊滅、荒廃)
- 形容詞: devastating (破壊的な、衝撃的な)
- 副詞: devastatingly (壊滅的に、衝撃的なほど)
- B2: 中上級
物事を大まかに理解しており、抽象的な内容や強めの表現を扱えるレベル。 - 接頭語: de- (「下へ」「完全に」などの意味を表す)
- 語幹: vast (元々は「広大な」「膨大な」を意味するラテン語の vastus に由来)
- 接尾語: -ate (動詞化するための語尾)
- devastate → devastation (名詞形)
- devastate → devastated (形容詞: 打ちのめされている、壊滅した)
- devastate a region (地域を壊滅させる)
- devastate the economy (経済を破綻させる)
- be devastated by the news (ニュースに打ちのめされる)
- leave the city devastated (都市を荒廃させたままにする)
- emotionally devastated (感情的に打ちのめされる)
- a devastating earthquake (壊滅的な地震)
- the war devastated the country (戦争がその国を崩壊寸前に追いやった)
- utterly devastated (完全に打ちのめされた、まったく立ち直れないほどの)
- devastate the natural habitat (自然生息地を壊滅させる)
- a devastating effect/impact (壊滅的な影響)
- dē-: 下へ、完全に
- vastāre: 無にする、荒れ地にする
これらの組み合わせが「完全に荒廃させる」という意味を形成しています。 - 物理的破壊に焦点がある場合は「壊滅させる」「荒廃させる」。
- 感情的打撃に焦点がある場合は「打ちのめす」「大きなショックを与える」。
- かなり強い表現なので、深刻な状況を描写するときに使われます。
- 普段の会話でも使うことはありますが、深刻さや悲壮感を伴うシーンが多いです。文章でも会話でも使えますが、ニュアンスは重たい・強いものだと心得ておきましょう。
他動詞 (transitive verb): 絶対に目的語が必要です。
例) The flood devastated the town. (その洪水は町を壊滅させた)「人の感情」を目的語にすると、「~を打ちのめす」という精神的な打撃を表現できます。
例) The news devastated her. (その知らせは彼女を打ちのめした)be devastated by + (原因)
- 例) She was devastated by the loss of her job. (仕事を失ったことで彼女は打ちのめされた)
leave someone/something devastated
- 例) The hurricane left the entire coastline devastated. (ハリケーンは海岸線全体を荒廃させた)
devastating blow
- 例) The scandal was a devastating blow to the politician's career. (そのスキャンダルは政治家のキャリアにとって壊滅的な打撃だった)
“I was devastated when I heard the news about the accident.”
(その事故のニュースを聞いたとき、本当に打ちのめされたよ。)“This year’s hurricane devastated our neighborhood.”
(今年のハリケーンは私たちの近所を壊滅させたんだ。)“She was devastated to find out her favorite shop was closing.”
(彼女はお気に入りのお店が閉店するって知って打ちのめされてたよ。)“The sudden changes in the market devastated our quarterly sales.”
(市場の突然の変化で、当社の四半期売上は大きく落ち込んでしまいました。)“The CEO’s resignation devastated the investors’ confidence.”
(CEOの辞任は投資家の信頼を大きく揺るがしました。)“They had a recovery plan after the company was devastated by debt.”
(その企業は負債で経営が危機に陥ったあと、再建計画を立てていた。)“The earthquake devastated several regions along the fault line.”
(その地震は断層沿いのいくつかの地域を壊滅的な状態にしてしまった。)“Historical evidence shows how the plague devastated medieval Europe.”
(歴史的証拠によれば、ペストが中世ヨーロッパをいかに壊滅させたかがわかる。)“Researchers examined how the oil spill devastated the local marine ecosystems.”
(研究者たちは、石油流出が現地の海洋生態系をいかに壊滅させたかを調査した。)- destroy (破壊する)
- 「壊す・破壊する」を広く意味しますが、「devastate」はより完全な、広範囲での破壊を強調します。
- 「壊す・破壊する」を広く意味しますが、「devastate」はより完全な、広範囲での破壊を強調します。
- ruin (台無しにする)
- 「破壊する」意味でも使えますが、やや軽い意味の破壊や「評価・評判を損なう」文脈にも使うことが多いです。
- 「破壊する」意味でも使えますが、やや軽い意味の破壊や「評価・評判を損なう」文脈にも使うことが多いです。
- demolish (取り壊す)
- 建物などを「解体・取り壊す」場合によく使われますが、「devastate」は自然災害や深刻な被害などにも使います。
- 建物などを「解体・取り壊す」場合によく使われますが、「devastate」は自然災害や深刻な被害などにも使います。
- wreck (めちゃめちゃに壊す)
- 船の難破など「ひどく壊す」意味ですが、「devastate」の方が広範囲および精神的打撃にも使えます。
- restore (修復する、回復させる)
- 壊れたものを元に戻す意味で、結果的に「荒廃させる」の逆です。
- 壊れたものを元に戻す意味で、結果的に「荒廃させる」の逆です。
- rebuild (再建する)
- 物理的・抽象的に壊されたものを建て直す意味があります。
- IPA: /ˈdɛv.ə.steɪt/
- アクセントは最初の音節「dev」に強勢がきます。
- アメリカ英語: [dé-və-stèit] のように「デヴァステイト」と発音
- イギリス英語: アメリカ英語と大きな違いはありませんが、r の発音が若干弱まる場合があります。
