学術英単語(NAWL)/ 例文 / 和訳 / 選択問題 - Unsolved
NAWLの例文の正しい日本語訳を、3つの選択肢の中から選ぶ問題です。
-
彼女は常に積極的に課題に取り組みます。
-
看護師があなたの腕にワクチンを注入します。
-
小麦は多くの国で主要な作物です。
- 単数形: axiom
- 複数形: axioms
- 形容詞: axiomatic (例: an axiomatic truth)
- 副詞: axiomatically (例: It follows axiomatically that …)
- 語幹: 「axi-」は古代ギリシャ語で「価値がある」「妥当な」という意味を持つ axios に由来しています。
- 接尾語: 「-om」は名詞を形成する一部として機能しています。
- axiomatic (形容詞): 公理的な、自明の
- axiomatically (副詞): 公理に基づいて、自明に
- self-evident axiom – (自明の公理)
- fundamental axiom – (基本となる公理)
- mathematical axioms – (数学の公理)
- philosophical axiom – (哲学上の公理)
- logical axiom – (論理学上の公理)
- axiomatic system – (公理体系)
- accept an axiom – (公理を受け入れる)
- base on an axiom – (公理に基づく)
- derive from axioms – (公理から導かれる)
- state an axiom – (公理を述べる)
- 古代ギリシャ語 axioma (価値があると考えられる事柄) → axios (worthy) に由来します。
- 古くは「認めるに値する明白な主張」といった意味合いが強調されました。
- 学術的でフォーマルな場面で使われることが多いです。
- 哲学・数学・論理学など「最初に置く真理・仮定」という意味合いがあります。
- カジュアルな会話ではあまり登場しませんが、比喩的に「動かぬ前提」として使われることもあります。
- この言葉を使うと、論理的・学問的思考をしている印象を与えます。
- 品詞: 名詞 (可算名詞)
- 用法:
- 学術的・専門的な文脈で使用されることが多い。
- 他動詞・自動詞の区別はありませんが、文中では “an axiom of 〜” や “It is axiomatic that 〜” といったよくある構文で登場します。
- 学術的・専門的な文脈で使用されることが多い。
- “According to the axiom of choice, …” (数学の「選択公理」によれば、…)
- “It is axiomatic that …” (…は自明である)
- “He always talks about his ideas as though they were axioms.”
「彼はいつも自分の考えをまるで絶対の真理かのように話すよね。」 - “It became an axiom of our team that we trust each other’s expertise.”
「互いの専門性を信頼することが、私たちのチームの絶対の前提みたいになったんだ。」 - “Don’t treat your opinion like an axiom; we still need to discuss it.”
「自分の意見を公理扱いしないでね。まだ議論が必要だよ。」 - “One of our company axioms is to put customer satisfaction first.”
「顧客満足を第一に考えることが、我が社の基本原則のひとつです。」 - “Let’s define some axioms for our project so we can move forward systematically.”
「プロジェクトにいくつかの基本原則を設定して、体系的に進めましょう。」 - “It’s an axiom here that all team members respect each other’s deadlines.”
「全員がお互いの締切を尊重することが、ここでの絶対的な前提だよ。」 - “Euclid’s geometry is based on a set of common axioms.”
「ユークリッド幾何学は共通の一連の公理に基づいています。」 - “In formal logic, an axiom serves as a foundation from which theorems are derived.”
「形式論理においては、公理が定理を導く基盤として機能します。」 - “Philosophers debate whether certain moral principles can be treated as axioms.”
「哲学者たちは、ある道徳的原則を公理として扱うべきかどうかを議論しています。」 - principle (原則)
- 幅広い文脈で使われ、理論や行動の基本となるルールを指す。必ずしも証明不要というわけではない。
- 幅広い文脈で使われ、理論や行動の基本となるルールを指す。必ずしも証明不要というわけではない。
- postulate (仮定、公準)
- axiomとほぼ同義に使われるが、特に数学や論理学で特定の性質を仮定する際によく用いられる。
- axiomとほぼ同義に使われるが、特に数学や論理学で特定の性質を仮定する際によく用いられる。
- premise (前提)
- 主張や議論の根拠となる主張。必ずしも自明とみなされるわけではなく、証明・検討の余地がある場合もある。
- 主張や議論の根拠となる主張。必ずしも自明とみなされるわけではなく、証明・検討の余地がある場合もある。
- 明確な反意語はありませんが、あえて対比するなら、hypothesis (仮説) や conjecture (推測) が「まだ証明されていない」「根拠が完全ではない」という点で対照的です。
- 発音記号 (IPA): /ˈæk.si.əm/
- アクセント: 最初の “æk” の部分に強勢が置かれます (AK-see-um)。
- アメリカ英語・イギリス英語ともに発音はほぼ同じです。
- よくある発音ミス: アクセントを間違えて後半に置いてしまう、あるいは “ax-i-OM” のように伸ばしすぎるケースがあります。
- スペルミス: “axium” や “axiomn” など、つづりを間違えることがあるので注意。
- 類似単語との混同: “axiom” と “axiomatic” の使い分けに注意。形容詞か名詞かをしっかり区別しましょう。
- 試験対策:
- TOEICや英検などの一般的な試験ではあまり頻出しませんが、大学レベルの読解問題やIELTS/TOEFLの学術文脈で出現する可能性があります。
- 特に哲学・数学文脈の文章を読む際に知っておくと便利です。
- TOEICや英検などの一般的な試験ではあまり頻出しませんが、大学レベルの読解問題やIELTS/TOEFLの学術文脈で出現する可能性があります。
- “AK-see-um” = 学術的基盤のイメージ
アクセント部分「AK」が「学(がく)」に通じるイメージを持つと、学問(学術)の土台をイメージしやすいかもしれません。 - スペリングは「axi + om」
語源の “axios (価値のある)” から連想すると覚えやすくなります。 - ストーリーで覚える:
「数学者たちが紙の上で“最初に”決める自明な原理が“axiom (公理)”である」とイメージすると、先に置く真理(スタート地点)という意味がしっかり記憶に残ります。 -
先生は私たちに金曜日までに課題を完成させるよう指示を出しました。
-
彼は新しいビデオゲームを買う衝動を抑えられなかった。
-
彼ならすごいことをやらかしそうだ。
- 英語: A device used to block or fill in a hole or opening; also a device that connects an electrical appliance to a power source.
- 日本語: 穴をふさぐための栓、あるいは電気製品をコンセントにつなぐためのプラグ。
- 名詞形: plug (複数形: plugs)
- to plug (plugged, plugging)「(穴を)ふさぐ」「電源に接続する」「宣伝する」など。
- 動詞(plug): “to plug in the charger”「充電器をプラグに差し込む」
- 形容詞は特に派生が一般的ではありませんが、「plug-in」という形式で形容詞的(または名詞的に)「プラグインの」などと使われることがあります。
- B1(中級)
ある程度英語の基礎を身につけて、日常生活での道具や家の中のものを説明・表現できるレベルです。 - 「plug」は単音節語で、はっきりした接頭語・接尾語・語幹の区切りはありません。
- plug-in: (名詞または形容詞的に)ソフトウェアなどに追加機能を提供するプログラム
- earplug: 耳栓
- electric plug(電気プラグ)
- plug socket(コンセント)
- pull out the plug(プラグを抜く)
- plug and play(プラグアンドプレイ)
- bath plug(浴槽の栓)
- a plug for the sink(シンク用の栓)
- put in the plug(プラグを差し込む/栓をする)
- take out the plug(プラグを外す/栓を抜く)
- plug gap(穴を埋める [比喩的にも使う])
- pull the plug on (something)(〜をやめる、〜の計画を打ち切る 〈イディオム的〉)
- plugは、もともとは中世英語や古北欧語(Old Norse)あたりから由来するといわれ、木や金属などで作られた「栓」や「詰め物」という意味を持っていました。
- 日常会話で最もよく使われるのは電気プラグの意味です。カジュアルな場面で自然に使えます。
- 「pull the plug」というイディオムは、もともとは「生命維持装置のコンセントを抜く」ことを指す表現でしたが、現在では「中止する/停止する」という幅広い比喩的表現になっています。少しカジュアルですがビジネスシーンでも使われることがあります。
- 名詞としては、可算名詞です。具体的な個々のプラグを数えられるため「one plug, two plugs」と数えられます。
- 動詞としては、他動詞で「〜をプラグでふさぐ」「〜を接続する」と目的語を取ります。「plug in ~」「plug up ~」「plug into ~」などのパターンで用います。
- plug in the device: デバイスをプラグに差し込む
- pull the plug (on something): ~をやめる、または終わらせる
- plug up a hole: 穴をふさぐ
- 一般的にカジュアルな表現として使われることが多いですが、電気関連や水回りの文書でも普通に使われるため、フォーマルな文章でも問題ありません。
“Where’s the plug for this hairdryer?”
「このドライヤーのプラグはどこかな?」“Don’t forget to put the plug in the sink before washing the dishes.”
「お皿を洗う前に、シンクに栓をするのを忘れないようにしてね。」“I need a new plug for my phone charger.”
「携帯の充電器用に新しいプラグが必要なんだ。」“Please ensure the plug is compatible with the sockets in our office.”
