Search results- English - English
Keyword:
you can't fix stupid
Proverb
Japanese Meaning
愚かな人や愚かな行為は、いくら助けようとしても改善されないという意味。 / 愚かさは変えようがなく、無駄な試みになるという考えを示す表現。
once you go black
Phrase
informal
Japanese Meaning
一度黒人との性的関係を持つと、それ以外の人種のパートナーに戻ることがなくなる、という非公式な意味を持つ表現。 / 黒人との性行為経験によって、以前の他人種との関係に戻らなくなるという暗黙の意味合いがあるフレーズ。
have you met me
Phrase
colloquial
rhetoric
sarcastic
Japanese Meaning
このフレーズは、相手が話し手の典型的な行動や態度に驚いた際に、皮肉を込めた修辞的な質問として使われる。例えば、「ああ、また私のことを驚いたの?」といった意味合いになる。
fancy seeing you here
Phrase
UK
Japanese Meaning
(非公式かつ軽い調子で)「ここで会うなんて思わなかったよ」と、予期せぬ再会に対する驚きを込めた挨拶として用いられる。
who put a quarter in you
Phrase
Canada
US
colloquial
Japanese Meaning
「who put a quarter in you」は、誰かがあなたに何かしらの影響を与え、普段と違う、場合によっては否定的な行動や発言をするようになったことへの疑問や皮肉を込めた表現です。 / つまり、「どうしてそんなふうに振る舞うの?まるで何かに操られているみたいだ」という意味合いで使われます。
I hear you say
Phrase
Japanese Meaning
相手の意見や見解を理解した上で、その考えを取り入れることを表す表現 / 相手の言いたいことや立場を汲み取ったという意味で使われるフレーズ
see you in the funny pages
Interjection
Japanese Meaning
冗談交じりの別れの挨拶、軽いニュアンスで「また会おう」と告げる表現 / カジュアルな挨拶としての「さようなら」や「またね」に相当する意 / 皮肉やユーモアを込めた、しばしば冗談として使われる別れの言葉
you have to be good to be lucky
Proverb
Japanese Meaning
成功するためには、単なる運ではなく、技術や準備が必要であるという教え。 / 努力や実力が、幸運を引き寄せる鍵であることを示すことわざ。
I've got news for you
Phrase
humorous
Japanese Meaning
(皮肉を込めた表現)相手が当たり前のことを軽視していると見なし、その明白な事実を強調して伝えるための言い回し / (ユーモラスな用法)相手が自明の事実に気づいていない、または意識していないことに対して、あえて知らせる際に使う表現
loading!
Loading...
All Loaded
Error
Words
Words(1182733)
Add Word
Sentence
Sentences
(1463610)
Add sentence
Others
Editor
(31)
Editing Guideline
Credit