- アメリカ英語: [dé-və-stèit] のように「デヴァステイト」と発音
- よくある間違い: タイミング(母音)を間違えて「デヴァステッ・ト」と言ってしまう場合。最後の “-ate” は「エイト」と伸ばすように意識しましょう。
- スペルミス: 「devestate」と書くなど、s ひとつや a を忘れるケース。正しくは “devastate”。
- 同音異義語との混同: 類似の発音を持つ単語はあまりありませんが、“devastation” (壊滅) と “devastated” (打ちのめされた) の使い分けで混乱しやすいです。
- TOEICや英検の出題: 自然災害や経済危機などの文章に登場しやすく、重要語として扱われます。
- 感情的な動揺を表すか、あくまで物理的な破壊を表すか、文脈で使い分けを意識するとよいでしょう。
- スペリングのポイント: “de + vast + ate” と区切って覚えるとスペルミスが防ぎやすくなります。
- イメージ: 「de(完全に)+vast(広大)→ 広大な範囲を完全に破壊する」という由来をイメージすると、物理的な破壊の強さや広さが連想しやすいです。
- 「exhausted (疲れ果てた)」と同じように末尾が “-ed” で形容詞になった “devastated” も混同しないように、しっかり区別して覚えましょう。
- 原形: apprehensive
- 副詞形: apprehensively(不安げに)
- 名詞形: apprehensiveness(不安な状態)、apprehension(不安・懸念・逮捕などの意味も)
- 動詞形(派生): apprehend(逮捕する、理解する、不安に思う など)
- B2 レベル:ある程度複雑な文章も理解し、抽象的な話題について説明できるレベル。
- 「apprehensive」は、ネイティブスピーカーの日常会話でも登場しますが、学習者にとっては中上級程度に感じられる単語です。
- 接頭語 ap- (ラテン語由来の ad-「~へ」)
- 語幹 prehend (ラテン語 prehendere「つかむ、把握する」)
- 接尾辞 -ive(形容詞化する役割)
- apprehend(動詞): 逮捕する、理解する、不安に思う
- apprehension(名詞): 不安、懸念、理解、逮捕
- comprehensible(形容詞): 理解できる(同じ prehend 語幹に由来)
- be apprehensive about 〜(〜について不安に思う)
- feel apprehensive(不安を感じる)
- become apprehensive(不安になる)
- somewhat apprehensive(いくらか不安げな)
- increasingly apprehensive(ますます不安な)
- remain apprehensive(不安な状態のままである)
- an apprehensive glance(不安そうなまなざし)
- an apprehensive tone(不安気な口調)
- appear apprehensive(不安そうに見える)
- deeply apprehensive(深く不安な)
- 「不安」や「心配」を表す単語の中でも、ややフォーマル寄り。会話でも使われますが、文章ではより「きちんとした」響きがあります。
- 直接的に「恐怖」を表す “fearful” よりも弱めの不安や、どうなるか分からない先への懸念を示すイメージです。
- 書き言葉(エッセイ、ビジネス文書など): 「相手の心情を丁寧に述べるとき」に使われる。
- 話し言葉(カジュアルからフォーマルまで): 「ちょっと不安に思う」ときにも使うが、やや落ち着いた表現をしたい場合に好まれる。
- 形容詞なので “be + apprehensive” の形で使われることが多いです。前置詞は about / of / for 等が続きやすいですが、最も一般的なのは “about” です。
- “and” を用いてほかの感情を並べることも多いです(例: “She was both excited and apprehensive about the new job.”)。
- be + apprehensive about + 名詞/動名詞
- 例) “He is apprehensive about moving to a new city.”
- 例) “He is apprehensive about moving to a new city.”
- be + apprehensive that + 節
- 例) “I’m apprehensive that the test results might not be good.”
- 例) “I’m apprehensive that the test results might not be good.”
- look / seem / appear + apprehensive
- 例) “She appeared apprehensive during the interview.”
“I’m a bit apprehensive about going to the dentist tomorrow.”
- (明日の歯医者に行くのがちょっと不安なんだ。)
“She seemed apprehensive when she heard the thunder.”
- (彼女は雷の音を聞いたとき、不安げに見えたよ。)
“My brother is always apprehensive before a big exam.”
- (私の兄は、いつも大きな試験の前は不安そうなんだ。)
“Many employees are apprehensive about the upcoming restructuring.”
- (多くの従業員が、今度のリストラに不安を感じています。)
“I’m a little apprehensive to present my ideas to the board.”
- (役員会議で自分のアイデアを発表するのが少し不安です。)
“She was apprehensive about negotiating the new contract.”
- (彼女は新しい契約の交渉について不安に思っていました。)
“Researchers are apprehensive about drawing definitive conclusions from limited data.”
- (研究者たちは限られたデータから最終的な結論を出すことに不安を感じている。)
“The academic community remains apprehensive regarding the potential side effects of this treatment.”
- (学術界は、この治療法の潜在的な副作用について引き続き不安を抱いている。)
“The panel was apprehensive about endorsing the proposal without further evidence.”