「当社オフィスのコンセントに合うプラグであることを必ずご確認ください。」“We decided to pull the plug on the project due to budget constraints.”
「予算の制約により、そのプロジェクトを打ち切ることにしました。」“All overseas laptops must use an appropriate plug adapter.”
「海外製のノートパソコンは、適切なプラグアダプターを使わねばなりません。」“The prototype includes a specialized plug to prevent leaks during testing.”
「試作品にはテスト中の漏れを防ぐため、特殊なプラグが含まれています。」“Researchers developed a bio-degradable plug for environmental sustainability.”
「研究者たちは環境への持続可能性のため、生分解性のプラグを開発しました。」“A robust plug design is crucial in high-pressure fluid systems.”
「高圧流体システムでは、強固なプラグ設計が非常に重要です。」- stopper(栓)
- ワインのビンなどのふた・栓を指すときにも使う。
- cap(キャップ)
- ペットボトルなどのふたを指すときに使われる。
- seal(シール)
- 密封するためのものや、封印を指す。ややフォーマル寄り。
- はっきりとした一語の反意語はありませんが、「unplug(プラグを抜く)」や「open(開く)」「release(解放する)」のように、「ふさいでいる状態を解除する」ニュアンスで反対の動作を表します。
- IPA: /plʌɡ/
- アメリカ英語: プラグ
- イギリス英語: 同様に /plʌɡ/ と発音し、あまり大きな違いはありません。
- 短い単語なので特に音節の分割はなく “plug” 全体にやや強勢が置かれます。
- “plag” /plæɡ/ のように “a” で発音してしまうこと。正しくは “ʌ” の音を意識します。
- スペルは “plug” ですが、「プラッグ」と書いてしまう学習者がいます。
- 同音異義語は特にありませんが、動詞形と名詞形の混同に注意が必要です。
- 英検やTOEICなどでも日常生活にかかわる設問で「plug in your devices」「pull the plug on a project」などの熟語が出題されることがあります。
- 「plug」は「ぷらっと穴をふさぐイメージ」
「テレビやパソコンに電源プラグを差し込む ⇒ 電気を ‘ふさぐ’ ことで通電する」という連想をすると覚えやすいかもしれません。 - スペリングのポイント: “pl” + “u” + “g” で短い単語ですが、「プラグ」というカタカナに引きずられず “a” ではなく “u” であることを意識しましょう。
-
この新製品は、あらゆる点で旧型よりも優れている。
-
製品に欠陥があります。
-
銅は熱と電気の伝導に適した媒体です。
- 英語: “statistics”
- 日本語: 「統計」「統計学」
- 品詞: 名詞 (通常は不可算扱い: 「統計学」のように学問として用いる場合)
- “statistic”(単数形): 「統計量」や「統計的数据」などを指す場合に用いる(可算名詞)
- “statistics” は、学問分野「統計学」を指す場合は不可算名詞扱いですが、複数の「統計値」を指す場合は複数名詞としても扱われることがあるので、文脈に応じて数扱いが変わる点に注意が必要です。
- 形容詞: “statistical” (例: “statistical analysis”「統計的な分析」)
- 名詞(職業・人): “statistician” 「統計学者」
- B2 (中上級): 統計学やデータ分析といったアカデミック、もしくはビジネスよりの文脈で扱うことがあるため、専門的・やや難しめの単語。
- “stat-” は「状態」や「立った状態」を意味するラテン語 “status” に関連します。
- “-istics” は学問や分野を表す名詞化の一種で、“statistics” は「状態に関わる(データ的)知識や学問」を表します。
- “statistical” (形容詞): 統計上の / 統計に関する
- “statistician” (名詞): 統計学者
- “collect statistics” → 「統計を収集する」
- “official statistics” → 「公式統計」
- “economic statistics” → 「経済統計」
- “vital statistics” → 「人口動態統計 / 人口に関する統計」
- “statistical analysis” → 「統計的分析」
- “statistical data” → 「統計データ」
- “descriptive statistics” → 「記述統計」
- “inferential statistics” → 「推測統計」
- “marriage statistics” → 「結婚統計」
- “crime statistics” → 「犯罪統計」
- “statistics” は、ラテン語の “status”(状態)やイタリア語・ドイツ語を経由した “statistica(国家のデータや分析にかかわる学問)” に由来しています。もともとは国家の人口や経済の状態を把握するための数値データを扱う学問を指していました。
- 研究・学問分野としての「統計学」を指す場合は、不可算名詞として扱われることが多いです。
- 個々の「統計値」「統計資料」を指す場合には、複数扱いで “statistics show…” のように使われることがあります。
- 口語というよりは、ややフォーマル・学術的な場面やビジネスの文脈でよく使われます。
- “statistics” は文脈によって不可算名詞と見なされたり、複数名詞扱いされる珍しい単語です。
- “Statistics is an important field.”(統計学は重要な分野です)のように学問としての「統計学」を指す場合は単数扱いになります。
- “The statistics show a clear trend.”(統計値が明らかな傾向を示しています)のように「統計値の集まり」を指す場合は複数扱いとなります。
- フォーマルな文脈でよく使われ、日常的には “data” や “numbers” など別の単語で言い換えられることもあります。
- “I checked the statistics on last night’s game. Our team had more shots on goal.”
(昨夜の試合の統計を確認したら、うちのチームの方がシュート数が多かったよ。) - “Statistics show that people sleep less during the workweek.”
(統計によると、平日は人々の睡眠時間が短いそうだ。) - “My sister studied statistics in college and now she works in finance.”
(私の姉は大学で統計学を学んで、いまは金融業界で働いています。) - “According to our sales statistics, product X is outperforming our projections.”
(販売統計によれば、製品Xは当初の予測を上回る結果を出しています。) - “We need reliable statistics to plan next year’s marketing strategy.”
(来年度のマーケティング戦略を立てるために、信頼できる統計データが必要です。) - “Keeping accurate statistics helps us measure our progress over time.”
(正確な統計を取ることは、長期的な進捗を測るうえで役立ちます。) - “In this research paper, we apply both descriptive and inferential statistics.”
(この研究論文では、記述統計と推測統計の両方を用いています。) - “Statistics is crucial for validating the results of clinical trials.”
(臨床試験の結果を検証するためには、統計学が非常に重要です。) - “The professor emphasized the importance of understanding basic statistics in all scientific research.”
(教授は、すべての科学研究において基本的な統計学を理解する重要性を強調しました。) “data analysis” (データ分析)
- 主にデータを分析するプロセス自体を指し、「統計学」よりも広く機械学習なども含むことがある。
- 主にデータを分析するプロセス自体を指し、「統計学」よりも広く機械学習なども含むことがある。
“figures” (数値)
- 「統計値」として使われることがあるが、具体的な数字そのものを意味し、「統計学」としての概念は含みづらい。
- 「統計値」として使われることがあるが、具体的な数字そのものを意味し、「統計学」としての概念は含みづらい。
“metrics” (指標)
- 必要な測定指標を指す言葉。統計学そのものというより、評価や計測のための具体的な数字を指す。
- 必要な測定指標を指す言葉。統計学そのものというより、評価や計測のための具体的な数字を指す。
- 発音記号(IPA): 【英・米共通】 /stəˈtɪs.tɪks/
- アクセントは “-tɪs-” の部分に強勢が置かれます。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きく異なる発音上の相違は少なく、主に母音のニュアンスが若干違う程度です。
- アクセントは “-tɪs-” の部分に強勢が置かれます。
- ありがちな間違い
- “statistic” と単数形で発音するところを、誤って “statics”(力学分野、または静的状態)と混同しないように注意しましょう。
- /s/ の発音が多いため、ひとつひとつの音を正確に発音することが大切です。
- “statistic” と単数形で発音するところを、誤って “statics”(力学分野、または静的状態)と混同しないように注意しましょう。
- スペルミス: 「statictics」「stastics」など “t” の数や並び順を間違える例が多いです。
- 同音異義語との混同: “statics”(力学の一分野)や “status”(状況・地位)と混同しないよう注意。
- 試験対策: TOEICやIELTSなどで、グラフやチャートを説明する問題に出題されることが多いです。 “statistics show / indicate / reveal” のような表現が典型的に用いられます。
- 「数(t) が統計に集まるイメージ」で “s-ta-tis-tics” と区切りながらスペルを覚えるのがおすすめです。
- 似た単語として “statics” と区別するために、「統計には「tie(統合する)」情報があるんだ」と自分なりにイメージすると混同が減るかもしれません。
- 「statistics」は、「数値を集めて(sta-)、それを並べて(tis-)、学問にする(-tics)」くらいの分解イメージを持つと定着しやすいです。
-
彼の感情の強烈さは圧倒的だった。
-
政府は古い橋を再建する計画です。
-
サッカーの試合は競技場で行われます。
- 品詞: 動詞 (verb)
活用形:
- 原形: classify
- 三人称単数現在形: classifies
- 現在分詞・動名詞: classifying
- 過去形・過去分詞形: classified
- 原形: classify
他の品詞への派生例
- 名詞: classification(分類、区分)
- 動詞派生: reclassify(再分類する)
- 形容詞: classifiable(分類可能な)
- 名詞: classification(分類、区分)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
理由: 一般的な日常会話でも使われますが、論文やビジネスなどでも頻出するため、ある程度幅広い文脈で理解・活用できる英語力が必要です。語構成:
- 「class」(種類・区分) + 「-ify」(~にする)
- 「class」を「~にする」→「分類する」という意味を形成します。
- 「class」(種類・区分) + 「-ify」(~にする)
派生語や関連性:
- classification: 分類(名詞)
- classified(情報の機密レベルなどが記された): “機密扱いの”または動詞の過去形としての“分類された”
- classifiable: 分類可能な
- reclassify: 再分類する
- classification: 分類(名詞)
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(日本語訳つき)10選
- classify information(情報を分類する)
- classify data(データを分類する)
- classify a species(種を分類する)
- classify documents(文書を分類する)
- classify items by size(サイズによってアイテムを分類する)
- classify according to color(色に応じて分類する)
- classify into groups(グループに分類する)
- classify under a category(あるカテゴリーに分類する)
- be difficult to classify(分類が難しい)
- classify students by level(レベルごとに学生を分類する)
- classify information(情報を分類する)
語源:
- ラテン語の “classis” (軍隊、集団) およびフランス語の “classifier” に由来しています。古くは「同じような特徴を持つ集団を分ける」といった意味合いから派生しています。
ニュアンスや使用時の注意点:
- 「きちんと基準を設けて整理・区分する」というニュアンスが強いです。
- カジュアルな日常会話でも使われますが、学術的・ビジネス・公的文章など、よりフォーマルな文脈でもよく使用されます。
- 資料や情報を分ける際に、特に「どういった基準で分類しているのか」を明示することが多いです。
- 「きちんと基準を設けて整理・区分する」というニュアンスが強いです。
一般的な構文:
- classify A (as B) …「Aを(Bとして)分類する」
- 例: “We classify oranges as citrus fruits.”
