Search results- English - English

Keyword:

you can't fix stupid

Proverb
Japanese Meaning
愚かな人や愚かな行為は、いくら助けようとしても改善されないという意味。 / 愚かさは変えようがなく、無駄な試みになるという考えを示す表現。
What is this buttons?

安全手順を三回説明したが、よく言われるように、人の愚かさは直せない。

once you go black

Phrase
informal
Japanese Meaning
一度黒人との性的関係を持つと、それ以外の人種のパートナーに戻ることがなくなる、という非公式な意味を持つ表現。 / 黒人との性行為経験によって、以前の他人種との関係に戻らなくなるという暗黙の意味合いがあるフレーズ。
What is this buttons?

彼が軽く「一度黒人と関係を持つと、元の人種の人には戻らない」と言ったとき、私はその表現が有害なステレオタイプであり使うべきではないと伝えた。

have you met me

Phrase
colloquial rhetoric sarcastic
Japanese Meaning
このフレーズは、相手が話し手の典型的な行動や態度に驚いた際に、皮肉を込めた修辞的な質問として使われる。例えば、「ああ、また私のことを驚いたの?」といった意味合いになる。
What is this buttons?

私がパーティーで大人しくしているとでも思ってるの?私のことを知ってるでしょ?

fancy seeing you here

Phrase
UK
Japanese Meaning
(非公式かつ軽い調子で)「ここで会うなんて思わなかったよ」と、予期せぬ再会に対する驚きを込めた挨拶として用いられる。
What is this buttons?

あら、ここで会うなんて驚きだわ。まさかこのカフェであなたに会うとは思わなかった。

who put a quarter in you

Phrase
Canada US colloquial
Japanese Meaning
「who put a quarter in you」は、誰かがあなたに何かしらの影響を与え、普段と違う、場合によっては否定的な行動や発言をするようになったことへの疑問や皮肉を込めた表現です。 / つまり、「どうしてそんなふうに振る舞うの?まるで何かに操られているみたいだ」という意味合いで使われます。
What is this buttons?

誰に腹を立てさせられたのかわからないけど、君の態度はひどすぎるよ。

I hear you say

Phrase
Japanese Meaning
相手の意見や見解を理解した上で、その考えを取り入れることを表す表現 / 相手の言いたいことや立場を汲み取ったという意味で使われるフレーズ
What is this buttons?

慎重に全てをテストするまでローンチを遅らせるべきだとおっしゃるのは理解しますし、品質は速度より重要だという点に同意します。

see you in the funny pages

Interjection
Japanese Meaning
冗談交じりの別れの挨拶、軽いニュアンスで「また会おう」と告げる表現 / カジュアルな挨拶としての「さようなら」や「またね」に相当する意 / 皮肉やユーモアを込めた、しばしば冗談として使われる別れの言葉
What is this buttons?

ああ、それじゃあ漫画欄で会おうね!

you have to be good to be lucky

Proverb
Japanese Meaning
成功するためには、単なる運ではなく、技術や準備が必要であるという教え。 / 努力や実力が、幸運を引き寄せる鍵であることを示すことわざ。
What is this buttons?

古いことわざが教えるように、幸運をつかむには実力が必要だと考え、彼女はオーディションの前に毎日練習しました。

I've got news for you

Phrase
humorous
Japanese Meaning
(皮肉を込めた表現)相手が当たり前のことを軽視していると見なし、その明白な事実を強調して伝えるための言い回し / (ユーモラスな用法)相手が自明の事実に気づいていない、または意識していないことに対して、あえて知らせる際に使う表現
What is this buttons?

眠らずに平気だと言い張っているけれど、言っておくよ:あなたの体はそのことを受け入れていないよ。

what do you want

Phrase
informal
Japanese Meaning
相手に対して、何か用があるのか、何を求めているのかをぶつけるように尋ねる(しばしば怒りや苛立ちを含む口調) / 話しかけた相手に、自分への要求を即座に表明させるための挑発的な呼びかけ
What is this buttons?

わかった、今はちゃんと聞いているよ。何の用?

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★