- (委員会は、さらなる証拠なしにその提案を承認することについて不安を抱いていた。)
anxious(不安な)
- 「将来の出来事に対する不安」を表す点でよく似ていますが、より「落ち着かない」感じが強い場合が多いです。
- 「将来の出来事に対する不安」を表す点でよく似ていますが、より「落ち着かない」感じが強い場合が多いです。
worried(心配している)
- 日常会話で広く使われ、不安の対象が大きくても小さくても使えるカジュアルな単語です。
- 日常会話で広く使われ、不安の対象が大きくても小さくても使えるカジュアルな単語です。
nervous(神経質な/緊張している)
- 「落ち着かない、緊張する」というニュアンスが強く、試験や人前での発表など一時的な状況に用いられやすい単語。
- 「落ち着かない、緊張する」というニュアンスが強く、試験や人前での発表など一時的な状況に用いられやすい単語。
confident(自信がある)
- 不安ではなく、むしろ「自信を持っている」状態。
- 不安ではなく、むしろ「自信を持っている」状態。
calm(落ち着いた)
- 緊張や不安がなく平静である状態を表す。
- 緊張や不安がなく平静である状態を表す。
- アメリカ英語(General American): [æp.rɪˈhɛn.sɪv]
- イギリス英語(RP): [æp.rɪˈhen.sɪv]
- スペルミス: “apprehensive” のスペルが長いため、途中の “h” や “s” が抜けてしまうミスが多いです。
- 同音異義語との混同: 特に同音異義語はありませんが、「appreciative(感謝している)」との取り違えに注意してください。意味が全く異なります。
- 試験対策: TOEICや英検などのリーディングで「不安になっている」ニュアンスを問う問題などで登場する可能性があります。定義を正しく覚えておきましょう。
- 語源で覚える: “ad-(~へ)+ prehend(つかむ)→ 頭の中で何かを捉えて心配している” というイメージ。
- スペリングのポイント: “app” + “re” + “hen” + “sive” と区切ると覚えやすいです。
- 勉強テクニック: 類義語(anxious, worried, nervous など)とセットで例文を作り、その微妙なニュアンスの違いごとにまとめると、文脈に応じて使い分けがしやすくなります。
- 形容詞の活用形: この単語自体は形容詞で、比較級・最上級がある語ではありません(tropicaler, tropicalest のようにしないのが一般的)。
- 他品詞形:
- 名詞形: 「tropic(s)」(熱帯地方)
- 副詞形: 「tropically」(熱帯的に)
- 名詞形: 「tropic(s)」(熱帯地方)
語構成:
- 接頭語: なし
- 語幹:
tropic
(熱帯・回帰線を意味する部分) - 接尾語: -al(形容詞を作る接尾語。名詞や語幹に「〜のような、〜に関する」という意味を加える)
- 接頭語: なし
派生語や類縁語:
- tropic (名詞)
- tropics (名詞, 「熱帯地方」)
- tropicality (名詞, 非常にまれ, 「熱帯性」)
- tropic (名詞)
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(例と日本語訳を示します):
- tropical climate(熱帯気候)
- tropical rainforest(熱帯雨林)
- tropical storm(熱帯低気圧・熱帯暴風)
- tropical fruit(トロピカルフルーツ)
- tropical island(熱帯の島)
- tropical region(熱帯地域)
- tropical vacation(トロピカルな休暇)
- tropical vegetation(熱帯植物)
- tropical seas(熱帯の海)
- tropical paradise(熱帯の楽園)
語源:
- ラテン語の “tropicus” に由来し、さらに遡るとギリシャ語の “tropikos”(曲がる、回帰を意味する “tropos” から)に由来します。太陽が回帰線で折り返す場所を指す言葉がもとになっています。
使用時のニュアンスや注意点:
- 「tropical」は、明るく陽気で、暑く湿度の高い地域や気候を連想させる単語です。観光的・カジュアルなイメージを喚起しやすいですが、地理的・科学的文脈でも頻繁に使われます。
- 日常会話から学術的な文章まで幅広く使われ、フォーマル/カジュアルを問わず通用します。
- 「tropical」は、明るく陽気で、暑く湿度の高い地域や気候を連想させる単語です。観光的・カジュアルなイメージを喚起しやすいですが、地理的・科学的文脈でも頻繁に使われます。
形容詞の使い方: 主に名詞の前に置いて「熱帯の〜」「トロピカルな〜」を表します。
- 例) a tropical forest (熱帯林), a tropical city (熱帯の都市)
イディオムや表現:
- 「tropical-themed 〇〇」(トロピカルをテーマにした〜) という表現で、パーティやイベント、デザインについて話す際によく用いられます。
文法上のポイント:
- 「tropical」は数えられない名詞(不可算名詞)に修飾語として入ることもあれば、「tropical fruits」のように可算名詞につくこともあります。
“I love wearing tropical print shirts in the summer.”
(夏にトロピカル柄のシャツを着るのが大好きなんです。)“The weather feels so tropical today; it’s hot and humid.”
(今日はまるで熱帯みたい。暑くて湿度が高いね。)“They served us tropical fruit juice at the beach bar.”
(ビーチバーでトロピカルフルーツジュースを出してくれたよ。)“Our company plans to expand into tropical markets such as Southeast Asia.”
(当社は東南アジアのような熱帯地域の市場に進出する予定です。)“We need a marketing strategy tailored to tropical resort tourists.”
(熱帯リゾートを訪れる観光客向けのマーケティング戦略が必要です。)“Tropical agriculture requires careful water and soil management.”
(熱帯地域の農業には、水と土壌の慎重な管理が求められます。)“This study focuses on biodiversity within tropical rainforests.”
(この研究は熱帯雨林内の生物多様性に焦点を当てています。)“Tropical cyclones can significantly impact coastal infrastructure.”
(熱帯低気圧は沿岸部のインフラに大きな影響を与え得ます。)“The tropical climate zone is characterized by high rainfall and temperatures year-round.”