- 例: “We classify oranges as citrus fruits.”
- classify A by/according to 何かの基準 …「Aを(~の基準で)分類する」
- 例: “They classify books by genre.”
- 例: “They classify books by genre.”
- classify A (as B) …「Aを(Bとして)分類する」
他動詞/自動詞の使いわけ:
- 「classify」はほとんどの場合、他動詞として「何かを分類する」という目的語を伴います。自動詞的に使われることは非常に稀です(通常は “be classified” の受動態などで使われます)。
名詞の場合の可算/不可算:
- 「classification」は可算/不可算どちらの用法もあり得ますが、通常は不可算で使われることが多いです(具体的区分数など表す場合は可算になります)。
“I like to classify my clothes by color, so it’s easier to choose my outfit.”
(色ごとに服を分類するのが好きなんだ。服を選びやすくなるからね。)“Could you help me classify these books? I’m not sure which category they belong to.”
(この本を分類するの手伝ってくれない? どのカテゴリーか迷っていて。)“I often classify my photos by date to keep them organized.”
(写真を整理するためによく日付で分類しているよ。)“We need to classify the client data based on their purchasing history.”
(購買履歴に基づいて顧客データを分類する必要があります。)“Please classify these reports by department and send them to the respective managers.”
(これらのレポートを部署ごとに分類して、各担当マネージャーへ送ってください。)“The company policy requires us to classify documents according to confidentiality levels.”
(会社の方針では、文書を機密レベルに応じて分類することが求められています。)“Researchers aim to classify the newly discovered microorganisms into appropriate taxa.”
(研究者たちは、新たに発見された微生物を適切な分類群に分類しようとしている。)“This study attempts to classify languages based on their syntactic structures.”
(この研究では、言語を統語構造に基づいて分類することを試みています。)“We should classify these data sets according to various demographic factors for more accurate analysis.”
(より正確な分析のために、これらのデータセットをさまざまな人口統計学的要因に基づいて分類する必要があります。)- 類義語 (Synonyms)
- sort(仕分けする)
- categorize(カテゴリ分けする)
- group(グループ化する)
- arrange(整理する)
- organize(整頓する)
- sort(仕分けする)
- 反意語 (Antonyms)
- mix up(混同する、かき混ぜる)
- jumble(ごちゃまぜにする)
- disorganize(バラバラにする)
- mix up(混同する、かき混ぜる)
- 発音記号 (IPA)
- アメリカ英語: /ˈklæsɪfaɪ/
- イギリス英語: /ˈklæsɪfaɪ/
- アメリカ英語: /ˈklæsɪfaɪ/
- アクセント(強勢)の位置:
- 最初の “cla” の部分に主なストレスがあります: CLA-ssi-fy
- 最初の “cla” の部分に主なストレスがあります: CLA-ssi-fy
- よくある発音の間違い:
- [×] “クラシファイ” の “ラ” に強いアクセントを置く
- 母音をあいまいにせず “klæs” と “ifai” をはっきり分けて発音するのがポイントです。
- [×] “クラシファイ” の “ラ” に強いアクセントを置く
- スペルミス:
- “classify” は “s” が二つ、「clas-sify」のように間違って書きやすいので注意。
- “classify” は “s” が二つ、「clas-sify」のように間違って書きやすいので注意。
- 同音異義語との混同:
- “classify” のような単語は他に同音異義語がほぼありませんが、“classic” など音が似ている単語には注意。
- “classify” のような単語は他に同音異義語がほぼありませんが、“classic” など音が似ている単語には注意。
- 試験対策:
- TOEICや英検などでは、「分類の仕方を問う文脈」や「Classify the following items into appropriate categories」といった文章に出てくることが多いです。
- 過去分詞の “classified” が「機密扱いの」という意味で出題される場合もあるので注意しましょう。
- TOEICや英検などでは、「分類の仕方を問う文脈」や「Classify the following items into appropriate categories」といった文章に出てくることが多いです。
- 語形成: 「class(区分)」+「-ify(~にする)」 → そのまま「区分にする」=「分類する」と覚えやすいです。
- イメージ: グループごとに“引き出し”に入れるイメージで覚えると、すんなり理解できます。
- 学習テクニック: 似た単語「categorize」「sort」と合わせて、例文をまとめて覚えると使い分けが身につきやすいです。シチュエーションごとに例文を作って練習すると定着しやすいでしょう。
-
統語論の分析は言語学の重要な側面です。
-
病院は明日、患者を退院させます。
-
猿が木に登っていった。
- 単数形: conference
- 複数形: conferences
- 動詞形:to confer(協議する、相談する)
- 例: They conferred about the new project.
- 例: They conferred about the new project.
- 形容詞形は直接的にはありませんが、派生的に「conference-related (会議に関する)」などが使われます。
- con-: 「共に」「一緒に」というニュアンスを持つ接頭語
- fer(ラテン語の「ferre=運ぶ、持ってくる」): 「運ぶ」という意味
- -ence: 名詞を作る接尾語
- hold a conference(会議を開催する)
- attend a conference(会議に出席する)
- international conference(国際会議)
- press conference(記者会見)
- video conference(ビデオ会議)
- conference room(会議室)
- keynote speech at the conference(会議での基調講演)
- organize a conference(会議を企画する)
- conference schedule(会議日程)
- academic conference(学術会議)
- ビジネスから学術まで幅広い範囲で使われますが、どちらかというと「フォーマル」な場面で使われます。
- 口語よりも書き言葉や公式なスピーチなどで用いられやすい言葉です。
- 大規模であることを強調したい時には「conference」を使うと伝わりやすいです(「meeting」に比べて大きな集まりを連想させる)。
- 可算名詞(countable noun): a conference / conferences
- 単数形・複数形で使うことができます。
- 単数形・複数形で使うことができます。
- 一般的には他動詞と組み合わせて「hold a conference, attend a conference」のように用いることが多いです。
- フォーマル度合いは高めで、カジュアルな場面(友人同士の集まり)にはあまり使いません。
- hold a conference on ~: ~について会議を開く
- be in conference (with someone): (人と)協議中である
- “I heard you’re going to a conference next week. What’s it about?”
(来週会議に行くんだってね。どんな内容なの?) - “We have an online conference scheduled tonight, so I need to prepare.”
(今夜オンライン会議があるから準備しないと。) - “The conference was canceled due to the storm.”
(嵐のため会議は中止になったんだ。) - “Our department will hold a conference to discuss the new marketing strategy.”
(私たちの部署は新しいマーケティング戦略について話し合うために会議を開催します。) - “I’m attending an international conference to network with professionals in my field.”
(自分の分野の専門家との人脈作りのため、国際会議に出席します。) - “Could you arrange a press conference for the product launch?”
(製品発表のための記者会見を手配してもらえますか?) - “She presented her findings at the academic conference last month.”
(彼女は先月の学術会議で研究成果を発表しました。) - “Conferences are a great opportunity for researchers to share their work.”
(会議は研究者が自身の研究を共有する絶好の機会です。) - “The conference proceedings will be published in an international journal.”
