ロシア語 - 意味(選択問題) / 入門単語 - Unsolved
-
(女性名詞)病気
-
(女性名詞)治療
-
(女性名詞)外科手術
-
整理する / 発送する / 完了する / (〜に)耐える
-
計画する / 手配する / 予約する / (〜に)応える
-
確認する / 設定する / 認可する / (〜に)合わせる
-
予測する
-
設計する
-
予約する
-
延期する / 延ばす / 猶予する / 見合わせる / 保留する
-
続ける / 延長する / 引き延ばす / 長引かせる / 継続する
-
始める / 着手する / 取りかかる / 開始する / 立ち上げる
-
おめでとう
-
おやすみなさい
-
さようなら
-
(男性名詞)息子 / 従兄弟
-
(男性名詞)父 / 叔父
-
(男性名詞)夫 / 婚約者
-
青色
-
藍色
-
紺色
-
宣言する
-
保証する
-
提案する
-
(男性名詞)病院; 診療所
-
(男性名詞)病気; 疾患
-
(男性名詞)医師; 看護師
-
〜の後に
-
〜の下に
-
〜の後ろに
(女性名詞)怪我
(女性名詞)怪我
Explanation
(女性名詞)怪我
травма
( canonical )
( romanization )
( genitive )
( nominative plural )
( genitive plural )
( table-tags )
( inflection-template )
( class )
( class )
( nominative singular )
( nominative plural )
( genitive singular )
( genitive plural )
( dative singular )
( dative plural )
( accusative singular )
( accusative plural )
( instrumental singular )
( instrumental singular )
( instrumental plural )
( prepositional singular )
( plural prepositional )
準備する / 用意する / 支度する / (〜に)備える
準備する / 用意する / 支度する / (〜に)備える
Explanation
準備する / 用意する / 支度する / (〜に)備える
готовиться
準備する / 用意する / 支度する / (〜に)備える
( canonical )
( romanization )
( perfective )
( perfective )
( table-tags )
( inflection-template )
( class )
( imperfective infinitive )
( active participle present )
( active participle past )
( participle passive present )
( participle passive past )
( adverbial participle present )
( adverbial participle past )
( first-person present singular )
( first-person future singular )
( present second-person singular )
( future second-person singular )
( present singular third-person )
( future singular third-person )
( first-person plural present )
( first-person future plural )
( plural present second-person )
( future plural second-person )
( plural present third-person )
( future plural third-person )
( imperative singular )
( imperative plural )
( masculine past singular )
( masculine past plural )
( feminine past singular )
( feminine past plural )
( neuter past singular )
( neuter past plural )
計画する
計画する
Explanation
計画する
планировать
( canonical )
( romanization )
( perfective )
( table-tags )
( inflection-template )
( class )
( imperfective infinitive )
( active participle present )
( active participle past )
( participle passive present )
( participle passive past )
( adverbial participle present )
( adverbial participle past )
( adverbial participle past )
( first-person present singular )
( first-person future singular )
( present second-person singular )
( future second-person singular )
( present singular third-person )
( future singular third-person )
( first-person plural present )
( first-person future plural )
( plural present second-person )
( future plural second-person )
( plural present third-person )
( future plural third-person )
( imperative singular )
( imperative plural )
( masculine past singular )
( masculine past plural )
( feminine past singular )
( feminine past plural )
( neuter past singular )
( neuter past plural )
終える / 済ます / 切り上げる / 締めくくる / 仕上げる
終える / 済ます / 切り上げる / 締めくくる / 仕上げる
Explanation
終える / 済ます / 切り上げる / 締めくくる / 仕上げる
заканчивать
( canonical )
( romanization )
( perfective )
( table-tags )
( inflection-template )
( class )
( imperfective infinitive )
( active participle present )
( active participle past )
( participle passive present )
( participle passive past )
( adverbial participle present )
( adverbial participle past )
( adverbial participle past )
( first-person present singular )
( first-person future singular )
( present second-person singular )
( future second-person singular )
( present singular third-person )
( future singular third-person )
( first-person plural present )
( first-person future plural )
( plural present second-person )
( future plural second-person )
( plural present third-person )
( future plural third-person )
( imperative singular )
( imperative plural )
( masculine past singular )
( masculine past plural )
( feminine past singular )
( feminine past plural )
( neuter past singular )
( neuter past plural )
ようこそ