(熱帯気候帯は、一年を通して降水量と気温が高いという特徴があります。)類義語 (Synonyms):
- equatorial(赤道の)
- hot(暑い)
- humid(湿気の多い)
- 「tropical」は赤道近くの特定の気候や地域に焦点があり、単に「hot」や「humid」よりも地理・気候要素が強いです。
- 「equatorial」はより厳密に赤道上や極めて近い地域を指す場合に使われることがあります。
- equatorial(赤道の)
反意語 (Antonyms):
- temperate(温帯の)
- arctic(北極の、極寒の)
- frigid(非常に寒い)
- 「temperate」は「温帯の」という意味で、気候が温暖な地域を指します。熱帯との明確な対比として使われることが多いです。
- temperate(温帯の)
発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈtrɑː.pɪ.kəl/ (「トラ」ピカルに近い響き)
- イギリス英語: /ˈtrɒp.ɪ.kəl/ (「トロ」ピカルに近い響き)
- アメリカ英語: /ˈtrɑː.pɪ.kəl/ (「トラ」ピカルに近い響き)
アクセントの位置:
- 最初の「tro」にアクセントがあります (“TRO-pi-cal”)。
よくある発音のまちがい:
- “Toropical” のように母音を入れすぎるケースや、アクセント位置を誤って “tro-PI-cal” としてしまう場合があります。
- スペルミス: 「tropical」を「tropcal」や「tropicol」とつづってしまうことがあります。「-i-」と「-a-」の位置を確認しましょう。
- 同音異義語や紛らわしい単語: 「topic」と綴りが似ていますが、意味はまったく異なるので注意が必要です。
- 試験での出題傾向: TOEICや英検などのリーディング問題やリスニング問題で、気候・環境分野の文脈に頻出する単語です。
- イメージ方法: 「tropical」という文字の中に「tropi」と「cal」があるので、「トロピ・・・カール」と声に出しながら、ヤシの木やカラフルなフルーツをイメージすると覚えやすいでしょう。
- 関連ストーリー: 「トロピカルドリンクで南国気分を味わう」と思い浮かべると、一気に南国の熱帯を連想しやすくなります。
- 勉強テクニック: 写真やイラスト、香りの記憶(ココナッツ、マンゴーなど)と結びつけるとより定着しやすくなるでしょう。
- 単数形: beginner
- 複数形: beginners
- 動詞 “begin” (始まる / 始める)
- 名詞 “beginning” (始まり)
- 形容詞 “beginning” (始まりの、初歩的な) ※ “beginning stage” などと使われることがあります。
- begin + -er
“begin” は「始める」という動詞で、そこに人を表す接尾語 “-er” がついて「何かを始める人=初心者」を表します。 - begin (始める)
- beginning (始まり)
- beginners’ class (初心者クラス)
- complete beginner → まったくの初心者
- beginner level → 初級レベル
- beginner’s luck → 初心者の幸運
- beginner mistakes → 初心者がしがちなミス
- beginner-friendly → 初心者にやさしい
- be a beginner at (something) → (何か)において初心者である
- beginner’s guide → 初心者向けガイド
- beginner’s tutorial → 初心者向けのチュートリアル
- for beginners → 初心者向けに
- from beginner to advanced → 初級から上級まで
- もともとは古英語の “beginnan” から発展した “begin” に動作主を表す “-er” がついた形です。
- 意味合いとしては「何かを始める人」が転じて「初心者」となりました。
- 文字通り「まだ始めたばかりで経験の浅い人」を表し、カジュアルにもフォーマルにも使えます。
- 「未熟だが、これから成長していくポジティブなイメージ」も含んでおり、ネガティブな意味合いは必ずしも強くありません。
- 日常会話でもビジネスでも広く使われ、この単語自体はカジュアル・フォーマルどちらにも対応します。
- 「I’m a beginner in English.(英語初心者です)」などと自己紹介で使われます。
- 名詞(可算名詞): “He is a beginner.” / “They are beginners.” のように、単数・複数形があります。
- 前置詞 “at” と共に使う構文が多い: “I’m a beginner at playing the guitar.”
- be (just) a beginner
例: “I’m still a beginner when it comes to cooking.” - beginner’s luck
「初心者ほど思わぬ幸運がある」という表現。カジュアルな雑談でよく使われます。 “I’m a beginner at yoga, so I’m still learning the basic poses.”
- (ヨガの初心者なので、基本のポーズをまだ学んでいます。)
- (ヨガの初心者なので、基本のポーズをまだ学んでいます。)
“Could you recommend a beginner-friendly recipe for pasta?”
- (パスタで初心者向けのレシピをおすすめしてもらえませんか?)
- (パスタで初心者向けのレシピをおすすめしてもらえませんか?)
“I just started playing the guitar. I’m definitely a beginner.”
- (ギターを始めたばかりです。完全に初心者ですね。)
- (ギターを始めたばかりです。完全に初心者ですね。)
“We have a beginner’s training program for new employees.”
- (新入社員向けに初心者研修があります。)
- (新入社員向けに初心者研修があります。)
“As a beginner in this field, I’m eager to learn from experienced colleagues.”
- (この業界では初心者ですので、経験豊富な同僚から学びたいと思っています。)
- (この業界では初心者ですので、経験豊富な同僚から学びたいと思っています。)
“We offer beginner-level workshops to help team members get started.”
- (チームメンバーが始められるように、初心者向けのワークショップを用意しています。)
- (チームメンバーが始められるように、初心者向けのワークショップを用意しています。)
“For beginner researchers, it’s crucial to review fundamental methodologies.”
- (初心者の研究者にとっては、基本的な方法論を把握することが非常に重要です。)
- (初心者の研究者にとっては、基本的な方法論を把握することが非常に重要です。)
“The tutorial is designed for beginner-level programmers.”
- (このチュートリアルは初心者レベルのプログラマー向けに作られています。)
- (このチュートリアルは初心者レベルのプログラマー向けに作られています。)
“Beginner students might struggle with technical terminology at first.”