(その学会の予稿集は国際ジャーナルで出版される予定です。) - meeting(会合、ミーティング)
- 一般的な「会合」を意味する単語。少人数から大人数まで幅広く使われるが、ややカジュアルな印象。
- 一般的な「会合」を意味する単語。少人数から大人数まで幅広く使われるが、ややカジュアルな印象。
- convention(大会、大集会)
- 業界や趣味の集まりなど、参加人数が多くイベント性が強いものを指すことが多い。
- 業界や趣味の集まりなど、参加人数が多くイベント性が強いものを指すことが多い。
- seminar(セミナー)
- 教育的・専門的な講義や講習会を指す。発表者と聴衆の構造がはっきりしている場合が多い。
- 教育的・専門的な講義や講習会を指す。発表者と聴衆の構造がはっきりしている場合が多い。
- symposium(シンポジウム)
- 専門家が意見を発表し、それについて観客やパネルが議論する公式の場。
- 専門家が意見を発表し、それについて観客やパネルが議論する公式の場。
- workshop(ワークショップ)
- 手を動かして学ぶ参加型の集まり。実践的な活動を重視。
- 特に明確な反意語はありませんが、「独りで行う活動」を強調したい時は “individual research” (個人研究) などが対比的になります。
- 発音記号(IPA):
- イギリス英語 (BrE): /ˈkɒn.fər.əns/ (「コーン・フ[@]・レンス」のようなイメージ)
- アメリカ英語 (AmE): /ˈkɑːn.fɚ.əns/(「カーン・ファ・レンス」に近い)
- イギリス英語 (BrE): /ˈkɒn.fər.əns/ (「コーン・フ[@]・レンス」のようなイメージ)
- アクセントは最初の「con-」の部分に置かれます。
- 「fer」の部分が日本人学習者にとっては母音の発音が難しい場合があるので注意をしましょう。
- スペルミス: “conference” の綴りで「confference」や「confrence」と書き間違えないように注意。
- 動詞の “confer” (協議する) と混同しやすいですが、名詞形の綴りが異なる点に注意。
- TOEICや英検などでも、ビジネスやプレゼンの文脈でよく出題される単語です。会議の日程や参加に関する問題文中に登場することが多いので、読解時に文脈を把握することが大切です。
- 「con- (共に) + fer (運ぶ)」で「みんなの意見を持ち寄るイメージ」を思い浮かべると覚えやすいです。
- スペリングのポイントは「-ence」で終わる名詞形。「-ence/-ance」で終わる名詞によく注意しておきましょう。
- 発音は「カンファレンス」に近い音でカタカナ表記されがちですが、英語では最初の母音と「fer」の発音を意識すると通じやすくなります。
-
映画の時間は2時間でした。
-
彼女は政治的に活動的で、しばしば抗議活動に参加しています。
-
新入社員のための入社式が来週行われます。
- 英語: A set of ideas or beliefs, especially one that forms the basis of economic or political theory and policy.
- 日本語: 特定の政治・社会・経済などの思想や信念の体系のこと。
たとえば、政治政党の基本的な考え方や、人々がある集団や社会をどう形作ろうと考えるか、といった概念を指します。 - 単数形: ideology
- 複数形: ideologies (さまざまな思想体系を言及したいときに使用)
- 形容詞: ideological (例: ideological beliefs「イデオロギー的信念」)
- 副詞: ideologically (例: ideologically motivated「イデオロギー的に動機づけられた」)
- 名詞形(人・担い手): ideologue (「イデオロギーの信奉者、理論家」)
- B2(中上級): 社会問題や政治的・経済的な内容についての文章でよく登場し、抽象的な概念を扱うため、中上級程度の語彙レベルといえます。
- ideo: 「idea(観念、思考)」に由来
- -logy: 「〜の学問、〜の体系」という意味を持つ接尾語
以上より「考えや思想の体系」というニュアンスを表します。 - ideological (形容詞): 「イデオロギー的な」
- ideologically (副詞): 「イデオロギー的に」
- ideologue (名詞): 「イデオロギーの支持者、理論家」
- political ideology(政治的イデオロギー)
- dominant ideology(支配的イデオロギー)
- religious ideology(宗教的イデオロギー)
- social ideology(社会的イデオロギー)
- fundamental ideology(根本的なイデオロギー)
- clash of ideologies(イデオロギーの衝突)
- underlying ideology(根底にある思想)
- shift in ideology(イデオロギーの変化)
- ideological conflict(イデオロギー的対立)
- embrace an ideology(イデオロギーを受け入れる)
- フランス語「idéologie」に由来し、さらにギリシャ語の「idea(形・思考)」+「-logy(学問・学説)」に遡ります。
- 元々は「考えや観念を研究する学問」として使われていましたが、徐々に「政治・社会などの信念体系」を指す意味で使われるようになりました。
- 政治学・社会学などの文脈でフォーマルに使われることが多いです。
- カジュアルな場であっても、「主義・信念」といった抽象度の高い内容を表す場合に使われます。
- 時に対立を招くような、理論や主張の背景を強調する語としても扱われます。
可算・不可算いずれも使える名詞
- 例: We need to understand the ideology behind this movement. (不可算のイメージ)
- 例: Several distinct ideologies exist within the party. (可算のイメージ)
- 例: We need to understand the ideology behind this movement. (不可算のイメージ)
フォーマル度: 「ideology」は学術的・政治的な文脈で頻出し、書き言葉でも話し言葉でも使えます。ややフォーマル寄り。
- “the ideology of 〜” 「〜のイデオロギー」
- “adopt an ideology” 「イデオロギーを採用する」
- “rooted in ideology” 「イデオロギーに根差している」
“I don’t agree with his ideology, but I respect his passion.”
「彼のイデオロギーには賛成しないけど、情熱は尊重するよ。」“They have a completely different ideology about how society should work.”
「彼らは社会がどうあるべきかについて、まったく異なるイデオロギーを持っている。」“Talking about ideology with friends can get heated quickly.”
「友達とイデオロギーについて話すと、すぐに熱くなりがちだね。」“Our company's ideology is focused on sustainability and innovation.”
「当社のイデオロギーは持続可能性とイノベーションに重点を置いています。」“It’s crucial to align the corporate ideology with the stakeholders’ values.”
「企業のイデオロギーをステークホルダーの価値観と一致させることが極めて重要です。」“A clash of ideologies among team members led to the conflict.”
「チームメンバー間でのイデオロギーの衝突が原因で対立が起きました。」“Marxist ideology has significantly influenced social and economic theories.”
「マルクス主義のイデオロギーは社会や経済の理論に大きな影響を及ぼしてきた。」“The research aims to analyze the ideology behind the policy reforms.”
「その研究は、政策改革の背後にあるイデオロギーを分析することを目的としている。」“Feminist ideology addresses power structures within society.”
「フェミニストのイデオロギーは社会における権力構造を扱っている。」- doctrine (ドクトリン、教義): 主に宗教や政治の公式的政策・信条。formal度合いが高い。
- creed (信条): 宗教的または道徳的な強い信念。個人レベルでも使われる。
- philosophy (哲学・理念): より広義で、「人生観」や「世界観」にも使われる場合がある。
- worldview (世界観): 個々人や集団の世界の捉え方。理論というよりも概念的なイメージ。
- ethos (エトス、精神): 社会や団体の習慣や精神の集合的特徴。イデオロギーよりもやや抽象度が低い場合がある。
- 明確な反意語はありませんが、あえて対になるような言葉を挙げるなら
- nonpartisan stance (無党派的立場): イデオロギーに縛られない立場
- neutrality (中立): どのイデオロギーにも寄らない姿勢
- nonpartisan stance (無党派的立場): イデオロギーに縛られない立場
- IPA: /ˌaɪ.diˈɒl.ə.dʒi/ (イギリス英語), /ˌaɪ.diˈɑː.lə.dʒi/ (アメリカ英語)
- アクセントは第3音節の “ol” の部分に置かれます。
- イギリス英語では /ɒ/(口をやや開いて「オ」に近い音)が、アメリカ英語では /ɑː/(もう少し口を開き、低めの「アー」)となる傾向があります。
- 間違えやすいのは “idea” と混同して語尾を “-logy” と言うのを忘れたり、強勢を違うところに置いてしまったりするケースです。
- スペルミス: “ideology” を “idealogy” と書いてしまう間違いはよくあります。
- 強勢の位置: 第3音節 “ol” にアクセントがあるのを意識する。
- 試験対策:
- TOEICや英検では社会問題などの長文読解で登場しやすいです。
- 政治・経済分野の設問で理解を問われる単語として頻出します。
- TOEICや英検では社会問題などの長文読解で登場しやすいです。
- 「idea(アイディア)」から発生しているように、考えや思考がベースだとイメージすると覚えやすい。
- 語尾「-logy」は「学問・体系」を表す接尾語であることを復習する。
- 「idea + logy = ideas in a system」というふうにつなげて覚えると混乱しにくいです。
- スペリングも “idea” + “logy” と分解して考えると覚えやすいでしょう。
-
彼女は議論の間中立の立場を取り続けた。
-
歯は何年もの放置すると、腐り始めた。
-
考古学は、遺物や他の物理的な遺跡の発掘と分析を通じて人類の歴史を研究する学問です。
- 名詞としてのみ一般的に使われる形:「particle」(単数形) / 「particles」(複数形)
- 他の品詞例:同じ綴りで形容詞や動詞としての用法は一般的ではありません。
- 日常会話においてはA2やB1レベルでも取り上げられる可能性がありますが、「particle」という語はやや専門的な場面も含む単語のため、全体としてはB2あたりのレベルに相当すると考えられます。
- 語幹: part (部分、分割されたものを表すラテン語系の語根)
- 接尾語: -icle (「小さなもの」の意味を示すラテン語系の縮小辞)
- partial (形容詞: 部分的な)
- particular (形容詞: 特定の、特有の)
- partition (名詞/動詞: 仕切り、分割する)
- dust particle
- (ほこりの粒)
- (ほこりの粒)
- tiny particle
- (小さな粒子)
- (小さな粒子)
- subatomic particle
- (亜原子粒子)
- (亜原子粒子)
- particle physics
- (粒子物理学)
- (粒子物理学)
- aerosol particle
- (エアロゾル粒子)
- (エアロゾル粒子)
- food particle
- (食べ物の微小片)
- (食べ物の微小片)
- charged particle
- (帯電粒子)
- (帯電粒子)
- quantum particle
- (量子粒子)
- (量子粒子)
- particle size
- (粒子の大きさ)
- (粒子の大きさ)
- particle board
- (パーティクルボード – 木材のくずから作った板)
- ラテン語の「particula」(小さな部分)から来ています。
- 「part」(部分)が語幹であり、「-icle」は小さいものを表す縮小辞です。
- 古フランス語や中世英語を経由し、最終的に英語の「particle」として定着しました。
- 特に科学の発展とともに、物理学・化学分野で「粒子」や「微粒子」としての用法が普及しました。
- 科学研究や物理学の分野では非常に正確な意味で「粒子」を指すことが多いです。
- 日常会話で使うときは、単に「小さなかけら」や「ほこりの粒」というライトなニュアンスでも使われます。
- フォーマル・インフォーマルどちらでも使用できますが、意味が科学的になるほどフォーマル寄りになります。
- 可算名詞 (countable noun)
- a particle, two particles, many particles のように数えられます。
- “(something) breaks into particles”
- 何かが粒子(断片)に砕け散る
- 何かが粒子(断片)に砕け散る
- “particles of (dust/sand/food, etc.)”