ようこそ
Explanation
ようこそ
(男性名詞)兄 / 弟
(男性名詞)兄 / 弟
Explanation
(男性名詞)兄 / 弟
брат
( romanization )
( genitive )
( nominative plural )
( genitive plural )
( adjective )
( diminutive )
( diminutive )
( diminutive )
( diminutive )
( table-tags )
( inflection-template )
( class )
( class )
( nominative singular )
( nominative plural )
( nominative plural )
( genitive singular )
( genitive plural )
( genitive plural )
( dative singular )
( dative plural )
( dative plural )
( accusative singular )
( accusative plural )
( accusative plural )
( instrumental singular )
( instrumental plural )
( instrumental plural )
( prepositional singular )
( plural prepositional )
( plural prepositional )
( singular vocative )
水色
水色
Explanation
水色
голубой
( canonical )
( romanization )
( comparative )
( comparative )
( superlative )
( table-tags )
( inflection-template )
( masculine nominative )
( neuter nominative )
( feminine nominative )
( nominative plural )
( genitive masculine neuter )
( feminine genitive )
( genitive plural )
( dative masculine neuter )
( dative feminine )
( dative plural )
( accusative animate masculine )
( accusative neuter )
( accusative feminine )
( accusative animate plural )
( accusative inanimate masculine )
( accusative inanimate plural )
( instrumental masculine neuter )
( feminine instrumental )
( feminine instrumental )
( instrumental plural )
( masculine neuter prepositional )
( feminine prepositional )
( plural prepositional )
約束する
約束する
Explanation
約束する
обещать
( canonical )
( romanization )
( perfective )
( table-tags )
( inflection-template )
( class )
( imperfective infinitive )
( active participle present )
( active participle past )
( participle passive present )
( participle passive past )
( adverbial participle present )
( adverbial participle past )
( adverbial participle past )
( first-person present singular )
( first-person future singular )
( present second-person singular )
( future second-person singular )
( present singular third-person )
( future singular third-person )
( first-person plural present )
( first-person future plural )
( plural present second-person )
( future plural second-person )
( plural present third-person )
( future plural third-person )
( imperative singular )
( imperative plural )
( masculine past singular )
( masculine past plural )
( feminine past singular )
( feminine past plural )
( neuter past singular )
( neuter past plural )
( table-tags )
( inflection-template )
( class )
( dated imperfective infinitive )
( active dated participle present )
( active dated participle past )
( dated participle passive present )
( dated participle passive past )
( adverbial dated participle present )
( adverbial dated participle past )
( adverbial dated participle past )
( dated first-person present singular )
( dated first-person future singular )
( dated present second-person singular )
( dated future second-person singular )
( dated present singular third-person )
( dated future singular third-person )
( dated first-person plural present )
( dated first-person future plural )
( dated plural present second-person )
( dated future plural second-person )
( dated plural present third-person )
( dated future plural third-person )
( dated imperative singular )
( dated imperative plural )
( dated masculine past singular )
( dated masculine past plural )
( dated feminine past singular )
( dated feminine past plural )
( dated neuter past singular )
( dated neuter past plural )
(男性名詞)病人; 患者
(男性名詞)病人; 患者
Explanation
(男性名詞)病人; 患者
больной
( canonical )
( romanization )
( genitive )
( nominative plural )
( genitive plural )
( feminine )
( table-tags )
( inflection-template )
( class )
( class )
( nominative singular )
( nominative plural )
( genitive singular )
( genitive plural )
( dative singular )
( dative plural )
( accusative singular )
( accusative plural )
( instrumental singular )
( instrumental plural )
( prepositional singular )
( plural prepositional )
〜の前に
〜の前に
Explanation
〜の前に
перед
( canonical )
( romanization )
loading!!