- (初心者の学生は最初は専門用語に苦戦するかもしれません。)
- (初心者の学生は最初は専門用語に苦戦するかもしれません。)
novice (ノービス, 初心者)
- “beginner” とほぼ同じ意味ですが、ややフォーマルな響きがあります。
- 例: “He’s a complete novice at skiing.” (彼はスキーに関しては全くの初心者だ。)
- “beginner” とほぼ同じ意味ですが、ややフォーマルな響きがあります。
rookie (ルーキー, 新参者)
- スポーツや仕事などの「新人」をカジュアルに呼ぶイメージ。
- 例: “We have a rookie on the sales team.” (営業チームに新人が入ったよ。)
- スポーツや仕事などの「新人」をカジュアルに呼ぶイメージ。
greenhorn (グリーンホーン, 未熟者)
- 口語的で、若干ネガティブなニュアンスを含む場合があります。
- 例: “Don’t be too hard on him; he’s just a greenhorn.” (彼にあまり厳しくしないで。まだ未熟者なんだから。)
- 口語的で、若干ネガティブなニュアンスを含む場合があります。
neophyte (ネオファイト, 新参者)
- やや専門的な響きがあり、学術・宗教・専門コミュニティなどで「新参者」を表すときに使われることがあります。
- やや専門的な響きがあり、学術・宗教・専門コミュニティなどで「新参者」を表すときに使われることがあります。
- expert (エキスパート, 専門家)
- professional (プロフェッショナル, プロ)
- veteran (ベテラン, 経験豊富な人)
- 米国英語: /bɪˈɡɪnər/
- 英国英語: /bɪˈɡɪnə(r)/
- /bəˈɡɪnər/ になってしまいがちなので、最初の母音は「ビ(bɪ)」とハッキリ発音します。
- 最後の “r” はアメリカ英語だと巻き舌気味に、イギリス英語だと弱めになります。
- スペルミス: “beginner” の “n” が二つある (b-e-g-i-n-n-e-r) ことを忘れやすい。
- 同音異義語と混同: 同音異義語はなく、混同しやすい語としては “beginning” (名詞・形容詞) がありますが、つづりが異なります。
- 試験対策でのポイント:
- 中心的な語なので、TOEIC・英検など初・中級のリスニング/リーディングで取り上げられやすい。
- よく “beginner course” や “beginner level” などのコロケーションが出題されることがあります。
- 中心的な語なので、TOEIC・英検など初・中級のリスニング/リーディングで取り上げられやすい。
- “begin” に人を表す “-er” がくっついたと覚えると、スペリングもイメージしやすいです。
- “begin” の「n」を最後に 2 回書く → “begin*n*er” の形で「n」を二重にしている、という覚え方が有効です。
- 「初心者が物事を始めるイメージ」を頭の中に浮かべると記憶しやすくなります。
- CEFRレベルの目安: B1(中級)
- 日常会話で耳にする機会があり、表現としても理解・使用しやすいレベルです。
- 例: “the flu” (インフルエンザ)
- 冠詞なしで “I have flu.” と言う場合もありますが、アメリカ英語では “the flu” と言うことが多いです。
- “flu-like” (形容詞) : インフルエンザのような
- “influenza” (正式な名詞) : インフルエンザ
があります。 - 「flu」は「influenza」の略。
- 語源はイタリア語の「influenza」に由来し、さらにラテン語の “influentia” (影響)から来ています。
- influenza: インフルエンザ
- flu-like: インフルエンザに似た
- flu season(インフルエンザの流行時期)
- flu shot(インフルエンザ予防接種)
- flu vaccine(インフルエンザワクチン)
- come down with the flu(インフルエンザにかかる)
- recover from the flu(インフルエンザから回復する)
- flu symptoms(インフルエンザの症状)
- catch the flu(インフルエンザにかかる/うつる)
- flu outbreak(インフルエンザの発生・流行)
- flu diagnosis(インフルエンザの診断)
- fight off the flu(インフルエンザを撃退する/治す)
- 語源:
- イタリア語の
influenza
→ ラテン語influentia
(影響) - 天体の動きなどが人々に影響を与えて病気になる、という考え方からきています。
- イタリア語の
- ニュアンス:
- 「flu」はカジュアルで日常的な言い方です。論文や医療現場では「influenza」と呼ぶことが多いです。
- 病院やフォーマルな医療文書では「influenza」を使う傾向がありますが、日常会話では「flu」で通じます。
- 「flu」はカジュアルで日常的な言い方です。論文や医療現場では「influenza」と呼ぶことが多いです。
- 使われる場面:
- 口語中心、友人や家族との会話で頻繁に使用。
- さらにはニュース番組などでも「flu outbreak(インフルエンザの流行)」などでよく耳にする表現です。
- 口語中心、友人や家族との会話で頻繁に使用。
- 名詞 (不可算名詞)
- 通常「the flu」と定冠詞をつけて使うか、不可算名詞として扱います。
- “I caught the flu.”(インフルエンザにかかった)などと表現します。
- 通常「the flu」と定冠詞をつけて使うか、不可算名詞として扱います。
- 構文
- S + have + the flu: “I have the flu.”(私、インフルエンザにかかっているの)
- come down with + the flu: “She came down with the flu.”(彼女はインフルエンザにかかりました)
- S + have + the flu: “I have the flu.”(私、インフルエンザにかかっているの)
I think I'm coming down with the flu. I feel really weak.
(インフルエンザにかかりそう。すごく体がだるいんだ。)Stay away from me—I don't want you to catch my flu.
(私に近寄らないで。私のインフルエンザがうつるかもしれないから。)I got a flu shot last week, so hopefully I won't get sick.