- ほこりや砂、食べ物の微粒などを指す定番表現
- 日常会話(カジュアル)で使う場合は「dust particle」などの限定的な表現が中心です。
- 科学論文や講義(フォーマル)では「subatomic particles」「quantum particles」など、専門的な用法が多くなります。
- “There’s a particle of dust on your glasses.”
- 「メガネにほこりの粒が付いているよ。」
- “I found a tiny particle of sand in my shoe.”
- 「靴の中に小さな砂の粒があったんだ。」
- “Could you clean up those particles of food on the table?”
- 「テーブルの上の食べかす(粒)を片付けてくれる?」
- “We need to ensure that no foreign particles contaminate the product.”
- 「製品に異物(粒子)が混入しないよう、注意が必要です。」
- “The new filter system can remove even the tiniest particles from the water.”
- 「この新しいフィルターシステムは、水中の極めて小さな粒子でも除去できます。」
- “During transport, small particles of dust might accumulate in the packaging.”
- 「輸送中にほこりの小さな粒子が包装にたまる可能性があります。」
- “Particle physics explores the fundamental constituents of matter at the subatomic level.”
- 「粒子物理学は、物質の最も基本的な構成要素を亜原子レベルで探求する学問です。」
- “The scientists detected a previously unknown particle in their accelerator experiments.”
- 「科学者たちは、加速器実験で未知の粒子を検出しました。」
- “Observing molecular particles can help us understand complex chemical reactions.”
- 「分子粒子を観察することで、複雑な化学反応を理解する一助となります。」
- fragment (欠片)
- 「大きめな破片」を指すことが多く、「particle」のほうがより小さいイメージ。
- 「大きめな破片」を指すことが多く、「particle」のほうがより小さいイメージ。
- speck (小さいしみ、粒)
- 視覚的に小さい点やしみを強調するときに使われやすい。
- 視覚的に小さい点やしみを強調するときに使われやすい。
- bit (小片)
- かなりカジュアル。「particle」よりも幅広い文脈で使える。
- かなりカジュアル。「particle」よりも幅広い文脈で使える。
- whole (全体)
- 「particle」が「小さな断片」を意味するのに対して、「whole」は「全体」「完全体」を意味します。
- アメリカ英語: /ˈpɑːr.tɪ.kəl/
- イギリス英語: /ˈpɑː.tɪ.kəl/
- “par” の部分にアクセントが置かれます (PAR-ti-cle)。
- 「パーティカル」と「パートゥカル」のあいまいな発音になりやすい点に注意。
- 母音の「i」の部分があいまいになり “par-tuh-cull” のようになりがちです。
- スペルミス: particle を “partical” と間違えることがあります。
- 同音異義語: 特にはありませんが、部分を意味する「part」と混同して使うと誤用につながるので文脈に注意。
- 理科や物理で出題される: TOEICや英検ではあまり頻出単語ではありませんが、専門分野や長文読解に出てくる可能性があります。
- 「part (部分) + icle (小さいもの)」と分解してイメージすると、すぐに「小さな部分」という意味を思い出せます。
- 「粒子物理学 (particle physics)」という専門用語を覚えると、「particle = 粒子」というイメージが強く残るでしょう。
- 「小さなパーツ (part)」をイメージして「パーティクル」と覚えると、意味とのひもづけが簡単になります。
-
このコースのシラバスはオンラインで利用できます。
-
2つの会社は市場シェアを拡大するために合併することを決定しました。
-
微分は数学の重要な概念です。
- 活用形: この単語は一般的に不可算名詞として扱われるため、通常は単数形・複数形ともに “sperm” です。ただし、生物学の専門文献では “sperm(s)” とされる場合や、研究文献で “spermatozoa” (単数形: “spermatozoon”) と書かれる場合もあります。
- 他の品詞形:
- 形容詞形は “spermatic” (精子の、精液の) などが知られています。
- 派生語として “spermatozoon” (単数形) / “spermatozoa” (複数形) がありますが、これは主に生物学・医学的文脈での専門用語です。
- 形容詞形は “spermatic” (精子の、精液の) などが知られています。
- B2:日常会話はもちろん、やや専門的な話題についても理解し、意見交換ができるレベル。ただし生物学的な用語なので、日常会話よりは専門文脈で使われるケースが多いです。
語構成:
- “sperm” はギリシャ語の「σπέρμα (sperma)=種」が語源です。
- 接頭語・接尾語としての明確な区分はなく、単独語として形作られています。
- “sperm” はギリシャ語の「σπέρμα (sperma)=種」が語源です。
派生語や類縁語:
- spermatic(形容詞):精子の、精液の
- spermatozoon(名詞):精子一つひとつの個体
- spermatozoa(名詞):spermatozoon の複数形(主に専門文献)
- semen(名詞):精液(精子だけでなく、他の分泌液も含む総称)
- spermatic(形容詞):精子の、精液の
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10例)
- sperm count(精子数)
- sperm donor(精子提供者)
- sperm sample(精子サンプル)
- sperm quality(精子の質)
- sperm bank(精子バンク)
- sperm production(精子の生産)
- sperm analysis(精子の分析)
- human sperm(ヒトの精子)
- frozen sperm(凍結精子)
- sperm fertilization(精子による受精)
- sperm count(精子数)
語源:
前述のとおり、ギリシャ語の「σπέρμα (sperma)=種」が語源で、“seed” という意味から派生して「生殖の種」というニュアンスになりました。歴史的な使われ方:
古くは「種子」一般を指す語源があり、医学や生物学の発展に伴い、男性の生殖細胞としての「精子」を指すように定着しました。使用時の注意点とニュアンス:
- 生物学・医学的文脈では頻繁に使われるため、専門用語としてはごく自然です。
- 一方で日常会話では露骨に聞こえる場合もあるため、場面に応じた使い方に注意が必要です (カジュアルな場面では避けることも多いです)。
- 文章では正式・学術的に扱われることが多いです。口語では、生殖や性に関する直接的表現となるため、使用場面を適切に選ぶ必要があります。
- 生物学・医学的文脈では頻繁に使われるため、専門用語としてはごく自然です。
文法上のポイント:
- 通常は 不可算名詞 として扱われる:例 “some sperm”, “a lot of sperm”
- 特殊用法として、「一つの精子」という意味で “a sperm cell” と言い換えることはありますが、 “sperm” 自体は複数形にしないのが一般的です。
- 通常は 不可算名詞 として扱われる:例 “some sperm”, “a lot of sperm”
よく使われる構文/イディオム:
- “to donate sperm” (精子を提供する)
- “to measure sperm count” (精子数を測定する)
- “to freeze sperm” (精子を凍結保存する)
- “to donate sperm” (精子を提供する)
フォーマル / カジュアル:
- フォーマル: 医学論文、論説、学術的な資料
- カジュアル: 日常会話での使用は少なめ(やや専門用語、直接的な表現)
- フォーマル: 医学論文、論説、学術的な資料
“He mentioned something about sperm donation, but I’m not sure what the details are.”
(彼が精子提供について何か言っていたけど、詳しいことはわからないんだ。)“I heard freezing sperm is an option for some people before certain medical treatments.”