(先週インフルエンザの予防接種を受けたから、かからないといいんだけど。)Due to the flu outbreak in our office, we're allowing employees to work from home this week.
(職場でインフルエンザが流行しているため、今週は在宅勤務を許可しています。)Sorry, I'll be absent from the meeting because I'm down with the flu.
(すみませんが、インフルエンザにかかってしまったので会議を欠席します。)We should offer free flu shots to staff to reduce sick days.
(病欠日を減らすために、従業員へインフルエンザ予防接種を無料で提供するべきだ。)The study examined the effectiveness of annual flu vaccinations in preventing hospitalization.
(その研究は年1回のインフルエンザ予防接種が入院を防ぐ効果を検討しました。)Influenza, commonly known as 'the flu,' can lead to severe respiratory complications.
(一般に“flu”として知られるインフルエンザは、重い呼吸器合併症を引き起こす可能性があります。)Researchers are working on a universal flu vaccine that could provide broader protection.
(研究者たちはもっと広範囲の予防ができるユニバーサル・フル・ワクチンの開発に取り組んでいます。)- influenza(インフルエンザ)
- 「flu」の正式名称。公的文書や医療現場でよく使われる。
- 「flu」の正式名称。公的文書や医療現場でよく使われる。
- cold(風邪)
- 「flu」に似ているが症状は通常風邪の方が軽い。
- 「flu」に似ているが症状は通常風邪の方が軽い。
- virus(ウイルス感染症)
- より広い意味でのウイルス性の病気を指す。
- 強いていうなら「health(健康)」や「wellness(健康状態)」が状態として対比的な存在です。
- 発音記号 (IPA): /fluː/
- 英米の違い:
- アメリカ英語・イギリス英語ともにほぼ同じ発音です。
- “u” の音をしっかり伸ばして「フルー」と少し長めに発音します。
- アメリカ英語・イギリス英語ともにほぼ同じ発音です。
- よくある間違い:
- 過去形の “flew” (/fluː/) と同じ発音ですが、意味が全く違うのでスペリングミスに注意。
- 過去形の “flew” (/fluː/) と同じ発音ですが、意味が全く違うのでスペリングミスに注意。
- スペリングミス:
- “flue” は煙突管、 “flew” は “fly” の過去形。混同しやすいので注意します。
- “flue” は煙突管、 “flew” は “fly” の過去形。混同しやすいので注意します。
- 定冠詞 “the” の扱い:
- 「the flu」と言うのが一般的ですが、国や地域によっては冠詞なしで “I have flu.” とも言います。
- 「the flu」と言うのが一般的ですが、国や地域によっては冠詞なしで “I have flu.” とも言います。
- 同音異義語:
- “flew” と混同に注意。
- “flew” と混同に注意。
- 試験対策:
- TOEICなどのビジネス英語でも “flu” は時々出題されます(健康管理やオフィス連絡メールなどの文脈)。
- 「FLU」は「Flew」(飛んだ) と同じ音: 自分が“飛んでる”くらい体調不良でふらふらするイメージで覚えるといいでしょう。
- スペルが短く、覚えやすい反面、つづりの似た単語が多いため注意が必要です。
- インフルエンザの「Influenza」の最初の3文字が「flu」と覚えるのもオススメです。
stationery
stationery
Explanation
【名/U】《集合的に》文房具 / (特に)便せん及び封筒類
stationery
1. 基本情報と概要
英語での意味: “stationery” は、手紙を書いたりメモを取ったりするための紙、封筒、ペン、鉛筆などの文房具類全般を指す名詞です。
日本語での意味: 主に「文房具」「筆記用具一式」のことです。紙、封筒、ペンなど「文字を書くための道具」というイメージです。
「文房具を総合的に指すときに使われる便利な単語です。“stationary” (動かない) と綴りが似ているので間違えやすいですが、“e” が入っている方が “stationery” (文房具) です。」
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的・アカデミックでの例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “stationery” の詳細解説です。筆記具や用紙などの文房具全般を表す不可算名詞であり、ビジネスや学習環境でも頻繁に登場する単語ですので、ぜひ使い分けをマスターしてください。
《集合的に》文房具
(特に)便せん及び封筒類
tactic
tactic
Explanation
【名/C】作戦;かけひき;戦術【形】配列の,順序の
tactic
1. 基本情報と概要
単語: tactic
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味(英語): An action or strategy carefully planned to achieve a specific end.
意味(日本語): 特定の目的を達成するために緻密に考えられた行動や戦略。
「tactic」は、相手や状況に合わせてどう動くかを考えた、戦略や行動の一つの手段を表します。軍事やビジネス、スポーツなど、幅広い場面で使われる単語です。
活用形・関連品詞
たとえば、ビジネスの場面でも「tactical move(戦略的な動き)」などと使うことがあります。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
B2レベルは、抽象的でやや専門的なトピックにも触れはじめるレベルです。「戦略」や「戦術」などの文脈で自然に使えるようになると、より応用的な会話が可能になります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源
「tactic」の語源は、前述したとおり古代ギリシャ語で「配置する/整える」という意味の “τάττειν (tattein)” から来ており、「何かをうまく並べて適切な場所に置く」というイメージを伴います。
ニュアンスと使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5-1. 日常会話の例文
5-2. ビジネスの例文
5-3. 学術的・専門的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語(真逆の意味というよりは文脈上の対比)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「tactic」の詳細解説です。長期的な視点を示す「strategy」との対比を意識しながら、「tactic」はどういう小さな行動を具体的にとるかという点で使われることが多いということを覚えておくと便利です。
《通例~s》作戦,方策,かけひき
《個々の》戦術,兵法(全体的な戦略はstrategy)
配列の,順序の
excessive
excessive
Explanation
過剰な, 過度の / 過大な,度を越した
excessive
1. 基本情報と概要
単語: excessive
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): too much; more than is necessary or reasonable
意味(日本語): 過度の、法外な、やりすぎの
「excessive」は「必要以上に多い」というニュアンスを持った形容詞で、何かが限度を超えてしまっている様子を表します。例えば「過度のスピード」や「過度の飲酒」など、人や物事の行き過ぎを指すときに使われる単語です。
活用形: 形容詞のため、基本的に比較級・最上級形は “more excessive”, “most excessive” を用いる形が取れますが、日常的にはあまり用いられず、別表現(“too much”, “overly ~”など)を使うことが多いです。
他の品詞例:
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
・日常会話以上のレベルで、文章や発言のなかで「やりすぎ」「過剰」といったニュアンスを表す際によく使われる語です。
2. 語構成と詳細な意味
「excess-」は「余分」「超過」といった意味合いを持つ「excess (過剰、余分)」がもとになっています。それに形容詞化の接尾語「-ive」が付くことで「過剰な」という形容詞になります。
よく使われるコロケーション(関連フレーズ10選)
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の excessus(超過、逸脱)からきており、excedere(越える、はみ出す)がルーツです。歴史的にも「限度を超える、逸脱する」というイメージが強調されています。
ニュアンス:
口語でも使われますが、例えば「That’s a bit excessive. (それはちょっとやりすぎだよ)」というように、批判や注意を示唆する文脈で使われることが多いです。
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン:
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
いずれも「度を超えている」という意味合いですが、
反意語 (Antonyms)
“moderate”が一番直接的な反意「適度な」を表します。
7. 発音とアクセントの特徴
強勢(アクセント): 第二音節「-cess-」に強勢があります。
よくある発音の間違い: 最初の “e” を /eɪ/ のように伸ばして読んでしまうケースがあり、正しくは /ɛ/ または /ɪ/ の短い音です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “excessive” の詳細解説です。学習や実際の会話・文章作成でお役立てください!
度を越した,過度の,極端な
centimeter
centimeter
Explanation
センチメートル(1/100メートル;《略》cm.)
centimeter
1. 基本情報と概要
単語: centimeter (米: centimeter、英: centimetre)
品詞: 名詞 (可算名詞)
基本的な意味(英語): A unit of length in the metric system, equal to one hundredth of a meter.
基本的な意味(日本語): メートル法における長さの単位で、1メートルの100分の1。
「centimeter(センチメートル)」は、長さを表すときに使われる単位で、例えば身長や物の大きさを計測するときによく使われます。メートルを基準に細かい長さを測りたいときに便利です。
活用形:
他の品詞への変化例:
CEFRレベルの目安: A2(初級)
→ 身長や物の大きさなど、日常でよく出てくる長さの話題を扱うために、初級レベルから押さえておくと良い単語です。
2. 語構成と詳細な意味
したがって “centimeter” は「100分の1メートル」を意味する単語です。
派生語・関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネスシーン
(3) 学術的・専門的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「centimeter」の詳細解説です。日常の長さの計測はもちろん、ビジネスや学術的な場面でも幅広く使える便利な単語ですので、ぜひ使いこなせるように練習してください。
センチメートル(1/100メートル;《略》cm.)
(席・家・場所など) をあける,を明け渡す, を立ちのく, を退去する / (地位・役職など) を退く,辞任する
Hint
答え:v * * * * e
vacate
vacate
Explanation
(席・家・場所など) をあける,を明け渡す, を立ちのく, を退去する / (地位・役職など) を退く,辞任する
vacate
1. 基本情報と概要
単語: vacate
品詞: 動詞 (他動詞・自動詞)
活用形(主な形):
他の品詞例:
CEFRレベル目安: B2 (中上級)
この単語はフォーマルなニュアンスを伴うことが多く、中上級レベル(B2)の学習者向けの語彙として扱われることがあります。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
文法上のポイント:
一般的な構文・イディオム例:
フォーマル/カジュアル表現の違い:
5. 実例と例文
A. 日常会話 (3例)
B. ビジネス (3例)
C. 学術的・公的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “vacate” の詳細な解説です。フォーマルな場面で「場所や地位を空ける・離れる」ニュアンスで使い、共起表現や構文も必ずセットで覚えておくと便利です。
〈席・家・場所など〉‘を'あける,立ちのく
〈地位・役職など〉‘を'退く,辞任する
devastate
devastate
Explanation
《通例be ~ed》を荒廃させる / (突然の知らせなどで)〈人など〉を打ちのめす
devastate
以下では、英単語「devastate」を、学習者の方が理解しやすいように、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: devastate
品詞: 動詞 (verb)
意味 (英語): to destroy or damage something very badly; to shock or upset someone very much
意味 (日本語): 「壊滅させる」「荒廃させる」、あるいは「ひどく動揺させる」「打ちのめす」
「devastate」は、物理的に何かを徹底的に破壊する意味と、精神的に打ちのめす・ショックを与える意味の両方で使われます。強いインパクトを持つ単語です。
活用形
他の品詞形
難易度 (CEFR レベル目安)
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
これらが組み合わさって、「完全に広範囲を破壊する」イメージが生まれています。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ (10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「devastate」は、ラテン語の“dēvastāre”から来ています。
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
よく使われる構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアルシーン)
ビジネスシーン
学術・公的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (synonyms)
反意語 (antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「devastate」の詳細な解説になります。強い意味合いを持つ言葉なので、自然災害や戦争、あるいは感情的ショックの大きさを言い表すときなどに使われることが多い点を押さえておきましょう。
…‘を'荒廃させる,荒らす
(突然の知らせなどで)〈人など〉‘を'打ちひしぎ,混乱させる
《...を》心配した, 懸念した, 気づかった《about, of, that ...》
Hint
答え:a * * * * * * * * * * e
apprehensive
apprehensive
Explanation
《...を》心配した, 懸念した, 気づかった《about, of, that ...》
apprehensive
1. 基本情報と概要
単語: apprehensive
品詞: 形容詞 (adjective)
活用形:
英語での意味:
“Worried or nervous about something that may happen in the future.”