(ある医療処置の前に精子を凍結するという選択肢もあると聞いたよ。)“She studied the basics of sperm and egg fertilization in her biology class.”
(彼女は生物の授業で、精子と卵子の受精の基本を学んだんだ。)“Our clinic offers advanced sperm analysis services for fertility research.”
(当クリニックでは不妊治療の研究のため、先進的な精子分析サービスを提供しています。)“The report on sperm quality will be ready by tomorrow.”
(精子の質に関する報告書は明日までに完成します。)“We’re collaborating with a university to improve sperm preservation techniques.”
(私たちは精子保存技術を向上させるために大学と協力をしています。)“The team’s study examines the morphology of sperm in various mammalian species.”
(そのチームの研究は、さまざまな哺乳類の精子形態を調べています。)“Sperm motility plays a critical role in successful fertilization.”
(精子の運動性は、受精の成功において非常に重要な役割を果たします。)“Further research is needed to understand how environmental factors influence sperm production.”
(環境要因がどのように精子の生産に影響を与えるか理解するには、さらなる研究が必要です。)- 類義語 (Synonyms):
- semen(精液)
- sperm が含まれた「精液」全体を指すため、厳密には異なる場合があります。
- sperm が含まれた「精液」全体を指すため、厳密には異なる場合があります。
- spermatozoon(単独の精子細胞)
- より専門的・学術的な表現。
- より専門的・学術的な表現。
- sperm cells(精子細胞)
- 精子の集合体を指す場合も。
- semen(精液)
- 反意語 (Antonyms):
性別や生殖における反対を明確に示す単語としては “egg (卵子)” が挙げられますが、直接的な「対義語」というよりは「対になる存在」と考えられます。 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /spɝːm/
- イギリス英語: /spɜːm/
- アメリカ英語: /spɝːm/
強勢(アクセント)の位置:
- 1音節の単語のため、特別に区切りはありませんが、頭の “sp” に続く /ɜː/ (米: /ɝː/) をしっかり発音するのがポイントです。
アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- /ɝː/ (米) と /ɜː/ (英) の差が代表的で、rの音が残るかどうかが違いです。
よくある発音の間違い:
- /spəm/ のように曖昧に発音してしまう。
- 母音 /ɜː/(アメリカ英語では /ɝː/)を短く発音して “spam” のように聞こえてしまうケース。
- /spəm/ のように曖昧に発音してしまう。
- スペルミス: 「sprem」や「sprerm」などと綴りを間違えないように注意してください。
- 同音異義語との混同: 同音異義語は特にありませんが、母音を誤ると “spam” (迷惑メールのspam) などと間違えて聞き取られる恐れがあります。
- 試験対策でのポイント:
- TOEICや英検などの日常語彙的にはあまり出題されませんが、生物学系の長文読解などで登場する可能性があります。
- 学術的な文脈で、派生語の “spermatozoa” や “spermatozoon” が出る場合もあるので注意が必要です。
- TOEICや英検などの日常語彙的にはあまり出題されませんが、生物学系の長文読解などで登場する可能性があります。
- 「sperm」はギリシャ語の「種(σπέρμα)」が由来 → 「seed」と覚えると結びつきやすいかもしれません。
- スペリングは「s + perm」で「perm(パーマ)とつなげて覚える」と印象に残りやすいかもしれません(語源とは関係ないですが、記憶テクニックとして)。
- 発音は“sp-urm”と意識して、日本語の「スパーム」に近いイメージで長めの母音を意識すると正確に発音しやすいです。
-
会社は年末に資金の余剰を持っていました。
-
変化は必然的に人生の一部です。
-
彼女はふさ飾りのついた美しいショールを身に着けていました。
- 単数形: momentum
- 複数形: momenta または momentums(どちらも使われますが、学術的文脈では momenta を使うことが多いです)
- 同語源の形容詞として「momentous(重大な、重要な)」がありますが、意味合いはやや異なります。
- 「moment」という似た単語(「瞬間」の意味)もありますが、これは別語として扱います。
- B2(中上級): 日常会話ではそれほど頻出しない一方、ビジネスや学術(特に物理)などの文脈で必要な表現であるため。
- 語源: ラテン語 movēre(「動かす」という意味)から派生した momentum。
- 接頭語・接尾語・語幹: 厳密には明確な接頭語や接尾語として分解しにくい形です。ラテン語の “-tum” は名詞化を表すことが多く、語幹 “momen-” は動きや動力を示唆しています。
- momentous (adj.): 重大な、極めて重要な(しかし「勢い」ではなく「重大性」を強調する点が異なる)
- moment (n.): 短い時間、瞬間
- gain momentum(勢いを増す)
- lose momentum(勢いを失う)
- build momentum(勢いを作り上げる)
- maintain momentum(勢いを維持する)
- gather momentum(さらに勢いを得る)
- political momentum(政治的な勢い)
- momentum shift(勢いの変化)
- keep the momentum going(勢いを絶やさない)
- momentum in the market(市場の勢い)
- momentum investing(モメンタム投資/金融の専門用語)
- ラテン語 movēre(動かす)が変化してできた momentum が由来です。もともとは「動きを生むもの」というニュアンスを持ちます。
- 物理用語として「運動量」を意味する場合は、厳密に科学的定義(質量×速度)を指すので、専門的な文脈で用いられます。
- 一方、比喩的用法(勢い、流れ)では、抽象的な勢いやプロジェクト、活動の進行力などを表すため、ビジネスや日常会話でも活躍します。
- ややフォーマルよりの単語ですが、カジュアル会話でも「勢いがある」という意味で十分使えます。
- 可算・不可算: 基本的に不可算名詞として扱われることが多いです。ただし物理的文脈では「運動量の複数の値」を表す際に momenta という形を使うことがあります。
- 使用シーン: ビジネスレポート、学術論文、スピーチなどフォーマル寄り。他方、口語でも「勢いがある」という状況を表すときに用いられます。
- Gain/lose/build/gather momentum: 勢いを増す/失う/作る/集める
- Momentum is building: 勢いがつき始めている
“I started going to the gym, and I want to keep the momentum going.”
(ジムに通い始めたから、この勢いをキープしたいんだ。)“Once you clean one room, you gain momentum to clean the entire house.”
(一部屋片付けると、その勢いで家全部を片付けたくなるよね。)“Let’s not lose momentum and finish our project today.”
(この勢いを失わないうちに、今日プロジェクトを終わらせよう。)“Our sales campaign gained momentum after the new promotion was launched.”
(新しいプロモーションを開始してから、販売キャンペーンに勢いがつきました。)“We need to maintain momentum in order to meet our quarterly targets.”
(四半期の目標を達成するために、この勢いを維持する必要があります。)“The project is showing strong momentum; let’s capitalize on it.”
(このプロジェクトは強い勢いを示しています。それを活かしていきましょう。)“In physics, momentum is defined as the product of an object’s mass and velocity.”
(物理学では、モメンタムは物体の質量と速度の積として定義されます。)“The conservation of momentum dictates that the total momentum remains constant in a closed system.”
(運動量保存の法則によって、閉じた系での運動量の総和は一定に保たれます。)“The team’s research on the momentum of particles has attracted widespread attention.”
(粒子のモメンタムに関するチームの研究は、幅広い注目を集めています。)impetus (推進力、はずみ)
- より「きっかけ」や「弾み」にフォーカスするイメージ。
- 例: “The new policy gave impetus to economic growth.”
- より「きっかけ」や「弾み」にフォーカスするイメージ。
drive (原動力、やる気)
- 人間の内面的なモチベーションや原動力を表すときに用いられる。
- 例: “Her drive to succeed keeps the project moving forward.”