(これから起こるかもしれないことについて不安や心配をしているような状態)
日本語での意味:
「不安そうな」「心配そうな」という意味です。
例えば、どうなるか分からない将来の出来事や、結果が見えない状況などに対して “落ち着かずに心配している” 状態を表すときに使います。英語圏の日常会話や書き言葉の両方で見かける比較的フォーマルなニュアンスを持つ形容詞です。
CEFRレベル: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
これらが組み合わさり、「取り込んで(把握して)どうなるか分からない未来に対して心配する」といったニュアンスが生まれています。
派生語・類縁語:
よく使われるコロケーション(共起表現)10選:
3. 語源とニュアンス
語源:
ラテン語の “ad” (〜へ) + “prehendere” (つかむ) が由来です。本来は「何かをつかむ」→「頭の中でつかむ(理解する、あるいは心配事を捉える)」という意味合いがあり、そこから「不安な」「危惧する」という感情的なニュアンスにつながりました。
ニュアンス・使用時の注意:
使われるシーン:
4. 文法的な特徴と構文
文法ポイント:
一般的な構文:
イディオム: いわゆる成句としては少ないものの、「shiver apprehensively(不安そうに震える)」など表現の一部として使われることがあります。
5. 実例と例文
それぞれの場面ごとに例文を示します。
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的・フォーマルな文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA): /ˌæp.rɪˈhen.sɪv/
アクセント(強勢): “appre-HEN-sive” のあたりで “hen” の部分が強く発音されます。
よくある間違い: 「ヘン」のところを弱く読んでしまうことや、「appre-」部分を短く正確に発音せず曖昧にしてしまうことに注意しましょう。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「apprehensive」の詳細解説です。日常からビジネス、学術的な場面まで、不安や心配を表す際に役立つ形容詞なので、ぜひ活用してみてください。
心配した,懸念した, 気づかった
tropical
tropical
Explanation
熱帯の,熱帯性の,熱帯産の / 酷暑の
tropical
1. 基本情報と概要
単語: tropical
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): relating to or characteristic of the tropics, typically a hot and humid climate
意味(日本語): 「熱帯の」「熱帯地方に特有の」という意味です。主に赤道に近く、とても暑く湿度の高い気候や地域、またはその雰囲気を表します。例えば、「熱帯雨林」や「トロピカルフルーツ」などでよく見られます。カラフルで活気あるイメージを伴うことも多いです。
CEFRレベル: B2(中上級)
・熱帯地方を話題にしたり、気候について論じたいときなど、ある程度専門的な話題にも対応可能となるレベルです。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「tropical」の詳細な解説です。日常会話からビジネス、学術的な場面まで幅広く使えるので、ぜひ積極的に使ってみてください。
熱帯の,熱帯性の,熱帯産の
酷暑の
beginner
beginner
Explanation
初学者,初心者 / 創始者
beginner
以下では、名詞 “beginner” について、学習者にとってわかりやすい形で詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: beginner
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A person who is just starting to learn or do something.
意味(日本語): 何かを始めたばかりの人。まだ経験が浅い人。
「初心者」「未熟な人」といった意味合いで使われます。
自分が学び始めたばかりだと伝えたいときに使う、とても基本的で頻繁に使われる単語です。
活用形
関連する語形変化例
CEFR レベル目安: A2 (初級)
学習を始めたばかりの人などに対して使われるため、難易度としては比較的初期レベルで目にする単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
使用場面
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネスシーン (3例)
学術的・専門的文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
アクセントの位置: “be-GIN-ner” の “GIN” の部分が強く発音されます。
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “beginner” の詳細解説です。英語を始めたばかりの頃にもよく目にする馴染みやすい単語なので、まずはしっかりスペルと意味を押さえておきましょう。
初学者,初心者
創始者
flu
flu
Explanation
インフルエンザ,流感
flu
名詞 flu
の徹底解説
1. 基本情報と概要
英語: flu
品詞: 名詞 (インフルエンザを指す口語的表現)
日本語: インフルエンザ
「flu」は「influenza(インフルエンザ)」の略称で、主に日常会話で使われます。風邪よりも症状の重いウイルス性感染症を指しますが、「I have the flu.(インフルエンザにかかっています)」など、症状を伝えるときによく使います。「influenza」よりもカジュアルで、会話で頻出する単語です。
活用形
「flu」は不可算名詞(数えられない名詞)として扱われるのが一般的です。「the flu」と定冠詞をつけて使われることが多いです。
他品詞形
「flu」は「influenza」の略語であるため、これ単体が他の品詞になることはありません。ただし、形を変えて使う表現として、
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・医療的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
「flu」は病名を指すため明確な反意語はありません。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「flu」の詳細解説です。「the flu」としてよく使われるので、ぜひ例文やコロケーションとともに覚えてみてください。お大事に!
インフルエンザ,流感
loading!!
TOEIC英単語(TSL)
TOEICの頻出英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、TOEICに出る英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y