- 人間の内面的なモチベーションや原動力を表すときに用いられる。
force (力、影響力)
- 物理的な力や強い影響力を表すときに使われる。抽象的だったり、広義での「力」を指すことが多い。
- 物理的な力や強い影響力を表すときに使われる。抽象的だったり、広義での「力」を指すことが多い。
- 明確な反意語はありませんが、「momentumを失う」ニュアンスとしては “loss of momentum” や “stall” (失速する) などが反対語的に使われます。
- IPA (米): /moʊˈmɛn.təm/
- IPA (英): /məʊˈmɛn.təm/
- アメリカ英語: “moʊ”(モウ)のような発音
- イギリス英語: “məʊ”(マウまたはモウ)のような発音
- 第2音節(men)にアクセントを置き忘れる。
- “moment” (瞬間) と混同して “moment-um” としてしまいがち。
- スペルミス: “momuntum” “monentum” など、つづりを間違えやすいので注意。
- “moment” との混同: 「瞬間」と「勢い」は意味が異なるため、使い方を取り違えないようにしましょう。
- TOEICや英検などの出題傾向: ビジネスレポートやプレゼンテーションの文脈で出題されることがあります。「勢いがある」「流れができてきている」という表現をスムーズに理解できると得点アップにつながります。
- “momentum” = “moment(瞬間)” + “um(名詞化)” とイメージすると覚えやすいですが、実際にはラテン語由来です。
- 「動き出したら止まらない」 → ドミノが倒れ始めると、連鎖的に倒れていくあのイメージ。
- 勉強テクニックとしては、物事を進める勢い全般を指すと覚えておくと、ビジネスや日常会話でもすぐに使えるようになります。
-
実験のために、2つの物質の分離が必要です。
-
彼はデータの巧妙な扱いに熟練しています。
-
病院は明日、患者を退院させます。
- 複数形: connectors
- 形容詞形や動詞形は一般的には存在せず、“connect” (動詞) または“connective” (形容詞「結合する」「連結の」) などを使うことが多いです。
- connect(動詞)+ -or(「~する人・もの」を意味する接尾語)
もともとは「つなぐ人・もの」という意味合いを持ちます。 - connect (動詞: つなぐ)
- connection (名詞: 接続、関係)
- connected (形容詞: 接続された、関連した)
- connective (形容詞: 結合の、連結の)
- electrical connector (電気コネクター)
- wire connector (ワイヤーコネクター)
- cable connector (ケーブルコネクター)
- audio connector (オーディオコネクター)
- USB connector (USBコネクター)
- connector pin (コネクターピン)
- board-to-board connector (ボード間コネクター)
- plug connector (プラグコネクター)
- port connector (ポートコネクター)
- internal connector (内部用コネクター)
- 主に工学や電子機器の文脈で使われることが多い技術的な語彙です。
- 日常会話では「plug」や「cable」などに置き換えて表現されることもあります。
- 書き言葉でも口語でも使えますが、ビジネスや技術文書などフォーマルな場面でよりよく用いられます。
- 可算名詞 (countable noun): 「a connector」「two connectors」のように数えられます。
- 通常は「何かをつなぐ部品」の意味で他の名詞を修飾する形(形容詞的使用)で「connector panel」などのように使われることが多いです。
- イディオムや決まった構文はあまりありませんが、技術分野では “to plug in a connector” のように動詞 “plug in” と組み合わせて使うことが多いです。
- “I need a different connector to hook up these two cables.”
「この2つのケーブルをつなぐには別のコネクターが必要だね。」 - “Do you have an extra connector for the HDMI cable?”
「HDMIケーブル用の予備のコネクター持ってる?」 - “This connector seems loose. Can you check it?”
「このコネクターが緩いみたい。確認してもらえる?」 - “Please ensure all connectors are properly attached before powering on the device.”
「装置に電源を入れる前に、すべてのコネクターが正しく接続されていることを確認してください。」 - “We need to order a new batch of connectors for the production line.”
「生産ライン向けにコネクターの新しいロットを発注する必要があります。」 - “The connector specifications must meet the client’s safety requirements.”
「コネクターの仕様は、クライアントの安全基準を満たさなければなりません。」 - “The experimental setup requires a specialized connector to minimize signal loss.”
「実験装置には信号損失を最小限に抑えるための特殊なコネクターが必要です。」 - “When designing circuit boards, choosing the right connector is crucial for efficiency.”
「回路基板を設計する際には、効率を高めるために適切なコネクターを選ぶことが重要です。」 - “According to the research paper, the new connector can withstand higher voltage levels.”
「研究論文によると、新しいコネクターはより高い電圧レベルに耐えられるそうです。」 - plug (プラグ)
- 主にケーブルの先端につける部品を指すことが多い。家庭用の電気プラグやオーディオプラグなど。
- 主にケーブルの先端につける部品を指すことが多い。家庭用の電気プラグやオーディオプラグなど。
- coupling (カップリング)
- 機械部品の間をつなぐジョイント部分を指す場合が多い。より工学的。
- 機械部品の間をつなぐジョイント部分を指す場合が多い。より工学的。
- joint (ジョイント)
- 配管や建築などで「つなぎ目」を広く指す。コネクターとは文脈がやや異なる。
- 配管や建築などで「つなぎ目」を広く指す。コネクターとは文脈がやや異なる。
- 特に明確な反意語はありませんが、「disconnecter」や「disconnector」は「分離装置」「遮断器」のような意味で使われる場合があります。
発音記号 (IPA)
アメリカ英語: /kəˈnɛktər/
イギリス英語: /kəˈnɛktə/アクセント
「コ・ネク・ター」の「ネク」の部分が強く発音されます。アメリカ英語とイギリス英語の違い
語尾の /r/ の発音が異なり、イギリス英語では /r/ の音がほぼ聞こえません。- スペリングミス: “connetor” や “conector” と書いてしまいがち。
- 同音異義語との混同はあまりありませんが、「connector」と「conductor」を混同しないよう注意 (conductorは「導体」「指揮者」など別の意味)。
- 試験対策: 技術英語やビジネス英語で頻出する可能性があります。TOEICなどでも電子機器やビジネスシーンに関する長文で出てくることがあります。
- “connect” + “-or” を分解して「つなぐもの」と覚えると簡単です。
- スペリングは connect に or を足すイメージだと覚えやすいです。
- 何かをつなぐ「ネクター(=connector)」という語感で、「フレクター」「セクター」などの“-or”系単語との関連もイメージすると良いかもしれません。
公理とは、証明を必要としない自明の真理である。
公理とは、証明を必要としない自明の真理である。
Explanation
公理とは、証明を必要としない自明の真理である。
axiom
1. 基本情報と概要
単語: axiom
品詞: 名詞 (countable noun)
英語での意味:
A statement or proposition that is generally accepted as true without proof, serving as a starting point or principle in reasoning or argument.
日本語での意味:
証明や論証を必要とせずに自明の真理として受け入れられる原理・命題のことです。数学や論理学で「公理」として扱われる場合が多いです。
「最初から正しいものとして扱う基盤的な原理・前提」というニュアンスを持ち、主に学術的な文脈や哲学的な文脈で使われます。
活用形(名詞ですので複数形など):
他の品詞形:
CEFRレベル: C2(最上級)
高いレベルの学習者や、専門的な分野(数学・哲学など)で用いられる単語です。
2. 語構成と詳細な意味
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(計10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
イディオム
特定のイディオム形はあまりありませんが、比喩的に “take something as an axiom” (何かを絶対的前提とみなす) といった表現が使われることはあります。
5. 実例と例文
日常会話 (※やや専門的な例を想定)
ビジネス
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “axiom” の詳細な解説です。学術的で専門性が高い単語ですが、哲学や数学以外でも「絶対的な前提」を強調したいときに使われることがあります。ぜひ参考にしてください。
自明の理,原理;(数学の)公理;格言
私は車のスパークプラグを交換する必要があります。
私は車のスパークプラグを交換する必要があります。
Explanation
私は車のスパークプラグを交換する必要があります。
plug
(穴・すきまなどをふさぐ)栓,くさび / (電気の)差し込み,プラグ / 《話》=spark plug / 消火栓(fireplug) / (一口分に切った)かみたばこ / 《話》(テレビ・ラジオの番組にはさんだ)宣伝,広告 / 《米俗》老いぼれ馬
1. 基本情報と概要
単語: plug
品詞: 名詞 (※「plug」は動詞としても使われますが、ここでは名詞に焦点を当てます)
意味(英語 / 日本語)
「plug」は、例えば洗面台やお風呂などの水を抜いたりせき止めたりするための栓、あるいは電化製品をコンセントに差し込み接続する電気プラグを指すときによく使われます。日常場面で「プラグを差し込む」「栓をする」など、実用品のイメージがあるカジュアルな単語です。
活用形
※動詞として使う場合:
他の品詞の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン(ややフォーマル)
学術的・専門的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語(synonyms)
いずれも「ふさぐ道具」ですが、plugは電源プラグや水回りの栓など、実用面での意味合いが強いのが特徴です。
反意語(antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
強勢(アクセント)
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、「plug」という名詞の詳細な解説です。電源プラグや水回りの栓を想像すると覚えやすいですので、ぜひ日常生活で意識しながら使ってみてください。
(穴・すきまなどをふさぐ)栓,くさび
(電気の)差し込み,プラグ
《話》=spark plug
消火栓(fireplug)
《話》(テレビ・ラジオの番組にはさんだ)宣伝,広告
《米俗》老いぼれ馬
(一口分に切った)かみたばこ
統計は重要な研究分野です。
統計は重要な研究分野です。
Explanation
統計は重要な研究分野です。
statistics
以下では、名詞 “statistics” について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語 / 日本語)
「statistics」は、データを集めて分析・解釈し、その結果をまとめて示す分野・学問全般を指します。たとえば、アンケート調査の結果から平均値や割合を出すような作業が当てはまります。データを扱う多くの場面で用いられる概念・用語で、数値情報を読み解いたり、予測を立てたりする際にとても大切です。
品詞と活用
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
関連する派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
厳密な反意語はありませんが、統計に基づかない「勘や推測(guess / estimation without data)」とは対照的な使われ方をします。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “statistics” に関する詳細解説です。学問としてもビジネスシーンでも頻出する重要な単語なので、ぜひ正しい文脈と用法を身につけて活用してください。
《複数扱》統計,統計資料,統計表
《単数扱い》統計学
異なる種類の動物を分類することは重要です。
異なる種類の動物を分類することは重要です。
Explanation
異なる種類の動物を分類することは重要です。
classify
1. 基本情報と概要
英語の意味: “To arrange or organize people or things systematically in categories or groups based on their characteristics.”
(特徴や性質に基づいて人や物事を体系的にカテゴリー分けすること)
日本語の意味: 「分類する」
(共通点や特徴をもとにグループに分ける、というニュアンスで使われます。しっかりとルールや基準を設けて整理するイメージがあります。)
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
① 日常会話(カジュアル)での例文
② ビジネスシーン(ややフォーマル)での例文
③ 学術・専門的な文脈(フォーマル)での例文
6. 類義語・反意語と比較
これらは「何かを仕分け・整理して体系化する」という共通点がありますが、
“classify” は特に「基準に基づいて体系的に分類する」ニュアンスが強めです。
こちらは分類とは逆に、対象をひとまとめに混ぜたり、整理を崩すイメージです。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “classify” の詳しい解説です。共通点に基づいて情報を整えるイメージをもつと、使い方がわかりやすくなると思います。勉強にぜひお役立てください。
(…に)…'を'分類する,類別する,等級別にする《+名+into+名》 《米》〈文書類など〉'を'機密扱いにする
先週、私は会議に出席しました。
先週、私は会議に出席しました。
Explanation
先週、私は会議に出席しました。
conference
1. 基本情報と概要
単語: conference
品詞: 名詞 (noun)
基本的な意味(英語): a formal meeting for discussion, especially among a large group of people, often lasting several days.
基本的な意味(日本語): 公式または大規模な会議、特に複数の日程で行われる討論や発表の場
「conference」は、「会議」や「学会」「協議会」などを指す言葉で、主にビジネスや学術の場面で使われることが多いです。複数の人々が集まって議論したり、情報交換をしたりするフォーマルな場面で活躍します。
CEFRレベルの目安としてはB2(中上級)レベルの語彙といえます。ニュース記事やビジネス文書など、少し専門的な場で使われることが多い単語です。
活用形(名詞):
他の品詞形(例):
2. 語構成と詳細な意味
語構成
もともとの動詞「confer(協議する、授与する)」が「一緒に運ぶ(bring together)」というイメージから来ており、その「協議する行為、場」を名詞化したのが「conference」です。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
語源:
ラテン語の“conferre”(con-「一緒に」+ferre「運ぶ」)から発展した “conference” は、複数の意見や情報を「一緒に持ち寄る」というイメージが語源になっています。
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
ぜひ、ビジネスや学会などフォーマルな会議の場面で「conference」を使ってみてください。
〈C〉会議,協議会
〈U〉〈C〉(…との)相談,協議《+with+名》
〈C〉(学校,スポーツクラブなどの)連盟
彼のイデオロギーが彼の政治的信念を形作った。
彼のイデオロギーが彼の政治的信念を形作った。
Explanation
彼のイデオロギーが彼の政治的信念を形作った。
ideology
1. 基本情報と概要
英単語: ideology
品詞: 名詞 (countable / uncountable: 文脈により可算・不可算で使われる)
意味
「ideology」は思考や価値観のまとまりを指す言葉で、社会学や政治学でよく用いられます。普段の会話でも、「その人が持っている価値観や思想の背景」というニュアンスで使われることが多いです。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文例
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (フォーマル/セミフォーマル)
学術 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「ideology」の詳細解説です。さまざまな文脈で見かける重要な単語なので、政治や社会学のテキスト、ニュース記事などを読むときに注目してみてください。
〈U〉《軽蔑して》空理,空論
〈C〉イデオロギー(社会・政党などが持つ典型的な思考形態)
その粒子はとても小さいです。
その粒子はとても小さいです。
Explanation
その粒子はとても小さいです。
particle
1. 基本情報と概要
単語: particle
品詞: 名詞 (countable noun / 可算名詞)
意味 (英語): A tiny piece or fragment of something, often referring to a very small portion of matter.
意味 (日本語): 微小な粒、または極めて小さい部分を指す単語です。「粒子」や「小さな断片」という意味で、日常会話でも科学の文脈でも使われます。
「particle」という単語は、「ごく小さな粒や断片」という感覚を表すときに用いられます。たとえば、ほこりのような微細なものから、物理学で扱われる原子や素粒子のようなものまで幅広く指すことができます。
学習者にも使いやすい単語ですが、文脈によっては科学的なニュアンスが強まることがありますので、理系の文脈や日常の文脈で使い分けるとよいでしょう。
活用形・他の品詞
CEFRレベル目安: B2 (中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「particle」は「部分」を意味する“part”に、小さいものを示す“-icle”が加わり、「小さな部分(粒子)」という意味を形成しています。
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的な使用
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
フォーマル / カジュアル
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル) の例文
ビジネスシーン (ややフォーマル) の例文
学術的文脈 (フォーマル・専門的) の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
強勢 (アクセント)
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「particle」の詳細解説です。ちょっとしたほこりや微小な断片から科学分野まで幅広く使われる便利な単語なので、ぜひ覚えておきましょう。
小片,(ごく)少量,微量
粒子
不変化詞(冠詞・前置詞・接続詞・感嘆詞など語形変化のない語);小詞,小辞
精子は卵を受精して新しい命を作り出します。
精子は卵を受精して新しい命を作り出します。
Explanation
精子は卵を受精して新しい命を作り出します。
sperm
以下では、英単語「sperm」を、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
単語: sperm
品詞: 名詞 (不可算名詞として用いられることが多い)
英語での意味: “sperm” refers to the male reproductive cells or semen in general.
日本語での意味: 「男性の生殖細胞」または「精子」を指す言葉です。「精子」というのは、男性が子孫を残すための細胞を指します。
日常ではやや専門的または生物学的な文脈で使われますが、カジュアルに「精子」と表現する場合もあります。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンや職場での例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
「seed」という古い意味では似た意味になりますが、現代では「種子」の意味で使われるので混乱を避けましょう。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「sperm」の詳細な解説です。生物学的、医学的な内容が中心となるため、場面を選んで使いましょう。特に日常会話で取り上げる際には、状況や相手との関係性をよく考慮して、失礼にならないように使うことをおすすめします。
〈C〉精子
〈U〉精液
チームは最初の試合に勝った後、勢いを得ました。
チームは最初の試合に勝った後、勢いを得ました。
Explanation
チームは最初の試合に勝った後、勢いを得ました。
momentum
以下では、名詞「momentum(モメンタム)」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語表記: momentum
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): The quality or force that keeps an object moving or keeps an event developing after it has started.
意味(日本語): 動き出した物事をそのまま進行させる力や勢いのことです。物理学の「運動量」の意味だけでなく、プロジェクトや組織などが進む際の「勢い」「流れ」を指す比喩的な用法でも使われます。
「物事が進み始めたら、そのまま加速していくようなイメージ」の単語で、ビジネスや日常会話でも「勢い」や「流れ」を表す際によく使用されます。
活用形
他の品詞形
難易度の目安 (CEFRレベル)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連単語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・一般的な構文
5. 実例と例文
以下では、日常会話・ビジネス・学術の3つの文脈ごとに例文を示します。
1) 日常会話での例文
2) ビジネスシーンでの例文
3) 学術・専門的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
強勢(アクセント): 「mo-MEN-tum」のように、第二音節 “men” の部分にアクセントがあります。
アメリカ英語とイギリス英語の違い
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「momentum」の詳細な解説です。物理の「運動量」だけでなく、プロジェクトやチームなどの「勢い」「流れ」を指す際にもよく使われる便利な単語ですので、ぜひ覚えておきましょう。
〈U〉〈C〉運動量(運動する物体の質量と速度の相乗積)
〈U〉(一般に)勢い,はずみ
接続子は電気機器を接続するために使用されます。
接続子は電気機器を接続するために使用されます。
Explanation
接続子は電気機器を接続するために使用されます。
connector
1. 基本情報と概要
単語: connector
品詞: 名詞 (countable noun)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
英語での意味
A connector
is a device or component that links or joins two or more things together, such as cables, wires, or parts in a machine.
日本語での意味
「コネクター」は、ケーブルやワイヤー、機械の部品などをつないだり、接合したりする装置や部品のことです。
「何かと何かをつなぐもの」というニュアンスがあり、特に電子機器の部品や配線を接続するのに使われるイメージが強いです。
派生形・活用例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語や類縁語
コロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「connector」は、「connect(つなぐ)」というラテン語由来の動詞 (ラテン語“connectere”) に、英語の名詞化を表す接尾語“-or”がついた言葉です。
ニュアンス・使用上の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・技術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “connector” の詳細解説です。機械的・技術的なニュアンスが強い単語なので、使うシーンが限定されがちですが、しっかり把握しておくと専門分野の文章や対話で役立つでしょう。
(電気の)接続子,(電話の)接続器
(一般に)連絡者;(列車の)連結手;連結物;(車両の)連結器
loading!!
学術英単語(NAWL)
中級レベルの頻出英単語です。
基礎英単語と合わせて学ぶことで、学術的な英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
External Reference Links
Key Operations
Select the first quiz:
Ctrl + Enter
View Explanation:Ctrl + G
Close a feedback:Esc
When selecting a quiz
Answer:Enter
Select a choice:↓ or ↑
Reading out the question:Ctrl + K
View Hint: Ctrl + M
Skip: Ctrl + Y